Nazwiska na literę Sb - Sj
Sbeczka - od zbęk ‘człowiek śmierdzący’.
Sbeczko - od zbęk ‘człowiek śmierdzący’.
Sbiech - od imion typu Zbygniew, Zbysław.
Sbielut - od imienia złożonego Zbylut, notowanego od XII wieku.
Sbieraj - od zbierać.
Sbierajewski - od zbierać.
Sbierajski - od zbierać.
Sbierenda - od zbierać.
Sbierski - od zbierać.
Sbikowski - od nazwy miejscowej Żbiki (kaliskie, gmina Czermin).
Sbilut - od imienia złożonego Zbylut, notowanego od XII wieku.
Sbinek - od staropolskich imion złożonych typu Zbygniew, Zbylut.
Sbirenda - od zbierać.
Sbiszewski - od nazwy miejscowej Zbyszewice (pilskie, gmina Margonin).
Sblewski - od nazwy miejscowej Zblewo (gdańskie, gmina Zblewo).
Sborowski - od nazwy miejscowej Zborów (kilka wsi).
Scech - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechla - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechowski - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechula - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechura - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scedo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scegielniak - od szczegół ‘drobiazg, detal’.
Scehura - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scek - od szczekać ‘ujadać (o psie, lisie, szakalu)’.
Scelina - od szczelina ‘wąski otwór między dwiema płaszczyznami’.
Scencelek - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scencelewicz - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scendo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sceńdo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sceplik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczep-, por. szczepić ‘uszlachetniać drzewa lub krzewy przez przeniesienie gałązki na sziczkę, od staropolskiego szczepa ‘szczapa’, także od imienia Szczepan.
Scesiuk - od sczesać ‘wyczesać, strzepać, przygładzić (wlosy)’ lub od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scęcelek - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Schab - 1608 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabe - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’, też od niemieckiej nazwy osobowej Schabe.
Schabek - 1610 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabel - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiak - 1792 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabieński - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiewski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabik - 1723 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabikowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiński - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schablowsky - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabowicz - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schada-Borzyszkowski - złożenia brak; Schada brak; Borzyszkowski brak.
Schefer - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffer - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffler - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffner - od szafner ‘szafarz, zaopatrzeniowiec’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheffner.
Schefler - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Schefner - od szafner ‘szafarz, zaopatrzeniowiec’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheffner.
Schenwesky - od nazwy miejscowej Szenweza, dziś Krasna Łąka (elbląskie, gmina Mikołajki Pomorskie).
Schielman - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Schielmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Schifer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffers - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffman - od niemieckiej nazwy osobowej Schiffmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffman ‘żeglarz, sternik’.
Schiffmann - od niemieckiej nazwy osobowej Schiffmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffman ‘żeglarz, sternik’.
Schikora - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Schild - od szyld ‘tablica z napisem umieszczona przy wejściu’ lub od niemieckiej nazwy osobowej schilt ‘tarcza’.
Schiler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Schiling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Schiller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Schilling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Schimer - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schimera - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schimlek - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Schimmel - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Schimmer - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schindel - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Schink - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkel - od niemieckiej nazwy osobowej Schinkel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schinke, schinkel ‘udo’, też od gwarowego szynkiel ‘koniec osi u koła’.
Schinkel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Schinkel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schinke, schinkel ‘udo’, też od gwarowego szynkiel ‘koniec osi u koła’.
Schinkiel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schleinsinger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlesiger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlesinger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlicht - od szlichta ‘klej tkacki; warstwa zaprawy w murarstwie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlicht (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego sleht, sliht ‘prosto, gładko’.
Schlichtowicz - od szlichta ‘klej tkacki; warstwa zaprawy w murarstwie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlicht (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego sleht, sliht ‘prosto, gładko’.
Schmalz - od smalec ‘tłuszcz zwierzęcy’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schmalz.
Schmell - od neimeickiej nazwy osobowej Schmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smelle ‘gatunek trawy’.
Schmid - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmida - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtka - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt-Szałowski - złożenia brak; Schmidt od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t); Szałowski od nazwy miejscowej Szalowa (nowosądeckei, gmina Łużna).
Schmiedt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmiedtchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmit - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitkowski - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitzer - od snycerz, sznicer ‘rzemieślnik artysta rzeźbiący w drzewie’.
Schmutz - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smuz ‘pocałunek’.
Schmutzek - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smuz ‘pocałunek’.
Schmutzer - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutzer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smutzen ‘usmiechać się’.
Schmyd - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydtka - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydtke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schnaider - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnajder - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnajdrowski - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneider - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneiders - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneidrowski - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneiter - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnejder - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schniada - od śniady ‘mający ciemną cerę’.
Schniady - od śniady ‘mający ciemną cerę’.
Schnitzer - od snycerz, sznicer ‘rzemieślnik artysta rzeźbiący w drzewie’.
Schodnicki - od schodzić, schodny.
Schodnik - od schodzić, schodny.
Schodowski - od schodzić, schodny.
Schodziński - od schodzić, schodny; od nazwy miejscowej Schodnia (opolskie, gmina Ozimek).
Schoefer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Schoen - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenbach - odniemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Schoenbeck - (Pom) od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Schoenberg - od niemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schoenborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schoenek - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenfeld - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenfeldt - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenhof-Wilkans - złożenia brak; Schoenhof – brak; Wilkans brak.
Schoenowitz - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenwald - od niemieckiej nazwy osobowej Schönwald, ta od nazwy miejscowej Schönwalde.
Schöenwald - od niemieckiej nazwy osobowej Schönwald, ta od nazwy miejscowej Schönwalde.
Schofer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Schoffer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Scholtz - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Scholtze - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Scholz - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Schon - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schön - 1447 od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonberg - odniemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schönberg - odniemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schonbern - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schonborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schönborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schöne - 1427 od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonek - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schönfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schönhof-Wilkans - złożenia brak; Schönhof brak; Wilkans brak.
Schonowski - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schontag - od niemieckiej nazwy osobowej Schöntag.
Schowała - od schować ‘ukryć’.
Schowanek - od schować ‘ukryć’.
Schrajber - od niemieckiej nazwy osobowej Schreib.
Schram - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schrama - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramek - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramel - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramka - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramke - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramkowski - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramm - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramowski - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schreiber - od niemieckiej nazwy osobowej Schreib.
Schreider - od niemieckiej nazwy osobowej Schröder, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schröder, schrader ‘woźnica’.
Schreiter - od niemieckiej nazwy osobowej Schreiter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schriten ‘iść, kroczyć, stąpać’.
Schrey - od niemieckiej nazwy osobowej Schrei, ta stanowi synonim nazwy osobowej Schreier, od średnio-wysoko-niemieckiego schrier ‘herold, obwoływacz publiczny’.
Schroeder-Szemański - złożenia brak; Schroeder brak; Szemański brak.
Schruba - (forma zgermanizowana) od śruba ‘pręt z gwintem służący do łączenia elementów konstrukcji’.
Schubert - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schübert - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schuberth - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schudda - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudej - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudeja - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudlo - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudło - od schudnąć ‘stać się chudym’; od schudły ‘wychudły’.
Schudok - (Śl) od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudy - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudziński - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schulc - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulcek - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulczyk - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulte-Noelle - złożenia brak; Schulte brak; Noelle brak.
Schulte-Nolle - złożenia brak; Schulte brak; Nolle od niemieckich nazw osobowych Noll, Nohl, te od średnio-wysoko-niemieckiego nël, nëll ‘wierzchołek, szczyt, ostry koniec’.
Schultz - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulz - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schuman - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schumann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schümann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schummann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schuster - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Schwab - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwaba - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwabe - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwarz - od niemieckiej nazwy osobowej Schwarz, ta od schwarz ‘czarny’, też od gwarowego szwarc ‘czernidło’.
Schwarzenberg-Czerny - złożenia brak; Schwarzenberg brak; Czerny 1536 od czarny.
Schweisser - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schweitzer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schweizer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schwejzer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schwobe - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schyller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sciak - od gwarowego ściakać ‘zlać (np. deszczem).
Sciana - od ściana.
Scianek - od ściana.
Sciański - od ściana.
Sciągaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciągała - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciążko - od staropolskiego ściążka ‘goleń, podudzie’.
Sciążko - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciblak - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibło - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibłowski - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibołowski - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Sciborowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (plockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciburski - od nazwy miejscowej Ściborzyce (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Scichocki - od nazwy miejscowej Ciechocin kilka miejscowości).
Scichowski - od nazwy miejscowej Ściechow (gorzowskie, gmina Lubiszyn), Ścichawa, dawniej Ścichowo (piotrkowskie, gmina Kluki).
Sciebiorowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (płockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciebło - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scieborowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (płockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciech - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechowicz - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechowski - od nazwy miejscowej Ściechow (gorzowskie, gmina Lubiszyn), Ścichawa, dawniej Ścichowo (piotrkowskie, gmina Kluki).
Sciechólski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechulski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechura - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechurski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciegaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciegienka - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienko - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienna - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienny - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegiński - od nazwy miejscowej Ściegna (kilka miejscowości).
Sciegliński - od nazwy miejscowej Ściegna (kilka miejscowości).
Scieglur - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Scielona - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Scielony - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Sciengosz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scientek - od ścięty ‘majacy płaski czubek’, ściąć.
Scieński - zapewne od nazwy miejscowej Ściony (białostockie, gmina Brańsk).
Sciepień - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scieplik - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepłek - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepuk - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepul - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepulonek - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepura - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepurko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepuro - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciera - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scieranka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierański - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierko - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierkowski - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Sciernicki - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierny - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierski - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierwicki - od staropolskiego ścierw ‘martwe ciało, trup’, ścierwo ‘padlina’.
Scies - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Sciesek - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Sciesiek - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Scieszak - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszek - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszka - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszko - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszkowski - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszyk - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszyński - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieśko - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieżar - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Scieżka - od ścieżka ‘dróżka, przejście’.
Scieżko - od ścieżka ‘dróżka, przejście’.
Scieżor - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Scięgaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scięgorz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scięgosz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciętek - od ścięty ‘majacy płaski czubek’, ściąć.
Sciężar - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Sciężor - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Sciga - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigacz - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigaczewski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigaj - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigajło - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigala - (Śl) od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigalski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigała - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigało - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigan - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigański - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigelski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigler - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Sciglur - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Scińg - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scioch - zapewne od nazwy osobowej Cioch, z przedrostkiem S-.
Sciolna - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Sciolny - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Scipa - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipien - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipień - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipiń - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipniak - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipp - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipura - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipuro - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scira - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scirka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scirko - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scis - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Scisek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciseł - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisiński - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciskal - (Śl) od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskalski - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskała - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskata - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskoł - (Śl) od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Scislak - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scislewski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scislicki - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisła - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisławski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisło - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisłowicz - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisłowski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisły - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scissek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszewski - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Scisziewicz - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszkiewicz - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciślak - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciślewski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciślicki - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciśło - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciśniak - od ścisnąć, od gwarowego ściśniak ‘gorset’.
Sciuba - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubak - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubek - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubeł - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubiadło - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubidło - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubilecki - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubisz - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubski - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciupski - od gwarowego ściupać ‘zrąbać; zamienić się z kimś’.
Sciurka - od ściurkać ‘zlewać powoli’.
Sciurkowski - od ściurkać ‘zlewać powoli’.
Sciwiarski - od ściwiara ‘przekleństwo; rozpustnik’.
Scok - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Scudło - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Scukowski - od nazwy miejscowej Szczukowice (kieleckie, gmina Piekoszów).
Scylina - od szczelina ‘wąski otwór między dwiema płaszczyznami’.
Scyzoryk - od scyzoryk ‘składany nożyk kieszonkowy o kilku ostrzach’.
Sczakowski - od nazwy miejscowej Szczakowa (katowickie, gmina Jaworzno).
Sczaniecki - zapewne od nazwy miejscowj Szczaniec (zielonogórskie, gmina Szczaniec).
Sczech - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Sczedzina - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sczegiel - (Śl) od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczepan - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepanek - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniak - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniec - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepanik - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniok - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniuk - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepański - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczep-, por. szczepić ‘uszlachetniać drzewa lub krzewy przez przeniesienie gałązki na sziczkę, od staropolskiego szczepa ‘szczapa’, także od imienia Szczepan.
Sczeponek - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczeponik - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepurek - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczerba - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Sczerbakowicz - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Scześ - od sczesać ‘wyczesać, strzepać, przygładzić (wlosy)’ lub od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Sczęch - od nazw osobowych na Szczę-, Szcząch-, typu Szczęsny.
Sczędzina - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sczodra - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodra - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrok - (Ś) od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrok - (Ś) od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrowski - od nazw miejscowych Szczedrowa, Szczodrowa, Szczodrów (kilka wsi).
Sczodrowski - od nazw miejscowych Szczedrowa, Szczodrowa, Szczodrów (kilka wsi).
Sczodry - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczogiel - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczok - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Sczoniuk - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Sczudlek - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudlik - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudłek - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudło - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczupak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczup-, por. szczupak, szczupiel ‘gatunek ryby’.
Sczupakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczup-, por. szczupak, szczupiel ‘gatunek ryby’.
Sczur - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczura - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczurek - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczurowski - od nazw miejscowych Szczurowo, Szczurowa (kilka wsi).
Sczygiel - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygieł - (Śl)– od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygiol - (Śl) od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygioł - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczypa - od dawnego szczypa ‘część rozłupanego kloca’, szczypać ‘skubać’.
Sczypior - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczypiorski - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczypka - od dawnego szczypa ‘część rozłupanego kloca’, szczypać ‘skubać’.
Sczyrba - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Sdebel - od staropolskiego zdeb ‘żbik’.
Sdrzała - od dawnego żrały, zdrzały ‘dojrzały’, od gwarowego źraleć ‘dojrzewać’.
Sdun - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sdunek - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sduniak - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sdyra - od zder ‘udry’, zdreka ‘zdarte ostrze noża’ lub od nazw osobowych Dera, Derk.
Sdzuj - od imion złożonych typu Zdziwuj, Zdziuj.
Sdzuy - od imion złożonych typu Zdziwuj, Zdziuj.
Seba - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebach - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebałka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebasiński - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebasta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianek - 1594 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiani - 1616 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianow - 1578 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianow - 1580 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiański - 1745 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyanka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyjańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyn - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastynas - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastynos - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebb - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebbas - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebek - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebela - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Sebeliński - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Seben - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sebesiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebest - 1534 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebesta - 1713 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestia - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestian - 1555 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestiańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestiański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestjański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyński - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebesz - 1658 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebeszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebetyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebień - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebiło - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebisz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebo - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seboń - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seborowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seborowski - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebowik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebrala - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebralla - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebrała - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebsta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebulak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebulke - (Śl) od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebun - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebunia - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebunio - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebuń - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebura - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebyła - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Sebza - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sebzda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sebżda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sec - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secemski - 1574 od nazwy miejscowej Secemin (częstochowskie, gmina Secemin).
Secewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Sech - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechaman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Secheniewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Secheniuk - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Sechnik - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechorz - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Seciński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Secio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Secka - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secke - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seckiewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secomski - od nazwy miejscowej Secemin (częstochowskie, gmina Secemin).
Secymiński - od nazwy miejscowej Secymin (warszawskei, gmina Leoncin).
Seczawa - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczek - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczkowski - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczówka - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczwa - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczygniewski - 1485 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Seczygniowski - 1456 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Seczyk - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczyński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sedacki - od siadać, siedzieć.
Sedak - 1635 od siadać, siedzieć lub od gwarowego sedak ‘sandacz’.
Sedańko - od siadać, siedzieć.
Sedecki - od siadać, siedzieć.
Sedek - od siadać, siedzieć.
Sedeki - od siadać, siedzieć.
Sedel - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelec - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelke - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedell - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedello - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelnik - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Seder - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedera - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederecki - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederowski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedig - od siadać, siedzieć.
Sedin - od siadać, siedzieć.
Sediukiewicz - od siadać, siedzieć.
Sedivy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sediwi - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sediwy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sedkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedlacek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlaczak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlaczek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlag - (Śl) (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlar - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlarczuk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlarz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlaszek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlatzek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlewski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedlin - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedliński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedlitz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sednik - od siadać, siedzieć.
Sedor - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorczuk - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorek - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorenko - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorów - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedowic - od siadać, siedzieć.
Sedra - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrowski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedryna - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrzyna - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedun - od siadać, siedzieć.
Sedura - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedyk - od siadać, siedzieć.
Sedys - od siadać, siedzieć.
Sedziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sedzielewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzielewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzielowski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sedzyński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Seeman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Seemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Seemań - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sefer - od niemieckiej nazwy osobowej Seffer, ta od imienia złożonego Sigfrith.
Seferin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sega - od niemieckiej nazwy osobowej Segge, ta od imion złożonych na Sig- lub od apelatywu Segge ‘trawa rosnąca na bagnie’.
Segal - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segalewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segall - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segał - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segała - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segało - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segar - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segara - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segarski - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segat - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segato - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segatyński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedi - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedowicz - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedyn - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segelin - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segeł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segełyn - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segeniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segentowski - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segeń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segerman - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segermann - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seger-Segeny - złożenia brak; Seger od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-; Segeny pewnie od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seges - od niemieckiej nazwy osobowej Seges, Seg-.
Seget - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeta - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeth - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segetyński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segętowski - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Seghers - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seghier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segiec - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieciński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segiedyn - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segieł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segierda - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segiert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segies - od niemieckiej nazwy osobowej Seges, Seg-.
Segiet - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieta - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieth - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segin - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seginowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segiń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segit - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segita - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segner - od niemieckiej nazwy osobowej Segner, ta od górnoniemieckiego segner ‘rybak, który łowi ryby siecią’.
Segol - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segon - od niemieckiej nazwy osobowej Segge, ta od imion złożonych na Sig- lub od apelatywu Segge ‘trawa rosnąca na bagnie’.
Segota - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Segrodnik - (Śl) od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Segsa - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Segula - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Sehen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sehman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Sehn - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnal - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnke - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnoutka - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Seib - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Seibel - od niemieckiej nazwy osobowej Schaubel, ta od od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e).
Seibert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Seibski - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Seid - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seida - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seide - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidow - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seif - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seifried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seiga - od niemieckiej nazwy osobowej Seig, ta od Seigen ‘mokradło’.
Seigalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seig, ta od Seigen ‘mokradło’.
Seigalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Seikowski - od nazwy miejscowej Sejkowice (płockie, gmina Pacyna).
Seile - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seiler - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seimiech - 1445 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Seipelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipelt-Luźny - złożenia brak; Seipelt od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald; Luźny od luz ‘miejsce wolne’, luźny.
Seipold - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipolt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Seja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejbel - od niemieckiej nazwy osobowej Schaubel, ta od od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e).
Sejbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Sejczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdelt - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdlic - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Sejfryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Sejka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejkowski - od nazwy miejscowej Sejkowice (płockie, gmina Pacyna).
Sejkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejlis - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Sejm - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sejmczykiewicz - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmej - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sejmicki - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmik - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmowicz - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmowski - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnak - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnik - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnok - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnota - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejpp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sejpt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sejwa - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sejwota - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekal - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekala - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekalski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekała - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekara - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekciński - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sekelski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekenda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekielewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielnik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekiełyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekienda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekiennik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekiera - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekierski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekieszczuk - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekieta - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekinda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekita - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Seklecki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sekler - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Seklewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Seklicki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Seklucki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sekła - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Seko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekow - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowiak - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sekóciński - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekólski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekóła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekółka - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekret - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekreta - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekretarczyk - od sekretarz ‘urzędnik piszący pisma; powiernik’.
Sekretarski - od sekretarz ‘urzędnik piszący pisma; powiernik’.
Sekretowski - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekretski - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Seksciński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Seksiński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekszeński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekściński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekta - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sektas - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sektoś - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sekuda - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekudewicz - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekul - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekula - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulak - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulic - 1393 od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulicz - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulka - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulla - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulowski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’ lub od nazwy miejscowej Sekuła (siedleckie, gmina Wiśniew).
Sekuł - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekuła - 1393 od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułowicz - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułowski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekunda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekundo - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekundziak - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekura - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekuracki - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekuradzki - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekurca - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekut - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuta - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuter - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuterski - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekutowicz - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekutowski - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekyra - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Sela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seland - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selander - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selanta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selbiak - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selbka - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selc - od niemieckiej nazwy osobowej Selz, ta od nazwy miejscowej Selz.
Selcer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Selch - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selchanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selchow - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’; od nazwy miejscowej Selchow (Pom).
Selder - od niemieckiej nazwy osobowej Schelder, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schelder ‘wędrowny grajek i aktor’.
Seleban - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Seledec - od seledziec ‘pęk włosów na wierzchu głowy’.
Seledecki - od seledziec ‘pęk włosów na wierzchu głowy’.
Seledyn - od seledyn ‘kolor jasnozielony; rodzaj sukna’.
Selega - od wschodniosłowiańskiego šeleg ‘drobna moneta; blaszka’.
Seleman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Selenda - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selendal - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Seleniec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seleniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seleniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenius - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selent - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selenta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Seler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selera - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerek - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerowicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerowski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selert - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerzyński - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selewa - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewaniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewanowicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewanowski - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewczyk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Seleweniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewent - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewesiuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewiak - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewoch - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonik - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewoniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonko - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonowicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewońko - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewski - od nazwy miejscowej Szelewo (słupskie, gmina Główczyce) lub Szelejewo (leszczyńskie, gmina Piaski).
Selęta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selig - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Seliga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Seligowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Selin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Selinger - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Selingier - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Selini - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliniak - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Selinis - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliński - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seliszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seliwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwanów - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwański - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwiak - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwoch - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selk - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selke - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkman - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkowski - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sell - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Sellech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seller - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sellin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Sellka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sellman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sellmann - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sellner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego seldener ‘chałupnik, najemca’.
Selm - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selma - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selmanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selmonowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego seldener ‘chałupnik, najemca’.
Seloch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selonka - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selonke - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selonkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selta - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Seltenreich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Seltenreich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltman, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltmann - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltman, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltneraich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnerajch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnerajek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnereich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Selton - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Selucha - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selwa - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwaczek - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwakowski - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwan - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwański - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwasiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selweniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwerowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selwer, Selwert, te od imienia złożonego Salwart.
Selwerski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selwer, Selwert, te od imienia złożonego Salwart.
Selwesiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwester - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestronowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrzak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrzuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selweszuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwiesiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwonowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwuch - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwyn - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selzer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Selzner - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sełecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Sełeszczuk - od szelest ‘szmer’.
Sełga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Sełków - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sełyga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Sem - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sema - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semaczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semaka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Seman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanek - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniak - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanicki - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanio - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanow - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanów - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanyckyj - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanycz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semań - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semańczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semański - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sembal - od ząb.
Sembala - od ząb.
Sembalczyk - od ząb.
Sembała - od ząb.
Sembarski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sembata - od ząb.
Sembaty - od ząb.
Sembek - 1599 odniemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Sember - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semberecki - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sembor - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semborowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczenka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyszak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Semdor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Semeczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semel - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semela - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelewicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelka - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semella - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semeluk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semełko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semen - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenacz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenc - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semencow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenczenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenetz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenic - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniuk-Kościaniuk - złożenia brak; Semeniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Kościaniuk w grupie nazwisk pochodzących od kość, na terenach wschodnich także od imienia Konstanty.
Semenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sementz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenyna - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeń - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeńko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeracki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Semerad - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semeradt - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semerak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeran - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerat - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semerau-Siemianowski - złożenia brak; Semerau- brak; Siemianowski 1618 od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Semerda - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semerdak - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semerdyk - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semeriak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeriuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerjak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerko - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeruniak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeryło - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semetycz-Trzeciak - złożenia brak; Semetycz- brak; Trzeciak 1433 od staropolskiego trzeciak ‘zwierzę trzyletnie’, też ‘trzecie dziecko w rodzinie; jednostka monetarna’.
Semglały - od gwarowego zemdlały ‘zemdlały, osłabiony, wycieńczony’.
Semgłaty - od gwarowego zemdlały ‘zemdlały, osłabiony, wycieńczony’.
Semianow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semiczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semienczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semienowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semienów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semikow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semil - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Seminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semiński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semionowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semirowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semiuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semiuszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkało - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkowicz-Iwanów - złożenia brak; Semkowicz w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-; Iwanów od imienia Jan. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehöhanan ‘Jahwe jest łaskawy’. W językach słowiańskich adaptowane jako Iwan, Jan. Forma Iwan we wczesnym średniowieczu znana w całej Polsce, później na Kresach Wschodnich. Postać Jan notowana od początku XIII wieku.
Semkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semla - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semlak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semler - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel lub od niemieckiego Schemel, ze średnio-wysoko-niemieckiego schemel ‘podnóżek’ lub od szemla ‘mięta’.
Semlik - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semloc - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semłowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semma - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semmak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semmer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semmlek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semmler - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel lub od niemieckiego Schemel, ze średnio-wysoko-niemieckiego schemel ‘podnóżek’ lub od szemla ‘mięta’.
Semoczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semonenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semoński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semotiuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semotowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Semp.
Sempach - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semparski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempe - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempel - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sempel.
Semper - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semperkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semperski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempiak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempień - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempik - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempiński - od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sempioł - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempke - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempkowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semplak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semplik - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempliński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempławski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempłowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempniak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempoch - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sempolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sempołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempołowski - 1667 od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sempowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempowski - od nazwy miejscowej Sępowa (krakowskie, gmina Tokarnia).
Semprich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempruch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempryk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempski - od nazwy miejscowej Sęp (kieleckie, gmina Radoszyce).
Sempyrz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semra - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrał - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semran - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrock - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrok - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semryka - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Sems - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Semsch - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Semulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semulewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semyrka - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semyrko - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sen - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sena - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senaczek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senajko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senakiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senałek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senata - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senator - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senatorski - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Senbura - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Senc - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencia - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczek - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczenko - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencziak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczkowski - od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Senczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyj - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyna - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyniak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyno - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendal - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendalski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendał - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendarek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendecki - 1786 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendeczak - 1791 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendeczko - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendega - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendejewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendek - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendel - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendela - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendela - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sender - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sender - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderacki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderak - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderkiewicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendero - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderowicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderowski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderzowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendla - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendla - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendlak - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlów - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłak - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłok - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendo - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendobra, ż. - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sendobry - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sendocki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendol - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendolski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendoma - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendor - 1642 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendor - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendoracki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorek - 1631 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendorski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendra - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrakowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrej - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrowicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrowski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendruch - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senduła - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendułka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendułko - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Senduń - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendur - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendur - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendurkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendyk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyk - od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sendyka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyka - od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sendys - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyś - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendza - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sendzielarz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzielorz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzielski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendzielski - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzimiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sendzimir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sendziuk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Senecki - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczak - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczek - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczko - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczyk - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczyn - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Senek - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senenke - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senenko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńsko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sener - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Senerman - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Senf - od niemieckiej nazwy osobowej Senft, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senfte ‘miękki, łagodny, spokojny’.
Senffleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senfleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senflleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senft - od niemieckiej nazwy osobowej Senft, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senfte ‘miękki, łagodny, spokojny’.
Senfteleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senftleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senga - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengebusch - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengebusz - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Senger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckieg– od niemieckiej nazwy osobowej o sangen ‘śpiewać’.
Sengers - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengier - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengierski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengla - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengler - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Senglerski - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengner - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengnik - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengota - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengotta - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengpiel - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengstock - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengus - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Seni - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniaszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senic - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senica - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senicki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniejko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senielski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senienko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senille - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senin - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seninger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Senio - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senioch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senior - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniora - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowa - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senisch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senisz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senitz - (Śl) nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuć - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniukowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniur - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniura - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniuszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuta - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniw - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senjor - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Senk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senkala - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkara - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senke - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkiew - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Senków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkul - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sennicki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sennik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senporek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Senprowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Senpryk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sens - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sensen - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senske - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senski - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senson - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sensuła - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senszyn - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sent - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentak - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentarek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentarski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentek - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentela - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Senterek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Senterkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentfleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Sentkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentkowiak - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentoński - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentorek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentra - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentyrz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentysz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Senuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senukowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senus - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senycia - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senycz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senz - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senze - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Seń - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńcio - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńciów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczyszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Seńka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Seńków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńta - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sep - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczyński - od nazwy miejscowej Szepce (sieradzkie, gmina Lututów).
Sepek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepel - 1552 w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepelak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepeluk - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepełowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepełowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Seper - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Seperowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Sepeta - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetkowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepeto - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Sepetula - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetuła - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetur - 1788 od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepeturka - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiał - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiała - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiało - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiatowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepich - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepidł - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepidło - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepieja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiela - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepielak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepielów - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieła - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieński - 1391 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sepietowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Sepiło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiński - 1392 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sepiok - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepioko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiol - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioł - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioła - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiot - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiotek - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiół - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiór - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Sepka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepliński - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepoch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepolak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepołowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepołowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepot - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepp - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Seps - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Sepski - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Septel - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septewski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septycki - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepyło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Ser - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Sera - 1637 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seracen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Seracki - od nazwy miasta Sieradz.
Seraczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Serad - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Serada - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradin - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradyka - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradziński - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradzki - od nazwy miasta Sieradz.
Seraf - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraffin - (Śl) od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafian - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraficki - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiew - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafim - 1470-80 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafimiak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafimowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinek - 1642 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafini - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiniak - 1661 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiniuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinow - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinowicz - 1641 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafińczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafińczyk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafyn - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafyniuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serakowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serapiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serapiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serapuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraszek - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seraszyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serawin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serawiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serawiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serb - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbaj - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbakowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbala - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbaluk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serban - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbański - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serben - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbeniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbeński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbian - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiej - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbin - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinowski - od nazwy miejscowej Serbinów (kieleckie, gmina Mniów).
Serbinowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinów - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbintowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiń - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbisz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbjan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbok - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serboniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbonowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbow - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbski - od nazwy miejscowej Serby (kilka wsi, KrW).
Serbyn - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sercal - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercarz - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercow - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercuń - od serce, ze staropolskiego sierce.
Serczuk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyn - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serda - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdacki - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdak - 1793 od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdakowski - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdal - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdan - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeczna - od serce, ze staropolskiego sierce; od serdeczny.
Serdeczny - od serce, ze staropolskiego sierce; od serdeczny.
Serdel - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdelski - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serden - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeńko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdin - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdinkow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiukow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiuków - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdjukow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdowicz - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serduszko - od serce, ze staropolskiego sierce; od serduszko.
Serdycki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyl - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdynka - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serdyński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyszyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdza - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdzek - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdzik - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serdziuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serebak - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebeński - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrankow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrannikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrennikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebriennikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrowski - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Sereda - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredejko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredeń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredeński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredin - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredina - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serediński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredjuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredna - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serednek - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredniak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serednicki - od nazwy miejscowej Serednica (krośnieńskie, gmina Olszanica).
Serednik - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredniuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredocha - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredowicz - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredowski - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Sereduk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredy - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyka - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyniak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Seredyszyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredziak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Seredziuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serefin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serefinowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serefko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sereg - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Serega - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Serek - 1477 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seremat - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serement - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serementa - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremento - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremet - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremeta - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seren - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serena - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenek - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenga - od szeręg ‘szereg’, por. rosyjskie szerenga ‘szereg, rząd’.
Sereniak - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereniuk - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenko - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereń - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereńscek - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serepa - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Serepicki - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Serepko - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Seres - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereszko - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereszyński - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereś - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Seręga - od szeręg ‘szereg’, por. rosyjskie szerenga ‘szereg, rząd’.
Serfin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serga - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergaj - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergalski - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergan - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergatz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergelewski - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejczyk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejewski - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejow - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergielewicz - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergieliś - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergienko - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergieńko - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergiew - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergijczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergijenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergijuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiusz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergjeiusz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergot - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergott - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergowicki - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergóła - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguc - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergucz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguć - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergul - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergun - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergusz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serha - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serhan - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serhej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serhejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serhejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkosz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkuczewski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serlaczak - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Serleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Serlejewski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Serlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Serliński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sermak - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Serman - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sermanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sermantowicz - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermata - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serment - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermet - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermik - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Sernacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernat - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sernata - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sernec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Serniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’; od sernik ‘rodzaj ciasta’.
Serniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Serociak - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serociński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Serociński - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serocki - 1546 od nazwy miejscowej Serock (kilka miejscowości).
Serocki - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Seroczyński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Seroiczka - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Seroiczkowski - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Seroiszka - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Serojadka - 1490 od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Serok - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Seroka - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokin - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokomla - od syry + komla ‘wilgotny, surowy kloc’ lub od nazwy miejscowej Syrokomla, dziś Serokomla (siedleckie, gmina Serokomla), też od nazwy herbu Serokomla.
Serokos - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokosz - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Seronek - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Seronowicz - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Seroń - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serot - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serotiuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serowa - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowaniec - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowatka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiec - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiecki - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowik - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serownik - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowy - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serów - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serówka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serp - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Serpiłowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serpina - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serputko - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sersan - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serseń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serszyński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sertel - od niemieckiej nazwy osobowej Schertel.
Seruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Serus - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seruś - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwa - 1593 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwach - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaciński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaciuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwacki - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwacy - 1403– od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczyk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczyński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwada - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwadczak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadczyk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadzki - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwan - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwań - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwańczuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwański - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwas - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwasiński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwasz - 1416 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwat - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwata - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatka - 1409 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatkowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatowicz - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatyński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serweciński - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwejuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serweta - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetka - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetnicki - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetnik - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwian - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwicińska - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwicki - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwida - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwik - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwilski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiło - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwin - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiniowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinis - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiń - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiński - od nazwy miejscowej Serwin (białostockie, gmina Janów Podlaski, Rokitno).
Serwis - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiszowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiś - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwit - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwo - 1467 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoch - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoczek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwon - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwotka - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwotko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwus - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusch - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuschok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusik - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusiok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusz - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuszek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuszok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwy - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwych - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwyszok - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Sery - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seryca - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seryczyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serylak - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryła - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryłko - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryłło - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryło - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryniak - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serys - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serzan - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serzanowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Sesek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesiuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seska - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seskowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesoła - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seśkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Set - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Seta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setar - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setcki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setera - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Seth - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setla - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlak - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlej - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlik - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setluk - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setła - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setna - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setniewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setny - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setorek - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setruk - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Sett - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setter - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Settnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setto - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzer - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzke - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzki - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seul - od niemieckiej nazwy odobowej Seul.
Severin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Severini - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewala - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewalski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewaniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewaryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewaryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastiańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastijanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastinowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastynowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściukiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewczuk - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyc - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyk - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyn - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyński - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewel - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewelenko - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewell - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Seweluk - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Seweła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewen - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewenic - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewenko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewer - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerant - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewereniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewereńczyk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweriński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewern - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Seweruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerycz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerymiak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryn - 1577 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryna - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynek - 1633 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynik - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryń - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryńczuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryńczyk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerzyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewestian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestjanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewi - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewiał - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiała - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewielski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewieryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewilski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiłło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewin - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewina - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewiński - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewioł - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewioła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiołek - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiołło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewioło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewirka - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewjelski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewla - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewohl - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewol - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewolski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewostian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewraczek - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewryn - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewryś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewula - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulak - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulewski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulka - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewustiański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seyda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seydacki - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seydak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seydel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seydlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seydowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seyffert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfierd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfrid - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyler - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seyn - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Seyna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Seypelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seypold - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sezamowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezanowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezenienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezeniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezieniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezieniowski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezoniak - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezoniuk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezoński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezuch - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezulski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Seżalski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Seżeń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sębarski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sęch - od imion złożonych typu Sęczygniew, Sędzigniew.
Sęcio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sęczak - 1339 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczek - 1339 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczko - 1410 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczkow - 1420 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczkowski - 1388 od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Sęczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczwa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczygniewski - 1439 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Sęczygniowski - 1464 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Sęczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczykow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczykowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczys - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęda - 1244 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędacki - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędaj - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędal - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędalski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędecki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sędej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędek - 1239 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędela - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sęder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędka - 1341 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowiak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowicz - 1376 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowski - 1447 od nazwy miejscowej Sędków (KrW), Sędki (plockie, gmina Dobrzelin).
Sędlaczek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędlak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędlewski - od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Sędłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędłakowski - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędnik - 1420 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędo - 1231 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędok - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędomierz - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku; od imienia złożonego Sędomir 1391.
Sędomierz - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędomirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędosz - 1332 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędowicz - 1256 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędowski - 1419 od nazw miejscowych Sedowice, Sędowo, Sedów (kilka wsi).
Sędów - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędryczka - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęduła - 1516 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędyk - 1569 od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sędyk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędyka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzia - 1386 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziach - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziakowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzic - 1399 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzicki - 1497 od Sędzice (kilka wsi).
Sędzidzki - od Sędzice (kilka wsi).
Sędziejewski - od nazwy miejscowej Sędziejowice (kieleckie, gmina Chmielnik; sieradzkie, gmina Sędziejowice).
Sędziejowski - od nazwy miejscowej Sędziejowice (kieleckie, gmina Chmielnik; sieradzkie, gmina Sędziejowice).
Sędzielewski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzielowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzielowski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzielski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzierski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzimier - 1609 od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimierz - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimir-Dobrowolski - złożenia brak; Sędzimir od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku; Dobrowolski od nazwy miejscowej Dobra Wola (kilka wsi) lub od wyrażenia dobra wola.
Sędzimirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędzin - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzinowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziński - 1390 od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sędzioszowski - 1413 od nazw miejscowych Sędziszów, Sędziszowice (kilka miejscowości).
Sędzisz - 1265 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziszewski - od nazw miejscowych Sędziszów, Sędziszowice (kilka miejscowości).
Sędziuk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziwa - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sędziwoj - od imienia złożonego Sędziwoj, notowanego w źródłach historycznych od XII wieku.
Sędziwy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sęga - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgal - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgała - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sęgiel - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgielewski - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgnik - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgol - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgolewski - od nazwy miejscowej Sęgole (siedleckie, gmina Kosów Lacki).
Sęk - 1341 od sęk.
Sęka - od sęk.
Sękacz - od sęk; od sękacz ‘kij sękaty’.
Sękaczek - od sęk.
Sękal - 1673 od sęk; od sękal ‘kij sękaty’.
Sękala - 1789 od sęk.
Sękalla - od sęk.
Sękalski - od sęk.
Sękała - 1589 od sęk.
Sękałowski - od sęk.
Sękara - 1578 od sęk.
Sękarka - 1595 od sęk.
Sękarski - od sęk.
Sękarz - od sęk.
Sękas - od sęk.
Sękatas - od sęk.
Sękawa - od sęk.
Sękelewski - od sęk.
Sękiecewski - od sęk.
Sękiel - od sęk.
Sękielewski - od sęk.
Sękiewicz - od sęk.
Sękiw - od sęk.
Sękler - od sęk.
Sęklewski - od sęk.
Sęko - od sęk.
Sękol - od sęk.
Sękolewski - od sęk.
Sękołka - od sęk.
Sękor - od sęk.
Sękora - od sęk.
Sękorski - od sęk.
Sękow - od sęk.
Sękowiak - od sęk.
Sękowicz - od sęk.
Sękowski - 1425 od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sękowski - od sęk.
Sękól - od sęk.
Sęków - od sęk.
Sękul - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękula - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękulski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękuła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sęmpka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sęnczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sęndecki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sęndek - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sęnder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęnderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sęp - 1453 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępa - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępach - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępała - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępel - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiak - 1654 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiał - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiała - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiel - 1435 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępień - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępieński - 1393 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sępik - 1517 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępikowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępinos - 1667 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiński - 1392 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sępioł - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiołek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiół - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępkiewicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępko - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępkowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sęplak - 1465 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępławski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sępłowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sępniak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępoch - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępoleński - 1497 od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sępoliński - 1471 od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sępolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sępołaz - 1414 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępołowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępor - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępor - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sępowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępowski - od nazwy miejscowej Sępowa (krakowskie, gmina Tokarnia).
Sępór - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sępski - od nazwy miejscowej Sęp (kieleckie, gmina Radoszyce).
Sęsiadek - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sęsoł - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sęsoła - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sęsuła - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sętkowski - od nazwy miejscowej Sętki (białostockie, gmina Ulan-Majorat).
Sętorek - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sęzol - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sfaczyna - od śląskiego gwarowego swaczyna ‘podwieczorek’.
Sfagrzyk - od szwagier ‘mąż siostry; brat żony lub męża’.
Sfora - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforański - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforawski - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforczuk - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforek - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sgan - od zganić ‘ocenić ujemnie, skrytykować’.
Sganiacz - od zganić ‘ocenić ujemnie, skrytykować’.
Sgaslik - od zgasić, zgasnąć ‘stłumić świecenie’.
Sgaślik - od zgasić, zgasnąć ‘stłumić świecenie’.
Sgoda - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgodda - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgodzaj - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgolik - od zgolić ‘usunąć zarost’, zgoła ‘całkiem’.
Sgoliński - od zgolić ‘usunąć zarost’, zgoła ‘całkiem’.
Sgonia - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgonina - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgoniuk - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgorzelski - od zgorzeć ‘spłonąć; opalić się’.
Sgrai - od zgraja ‘tłum, gromada; stado’.
Sgraja - od zgraja ‘tłum, gromada; stado’.
Sgryska - od staropolskiego gryz, gwarowego zgryz ‘zgryzota, zmartwienie’, zgryźć ‘zmiażdżyć zębami’.
Siach - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siacha - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachewicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachniewicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachowicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siacht - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Siada - od siadać, siedzieć.
Siadacz - od siadać, siedzieć.
Siadaczka - od siadać, siedzieć.
Siadaczko - od siadać, siedzieć.
Siadak - od siadać, siedzieć.
Siadczyński - od siadać, siedzieć.
Siadecki - od siadać, siedzieć.
Siadeczka - od siadać, siedzieć.
Siadeczko - od siadać, siedzieć.
Siadek - od siadać, siedzieć.
Siadel - 1614 od siadać, siedzieć.
Siadkowski - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siadło - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siadłowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siadnik - od siadać, siedzieć.
Siado - od siadać, siedzieć.
Siadoczka - od siadać, siedzieć.
Siadowicz - od siadać, siedzieć.
Siadowski - od siadać, siedzieć.
Siadul - od siadać, siedzieć.
Siadula - od siadać, siedzieć.
Siaduł - od siadać, siedzieć.
Siadura - 1777 od siadać, siedzieć.
Siaga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siagda - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siagło - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siajak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siała - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałek - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałka - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałkowski - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siało - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siama - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siambor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siambora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamburski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamek - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siamion - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siamkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamko - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sian - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siana - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siander - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sianecki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianiawski - 1498 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sianiec - 1448 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sianiewicz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianik - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siankiewicz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianko - 1475 od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’; od sianko.
Siankowski - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siano - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianos - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianosz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianoszek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianowski - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianożeński - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianożęcki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siańko - 1446 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siańkowięta - 1449 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siański - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siapka - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siar - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siara - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siaraczkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarak - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarakiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarakowski - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarcz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczewski - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczyk - 1740 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczyński - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarecki - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarek - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarew - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siargiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siark - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarka - 1440 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkiewicz-Hoszowski - złożenia brak; Siarkiewicz od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’; Hoszowski od imion na Go-, typu Gościmir, Gorzysław, Gościsław.
Siarko - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkowicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkowski - od nazwy miejscowej Siarki (ostrołęckie, gmina Olszewo-Borki).
Siarko-Żwikiewicz - złożenia brak; od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’; Zwikiewicz brak.
Siarkula - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarmacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Siarna - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnacki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnecki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniach - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnicki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniewicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnik - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarno - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarok - (Śl) od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarsk - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarski - 1573 od nazwy miejscowej Siary (nowosądeckie, gmina Sekowa).
Siart - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Siarzewski - od niemieckiej nazwy osobowej Siarzewo (włocławskie, gmina Nieszawa).
Siarzyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Siarżyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Siaskiewicz - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siast - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siasta - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siastacz - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siastała - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siaszczyk - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaszkiewicz - 1739 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaśkiewicz - 1699 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaśkowicz - 1721 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siata - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatacz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatecha - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatecki - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siatecki - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatka - 1672 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatko - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkowski - 1706 od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siatowski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatra - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatrak - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatras - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatrek - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siawak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawiarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siaźnik - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siąber - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siąbora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siącek - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siącek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siączka - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siączka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siądalski - od siąść, siędę.
Siądała - od siąść, siędę.
Siądecki - od siąść, siędę.
Siąder - od siąść, siędę.
Siągalski - 1761 od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siąkajło - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąkała - 1683 od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąkowski - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąstacz - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siątecki - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siątkowski - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siążek - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siążkiewicz - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siążnik - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sib - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibała - 1708 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siber - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibera - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberna - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberny - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibert - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Sibert, Siebert, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiarz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibielski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibieraj - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibierajski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibieralski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiesierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibila - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilak - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilewicz - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilewski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiliński - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiliski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilla - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibionka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiorowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiraj - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibircow - w grupie nazwisk pochodzących od przymiotnika sybirski, syberyjski, te od Syberia.
Sibirski - w grupie nazwisk pochodzących od przymiotnika sybirski, syberyjski, te od Syberia.
Sibistowicz - od szybisty ‘skrzywiony, wygięty; pełny szyb’.
Sibisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siboń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborenko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborna - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborny - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibrecht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Sibuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siburski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sicarski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sicarz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sicha - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichala - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichanek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichel - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichelski - 1713 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Sicheń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sicher - od niemieckiej nazwy osobowej Sicher, ta od imienia złożonego Sigiheri.
Sichert - od niemieckiej nazwy osobowej Sichert, ta od imienia złożonego Sigihart.
Sichewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichla - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichler - od niemieckiej nazwy osobowej Sichler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichłowy - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichma - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichman - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichmina - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sicher, ta od imienia złożonego Sigiheri.
Sichowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichta - od szychta ‘stos bali, warstwa budowlana; zmiana w kopalni’, szycht ‘otwór kopalni’, od gwarowego sychtać ‘robić powoli’.
Siciarek - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Siciarski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Siciarz - 1696 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Sicierek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sicierski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siciński - 1390 od nazw miejscowych Sicina, Sitno (częste).
Sicman - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sicmek - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sicz - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczak - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczejko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczek - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczela - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczenko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczewicz - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczewski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczka - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczkaruk - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczkowski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczok - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczow - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczówka - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczuk - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczyn - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczyński - od nazw miejscowych Sicina, Sitno (częste).
Sićko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Sićkowski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Sid - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sida - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidaj - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidasiewicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Side - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sideja - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidek - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidel - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelec - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelinik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelko - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelniak - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelnik - 1560 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sidelnik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelnikow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelników - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelniuk - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sideł - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidełko - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidewicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidielnikow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidielników - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidij - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidko - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidlaczek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sidlak - 1406 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’; od sidlak ‘ptak złowiony w sidła’.
Sidlak - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sidlar - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarczyk - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarkiewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidler - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlerewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlerow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlikiewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlin - 1351 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidła - 1399 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłek - 1497 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłko - 1447 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidło - 1136 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłoń - 1730 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłowa - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłowski - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’ lub od nazwy miejscowej Sidłów (gorzowskie, gmina Strzelce Krajeńskie).
Sidłowy - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłów - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidniewski - od nazw miejscowych Sidniew, Sidniaw (KrW).
Sido - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoczuk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidok - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoł - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidon - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidonik - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoń - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidor - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidora - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorański - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczók - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczuk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczyk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidordzuk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorek - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorenko - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorewicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorewski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidor-Gruszka - złożenia brak; Sidor od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy; Gruszka 1366 od grusza ‘drzewo owocowe’; od gruszka.
Sidorkiewicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorko - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoro - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorof - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoroff - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoronok - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorow - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowicz-Wojno - złożenia brak; Sidorowicz od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy; Wojno od wojna ‘walka zbrojna’.
Sidorowiec - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorownin - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorów - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoruk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoryk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorzak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidowicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidowski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidul - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidulski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidun - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduniak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduń - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduszewski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidwa - od świdwa, także świdba, świd, z gwarowego świdła, świdzina ‘krzew z rodziny dereniowatych’.
Sidwiński - od świdwa, także świdba, świd, z gwarowego świdła, świdzina ‘krzew z rodziny dereniowatych’.
Sidyk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidyła - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidyło - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidzina - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidzinka - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziński - od nazwy miejscowej Sidzina (część Krakowa, dziś Podgórze; nowosądeckie, gmina Jordanów).
Sidzisz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziuk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidź - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sieba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebab - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebauer - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebe - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebel - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebeling - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebelski - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Sieben - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieber - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieberg - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebers - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieberst - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebert - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Sibert, Siebert, te od imienia złożonego Siegbert.
Siebestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiata - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiatiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiatyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebieda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiedziński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiela - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebiela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’; od dawnego sibiela ‘duch o postaci kobiety’.
Siebielak - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielec - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielew - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebieliec - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielski - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebiełek - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebieniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebień - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebieńcow - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebier - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiera - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebierański - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebierski - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiesczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiesiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiesiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebiestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebieszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiński - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiota - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Sieboda - od swoboda, od staropolskiego świeboda, od gwarowego kresowego słoboda ‘wolność, ulga’.
Siebor - od imienia złożonego Wszebor, notowanego od XII wieku; w średniowieczu formy oboczne Wszabor, Szebor, Siebor, Świebor.
Siebór - od imienia złożonego Wszebor, notowanego od XII wieku; w średniowieczu formy oboczne Wszabor, Szebor, Siebor, Świebor.
Siebra - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebracht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Siebrecht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Siebrukowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebrzyn - 1429 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siebsiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebula - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebyła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siec - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieca - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siecewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siech - 1368 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siecha - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechankiewicz - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechelski - 1762 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Siechen - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siecheń - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechieńczuk - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechiński - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechlikowicz - 1699 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechna, m. - 1384 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechniewicz - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechno - 1265 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechon - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechowicz - 1442 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechowski - od nazwy miejscowej Siechów (KrW).
Siecian - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecianowski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecich - 1459 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciech - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciechowicz - 1189 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciechowita - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych Sieciechow, Sieciechowice (kilka wsi).
Sieciechowski - 1397 w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych Sieciechow, Sieciechowice (kilka wsi).
Sieciej - 1098 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciek - 1393 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siecien - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecień - 1376 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siecieńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecieński - 1478 od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieciesz - 1376 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciesza - XIII w. w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciewieniec - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciewiniec - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecina - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciński - 1443 od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieciuchowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieck - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecla - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecza - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczak - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczczyński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieczecz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczejko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczka - 1431 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkan - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkański - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkar - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczko - 1619 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkos - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkoś - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowicz - 1399 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowiec - 1659 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowski - 1497 od nazwy miejscowej Sieczkow (kieleckie, gmina Tuczępy) lub od sieczka ‘drobno pocięta słoma’.
Sieczków - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczlik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczowicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczych - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczypiwo - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieć - 1489 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siećko - 1392 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siećko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieda - od siadać, siedzieć.
Siedacz - od siadać, siedzieć.
Siedak - od siadać, siedzieć.
Siedako - od siadać, siedzieć.
Siedczyński - od siadać, siedzieć.
Siede - od siadać, siedzieć.
Siedek - od siadać, siedzieć.
Siedel - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedelniak - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnik - 1377 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnikow - 1578 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnikowicz - 1437 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sieder - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Siederkiewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Siedermann - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedersleben - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedert - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siediaszko - od siadać, siedzieć.
Siediorka - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedl - 1265 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedla - 1204 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlacek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlacki - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlacz - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlaczek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlaczyk - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlak - 1561 od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlakiewicz - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlakowski - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlan - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlankowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlanowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlanowski - od nazwy miejscowej Siedlanów (białostockie, gmina Radzyń Podlaski).
Siedlar - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczuk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczyk - 1472 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarenko - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarkiewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarukow - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarz - 1443 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlasz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlaszek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlczyński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlec - 1265 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlecki - 1391 od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Siedleczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleczka - 1474 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleczka - 1548 od staropolskiego siedlączka ‘łopata używana do mieszania ziarna’.
Siedleczko - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleniak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedler - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerczyk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedleski - od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Siedletzki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Siedlew - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlewicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlewski - 1459 od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Siedlęczka - 1631 od staropolskiego siedlączka ‘łopata używana do mieszania ziarna’.
Siedlęczka - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlęta - 1136 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlic - 1207 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlich - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlicki - 1394 od nazwy miejscowej Siedliska (kilka wsi).
Siedlicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliczka - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlig - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlik - 1204 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlikiewicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlikowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlimowic - 1258 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliński - od nazwy miejscowej Siedlin (ciechanowskie, gmina Płońsk).
Siedliski - od nazwy miejscowej Siedliska (kilka wsi).
Siedlisz - 1236 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlnik - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedloczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlok - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlok - (Śl) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlorz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlorz - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedławski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedłkowski - 1495 od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siedłowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedmak - od siódmy.
Siedmianek - od siódmy.
Siedmichowski - 1535 od nazwy miejscowej Siemichów, dziś Siemiechów (tarnowskie, gmina Gromnik).
Siedmienko - od siódmy.
Siedmilat - od siódmy.
Siedmilet - od siódmy.
Siedmina - od siódmy.
Siedmiograj - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Siedmiogrodzki - 1597 od nazwy regionu Siedmiogród.
Siedmiolat - od siódmy.
Siedmiorka - od siódmy.
Siedmiórka - od siódmy.
Siedor - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorczuk - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorow - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedoszewski - od siadać, siedzieć.
Siedoś - od siadać, siedzieć.
Siedow - od siadać, siedzieć.
Sieduk - od siadać, siedzieć.
Siedul - od siadać, siedzieć.
Siedun - od siadać, siedzieć.
Sieduń - od siadać, siedzieć.
Sieduszewski - od siadać, siedzieć.
Siedy - od siadać, siedzieć.
Siedych - od siadać, siedzieć.
Siedysz - od siadać, siedzieć.
Siedyszewa - od siadać, siedzieć.
Siedzaczek - od siadać, siedzieć.
Siedzeniewski - od siadać, siedzieć.
Siedziak - od siadać, siedzieć.
Siedziako - od siadać, siedzieć.
Siedziałkowicz - 1444 od siadać, siedzieć.
Siedzian - 1204 od siadać, siedzieć.
Siedziczko - od siadać, siedzieć.
Siedzielnik - 1551 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedzieniewski - od siadać, siedzieć.
Siedzienkiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzieńczuk - od siadać, siedzieć.
Siedziewski - od siadać, siedzieć.
Siedzik - od siadać, siedzieć.
Siedzikiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzikowski - od siadać, siedzieć.
Siedzina - od siadać, siedzieć.
Siedziniewski - od siadać, siedzieć.
Siedzinkiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Siedzioch - od siadać, siedzieć.
Siedzitzko - (Śl) od siadać, siedzieć.
Siedziuk - od siadać, siedzieć.
Siedziukiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzoch - od siadać, siedzieć.
Siedzukiewicz - od siadać, siedzieć.
Siegart - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegeda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegeń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sieger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegers - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegesmund - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Siegiada - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegida - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegieda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegien - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegienczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegienda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegieniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegień - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegieńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegieński - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegiert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegierz - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegl - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Siegmann - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Siegmański - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Siegmeller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmieler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmiler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmiller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmueller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmuller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmüller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmund - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegmundczyk - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegmunt - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehankiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sieheń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehień - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehieńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Sieinski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sieiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sieja - 1399 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejankowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejczyk - 1630 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejdo - 1467 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejek - 1391 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejeński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejka - 1430 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejka-Domański - złożenia brak; Siejka 1430 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’; Domański 1436 od nazw miejscowych Domanin, Domanice (kilka wsi), późniejsze od imienia Doman (= Damian).
Siejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejkowski - 1754 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejna, m. - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejwa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siek - 1429 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekacki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekacz - 1456 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczew - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczyński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaj - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekalski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaluk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekała - 1425 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekan - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaniec - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanina - 1707 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekankiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanowicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanowski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekany - 1441 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekański - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekarczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekarski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawa - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawiec - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieker - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekera - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekerski - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekerzycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekerzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekicki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekielewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieliński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekielski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieła - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekienda - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiera - 1580 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierczak - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierczyński - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierda - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierecki - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekierin - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierka - 1403 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierki - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierkiewicz - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierko - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierkowski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierowski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierski - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekierycz - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekieryn - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekieryński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierzenski - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierzyca - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierzycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekierzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierżycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekierżyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierżyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekieski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiesko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieszycki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekira - 1415 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirczę - 1469 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirczyc - 1450 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirda - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirecki - 1397 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirka - 1239 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirko - 1448 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirski - 1397 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirzecki - 1391 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirzeński - 1422 od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekirzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekl - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklicki - 1474 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekliński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekliski - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sieklo - 1431 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklucha - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklucki - 1422 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekludzki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekluski - 1640 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sieko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekoj - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekoński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekowski - 1393 od nazwy miejscowej Siekowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Siekrzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekuła - XVI w. od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Siekut - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielachowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielachowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaczewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaf - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielaff - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielaga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielakow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielański - 1712 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Sielański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielarz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielasko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielata - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielawa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawiński - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawka - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawo - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sieląg - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielągiewicz - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielągowski - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielążek - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielbała - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Sielbirak - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’; od niemieckiej nazwy osobowej Selber.
Sielc - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielca - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielca - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczuk - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczyk - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczyński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielec - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Sieledcow - od śledź ‘ryba morska’.
Sieledców - od śledź ‘ryba morska’.
Sieledczyk - od śledź ‘ryba morska’.
Sieleniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielenzak - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielenżak - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sieler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sieler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sielermann - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielermann - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sielewa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewanowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielewieniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewiesiuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewiński - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonczuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniak - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniec - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonik - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewończuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewończyk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewońko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielgowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Sielic - 1343 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielicki - od nazwy miejscowej Sielice (skierniewickie, gmina Sochaczew).
Sieliczka - 1496 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieligowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Sieliło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielimowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieliwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwonowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sielka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielke - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielko - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielkowski - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Siellawa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielmachowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmaszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmoch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielnicki - od nazwy miejscowej Sielnica (przemyskie, gmina Dubiecko; KrW).
Sielo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieloff - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielor - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielorkiewicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielorowicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielski - od nazwy miejscowej Sioło (kilka wsi na Kresach Wschodnich) lub od przymiotnika sielski ‘wiejski’.
Sieluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluńczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielwa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwanowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwanowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Sielwieniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwiesiuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwiestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Sielwon - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwonczuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwoniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwończuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sieła - od siła ‘moc’.
Siełacz - od siła ‘moc’.
Siełaczyński - od siła ‘moc’.
Siełka - 1698 od siła ‘moc’.
Siełmak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Siem - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siema - 1095 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemach - 1276 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemak - 1272 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemankiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemanko - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemański - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemarz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemasek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemasz - 1457 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszke - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszki - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszko - 1427 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemazko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siembara - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siember - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembera - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembor - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembór - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemczak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczonek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemek - 1416 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemia - 1420 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiak - 1436 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemian - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemian - XII w. w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianas - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianek - 1393 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianka - 1609 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiankiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianowski - 1618 od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Siemianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiańczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiańczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiański - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiarczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiarkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiarski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiasz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiat - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiatkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemiatycz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiączko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiątka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiątkowski - 1631 od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiątowska - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemibora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemica - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemich - 1431 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemichowski - 1497 od nazwy miejscowej Siemichów, dziś Siemiechów (tarnowskie, gmina Gromnik).
Siemicki - od nazwy miejscowej Siemice (KrW).
Siemiec - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiechin - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiechut - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemieginowski - od nazwy miejscowej Siemiginów (KrW).
Siemiej - 1444 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiejko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemielak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siemielak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemielski - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siemielski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemiec - 1223 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemieniec - 1223 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemien - 1405 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiencow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniacki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniaka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniako - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniakowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniała - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniało - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniasz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienic - 1218 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemienic - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienich - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienicki - od nazwy miejscowej Siemienice (płockie, gmina Krzyżanów).
Siemienicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniecki - od nazwy miejscowej Siemienice (płockie, gmina Krzyżanów).
Siemienieński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienieński - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemieniew - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewski - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemienik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienióch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuk-Jóźwiuk - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Jóźwiuk od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph, oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza. Adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Siemieniuk-Juzwiuk - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Juzwiuk od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph, oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza. Adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Siemieniuk-Morawski - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Morawski 1390 od nazw miejscowych Morawa, Morawce, Morawsko (kilka wsi).
Siemieniukowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniusz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienkiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiennich - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiennik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienowicz - 1422 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientycka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemienuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemień - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczok - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńkowicz - 1445 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieński - 1421 od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemiera - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieraczko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieradz - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Siemieradzki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Siemieraszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierewicz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierkowski - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiernik - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieroszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierowski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemierski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemieruch - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieryk - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierzewicz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierzycki - od nazwy miejscowej Siemierzyce (częstochowskie, gmina Kroczyce).
Siemierzys - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiesz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemieszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemież - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieżys - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemięta - 1271 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiętka - 1482 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiętkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiętowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiętycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemiginowski - 1491 od nazwy miejscowej Siemiginów (KrW).
Siemik - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemikowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieminiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieminow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemińczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiński - 1419 od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemion - 1394 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiona - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionek - 1471 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemioniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionka - 1514 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemionka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemionków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiontkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiontowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiończyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiorz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiradzki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Siemiraj - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiraszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemirski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemiszko - 1408 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiuć - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiuta - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemjanowski - od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Siemka - 1383 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemko - 1377 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemko-Siemczuk - złożenia brak; Siemko 1377 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’; Siemczuk w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkowicz - 1401 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemla - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlat - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Siemlonko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlutowicz - od imienia złożonego Siemilut, niepoświadczonego w źródłach historycznych.
Siemnicki - od nazwy miejscowej Siemnice (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemno - 1611 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemoniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemońska - od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemoński - 1617 od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemosiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemosz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemoszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempiński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siemplewski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempliński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siemsia - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemso - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemszo - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemucha - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemucho - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemulka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemunic - 1376 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemuński - 1616 od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemuszek - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sien - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienaszkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienaszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienawski - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Siencel - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienciewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienciński - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Siencow - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczewski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczukowski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczyło - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienda - od siąść, siędę.
Siendała - od siąść, siędę.
Siender - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Siender-Fima - złożenia brak; Siender od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden; Fima od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Siendzik - od siąść, siędę.
Sienec - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienecki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienek - 1498 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienerowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Sinner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sinner ‘specjalista od pomiarów objętości’ lub od nazwy miejscowej Sinn.
Sienga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siengalewicz - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sieniacki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieniada - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniak - 1426 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienianowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniarski - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sienias - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniaszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatecki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatecki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Sieniatowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Sieniawa - 1490 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniawka - 1609 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniawski - 1445 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sienic - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienica - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniciewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienicki - 1560 od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienicz - 1448 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniec - 1443 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniecki - 1640 od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienieczko - 1470 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniej - 1428 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniela - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienielewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieniak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienienko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienienkowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienień - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieńko - 1447 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienierski - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sienierz - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sieniewicz - 1382 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniewski - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sienik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikiel - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniła - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienin - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienion - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sienior - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Sieniow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniowski - 1452 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniszkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuc - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniucz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuć - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuta - 1439 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuto - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniutowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniutycz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienka - 1538 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkan - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkaniec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkaw - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkawiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiel - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiel - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkiełło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkieło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkiew - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz - 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz-Sieńko - złożenia brak; Sienkiewicz 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano; Sieńko 1389 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz-Wrona - złożenia brak; Sienkiewicz 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano; Wrona 1374 od wrona ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Sienko - 1426 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowicz - 1372 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sienków - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienna - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienniak - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennica - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennicki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienniek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennik - 1368 od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’; od siennik ‘materac wypchany sianem’.
Sienny - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienokosow - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienożeński - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sień - 1443 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńca - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńcow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńców - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczenko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczeńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczewski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczuch - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sieńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczykowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczyło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńko - 1389 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowicz - 1404 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sieńków - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieński - 1394 od nazw miejscowych Sieńsko, Sienno (kilka wsi).
Siep - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepa - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepaczyk - 1794 od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’; też od siepacz, siepak ‘oprawca’.
Siepajło - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepak - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepałko - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepan - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepański - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepczuk - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepczyński - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepel - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepiela - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielak - 1564 w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielewski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepiełowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiera - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepierowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepierski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepietowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Siepila - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepina - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiński - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepioła - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiora - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepka - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepkiewicz - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepko - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepkowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Sieplaczek - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sieplicki - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepliński - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepluch - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepniak - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepniewski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepniok - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepora - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepowicz - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepracki - od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Siepraw - 1405 od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieprawski - 1472 od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieprowski - od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieps - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepsiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepski - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepuro - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Sieracki - 1677 od nazwy miasta Sieradz.
Sierad - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sierada - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradczuk - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradka, m. - 1635 od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradocha - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradyński - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradz - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradza - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzak - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzan - 1593 od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzan-Sobolewski - złożenia brak; Sieradzan 1593 od nazwy miasta Sieradz; Sobolewski 1399 od nazw miejscowych Sobolewo, Sobolów, Sobole (kilka wsi).
Sieradzarz - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzienko - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradziński - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzki - 1784 od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzki-Cziao - złożenia brak; Sieradzki 1784 od nazwy miasta Sieradz; Cziao brak.
Sieradzon - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzoń - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzy - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzyn - od nazwy miasta Sieradz.
Sierakowski - 1631 od nazw miejscowych Sieraków, Sierakowice (kilka wsi).
Sieramkowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieramowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieramski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieratzki - od nazwy miasta Sieradz.
Sierba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbień - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbin - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbo - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierce - 1470 od serce, ze staropolskiego sierce.
Sierda - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdak - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdeczko - 1412 od serce, ze staropolskiego sierce.
Sierdiuk - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdiukow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzan - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzeń - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzień - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzik - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzikow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sierdziuk - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdziukow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Siereda - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sieredyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sieredziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sierenicz - 1560 od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sierenko - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Siereński - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Sieresz - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Siergaj - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergied - od litewskiej nazwy osobowej Sergeda.
Siergiedo - od litewskiej nazwy osobowej Sergeda.
Siergiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejak - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejczyk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejewski - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Siergieniewicz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergień - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergiewicz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergijenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergijewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergoń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergowicki - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguc - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguć - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergun - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguńczyk - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierhej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhejewicz - 1558 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhiej - 1545 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhiejow - 1569 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierka - 1410 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkawski - od nazwy miejscowej Sierki (białostockie, gmina Tykocin).
Sierkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkin - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierko - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkos - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkosz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowiec - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowski - od nazwy miejscowej Sierki (białostockie, gmina Tykocin).
Sierla - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierlecki - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleczka - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleczko - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sierlik - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierło - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Siermek - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermiak - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermicki - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermiński - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Siermuga - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Sierna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernat - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernik - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniuć - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierociak - 1787 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierocin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierociński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierocki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierodzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sieromski - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sierosław - od imienia złożonego Sierosław lub Sirosław, notowanego od XII wieku.
Sierosławski - od nazwy miejscowej Sierosław (poznańskie, gmina Tarnowo Podgórne).
Sieroszewski - 1400 od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sieroszyński - od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sierota - 1574 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierota-Sierociński - złożenia brak; Sierota 1574 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’; Sierociński od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierotka - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotkiewicz - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotkin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotko - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sieroto - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotowicz - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierp - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpacki - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierparz - 1600 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpaszewski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpawski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpek - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiejew - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiejko - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpien - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’ lub od sierpień.
Sierpieński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sierpikowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpina - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiniowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sierpitowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpniak - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniewski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpnik - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniński - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpotowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpotowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpowski - od nazwy miejscowej Sierpowo (leszczyńskie, gmina Śmigiel).
Sierpuchowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpuć - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierputowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Siersecki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersiecki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersień - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierski - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersz - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszak - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszchulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszchuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszcz - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszecki - (Śl) zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Sierszen - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszeński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszewski - od nazwy miejscowej Sierszew (kaliskie, gmina Żerkow).
Sierszoń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszycki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Sierszyn - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszyń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszyński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Sieruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Siery - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sieryj - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sieryk - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierykow - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierykowski - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierz - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzan - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierzań - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzański - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierzchała - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzchulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzchuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzega - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierziński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Sierzparz - 1584 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierzpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzpowski - od nazwy miejscowej Sierpowo (leszczyńskie, gmina Śmigiel).
Sierzpuchowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzpułowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzupowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzy - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierż - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierż - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierżan - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżantowicz - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżantów - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżański - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżega - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierżon - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierży - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierżyński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Siesiek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesielski - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Siesiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesionek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesiowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieslak - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Siesławski - od nazwy miejscowej Siesławice (kieleckie, gmina Busko-Zdrój).
Siestrzanek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzaniec - 1453 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzankowic - 1466 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzek - 1382 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzencewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzeniec - 1382 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzenik - 1707 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzeńcewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzeńcewicz-Bohusz - złożenia brak; Siestrzeńcewicz w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’; Bohusz (z ukraińskim lub czeskim h w miejsce g ) od imion złożonych typu Boguchwał, Bogusław.
Siestrzeńcewicz-Kuczuk - złożenia brak; Siestrzeńcewicz w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’; Kuczuk 1472 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy kucz-, por. staropolskie kuczeć ‘siedzieć w kucki’, staropolskie kucza, kuczka ‘chata, szałas, buda’.
Siestrzewitowski - 1662 od nazwy miejscowej Siestrzewitów, dziś Siostrzytów (lubelskie, gmina Trawniki).
Siestrzko - 1335 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzonek - 1730 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzyniec - 1415 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzysz - 1414 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzytowski - 1580 od nazwy miejscowej Siestrzewitów, dziś Siostrzytów (lubelskie, gmina Trawniki).
Sieszputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sieś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieśkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieśko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieślak - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Sieta - 1786 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieteski - od nazwy miejscowej Sietesz (poznańskie, gmina Kańczuga).
Sietkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietko-Sierkiewicz - złożenia brak; Sietko w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett; Sierkiewicz od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sietkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schűttner, ta od średnioniemieckiego schutten ‘ochraniać, chronić’.
Sietnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieto - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sievert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewarszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewart - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewastyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewaszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewek - 1338 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewela - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewelec - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewera - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewerd - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiarski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiaszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiecz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewieja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiela - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielczyk - 1723 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielec - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielewicz - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewien - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewienia - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewieniec - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewienko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewień - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewieńko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewier - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewier - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiera - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierczak - 1790 w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierczyk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiereniuk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierka - 1786 w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierski - 1391 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiertok - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiertoka - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewieruk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewieryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewieryniec - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewieryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewierz - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiński - od nazw miejscowych Szewnia, Szewno (kilka wsi).
Siewiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewioł - 1692 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewiołek - 1733 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewior - 1435 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewior - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiora - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiorek - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiork - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiorski - 1626 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiór - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiórek - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewir - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewirski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewka - 1265 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewko - 1428 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkowny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewla - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewościej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewościejan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewościejanów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewróg - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrók - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewruk - 1580 od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrusewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrusiewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siezieniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Siezieniowski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Siębior - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębiorski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Sięborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębór - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Sięcia - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sięcio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sięczka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sięczkowski - od nazwy miejscowej Sieczkow (kieleckie, gmina Tuczępy) lub od sieczka ‘drobno pocięta słoma’.
Sięda - od siąść, siędę.
Siędlik - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siędlik - od siąść, siędę.
Sięg - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięgiel - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięgło - 1581 od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięk - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Sięka - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękała - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękiel - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękiewicz - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękowski - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Sięmbor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siępak - od siępić, siąpić ‘mżyć, pruszyć’.
Siępień - od siępić, siąpić ‘mżyć, pruszyć’.
Sięrżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sięta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siężor - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siężycki - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sifczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siffczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siffer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Sifowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigajło - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigal - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigalin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigałkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Siger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Sigiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigieł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigieniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Sigillewski - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siginiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigismund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmański - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Sigmond - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmudzik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmunczik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmundczyk - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmundzik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmunt - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmuńczyk - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Signar - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signarowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signerski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Sigow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigula - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulak - 1774 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulla - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulski - 1782 (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sijak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijewski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijka - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijko - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijuk - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sik - 1571 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sika - 1560 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikacki - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikacz - 1444 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikaczewski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikaczyna - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikal - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik;
Sikala - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikalski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikała - 1679 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikało - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikan - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikanda - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikaniec - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikański - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikar - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikara - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikarski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Siki - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikierzyński - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sikiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Siklucki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sikociński - od nazwy miejscowej Sikucin (sieradzkie, gmina Szadek).
Sikola - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikoła - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikołowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikon - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikona - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikon-Siekański - złożenia brak; Sikon w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; Siekański od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sikoń - 1632 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikończyk - 1628 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikoński - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikor - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora - 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora-Antosik - złożenia brak; Sikora 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’; Antosik 1789 od imienia Antoni. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od łacińskiego Antonius. Pierwotnie była to nazwa znanego rodu rzymskiego.
Sikorak - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora-Sikorski - złożenia brak; Sikora 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’; Sikorski 1444 od nazw miejscowych typu Sikorzyce, Sikorzyn, Sikory.
Sikorczuk - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorek - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorenko - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorka - 1393 od sikora ‘gatunek ptaka’; od sikorka.
Sikorowicz - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorowski - od nazwy miejscowej Sikorowo (bydgoskie, gmina Inowrocław).
Sikorów - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorski - 1444 od nazw miejscowych typu Sikorzyce, Sikorzyn, Sikory.
Sikorzak - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorzyc - 1420 od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorzyński - 1394 od nazwy miejscowej Sikorzyn (leszczyńskie, gmina Rawicz).
Sikoski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikota - 1469 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikotowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuciński - od nazwy miejscowej Sikucin (sieradzkie, gmina Szadek).
Sikula - 1793 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuła - 1266 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikut - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuta - 1441 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikutnik - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sil - od siła ‘moc’.
Sil - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sila - od siła ‘moc’.
Sila - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silaff - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silan - 1762 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Silan - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silanski - 1711 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Silańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silańczyk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silarek - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarow - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarów - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarski - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarz - od siła ‘moc’; od gwarowego silarz ‘siłacz’.
Silarz - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silbak - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silber - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silberman - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbernagel - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbernagiel - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbert - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silc - od niemieckiej nazwy osobowej Silz, ta od nazwy miejscowej Silz.
Silcer - od niemieckiej nazwy osobowej Silz, ta od nazwy miejscowej Silz.
Silczak - od siła ‘moc’.
Silczek - od siła ‘moc’.
Silczenko - od siła ‘moc’.
Silczonek - od siła ‘moc’.
Silczuk - od siła ‘moc’.
Silczyński - od siła ‘moc’.
Sile - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileńko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silerski - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silewczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silianowski - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siliańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silicz - od siła ‘moc’.
Siliczak - od siła ‘moc’.
Siliczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siliga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Silin - od siła ‘moc’.
Siling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Silingiewicz - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Siliniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Silinowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Siliński - od nazwy miejscowej Szylina (olsztyńskie, gmina Bartoszyce), Szyleny (elbląskie, gmina Braniewo).
Siliwanowicz - 1560 od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwańczuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniec - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniuk-Kortoniuk - złożenia brak; Siliwoniuk od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon; Kortoniuk od kort, dawniej ‘rodzaj sukna’.
Siliwoń - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwończuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siljanczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siljanowski - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siljańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silkie - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sillich - od siła ‘moc’.
Silman - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Silmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Silna - od siła ‘moc’.
Silnicki - 1601 od nazwy miejscowej Silnica (częstochowskie, gmina Żytno), Sielnica (kilka wsi).
Silniczak - od siła ‘moc’.
Silniewicz - od siła ‘moc’.
Silnik - od siła ‘moc’.
Silnisz - 1424 od siła ‘moc’.
Silny - od siła ‘moc’.
Silski - od nazwy miejscowej Siła (olsztyńskie, gmina Gietrzwałd).
Siluch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siluta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silutin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silva - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwa - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanowski - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwart - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwelder - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwer - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwestrow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwiestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwiestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwończuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwoński - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siła - od siła ‘moc’.
Siłacz - od siła ‘moc’.
Siłaczewski - od siła ‘moc’.
Siłaczuk - od siła ‘moc’.
Siłak - od siła ‘moc’.
Siłakiewicz - od siła ‘moc’.
Siłakowicz - od siła ‘moc’.
Siłakowski - od siła ‘moc’.
Siłamów - od siła ‘moc’.
Siłanow - od siła ‘moc’.
Siła-Nowicki - złożenia brak; Siła od siła ‘moc’; Nowicki 1445 od nazwy miejscowej Nowica (KrW).
Siłarz - od siła ‘moc’.
Siłas - od siła ‘moc’.
Siłek - od siła ‘moc’.
Siłka - 1600 od siła ‘moc’.
Siłkiewicz - od siła ‘moc’.
Siłkin - od siła ‘moc’.
Siłkiń - od siła ‘moc’.
Siłko - od siła ‘moc’.
Siłkowski - od siła ‘moc’.
Siło - od siła ‘moc’.
Siłoch - od siła ‘moc’.
Siłojańczuk - od siła ‘moc’.
Siłojko - od siła ‘moc’.
Siłoń - od siła ‘moc’.
Siłowiecki - od siła ‘moc’.
Siłowski - od siła ‘moc’.
Siłuch - od siła ‘moc’.
Siłuszek - od siła ‘moc’.
Siłuszyk - od siła ‘moc’.
Sim - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sima - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simacek - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simachi - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simachowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczów - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaitis - (forma zlatynizowana) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simajtis - (forma zlatynizowana) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simala - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simalczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siman - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siman - od niemieckich nazw osobowych Ziemann, Siemann, te od imienia złożonego Sigimann.
Simanek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanek - od niemieckich nazw osobowych Ziemann, Siemann, te od imienia złożonego Sigimann.
Simaniuksztys - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simankiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simankowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanzik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simara - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simara - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simarski - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simarski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simasz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaszko - XII w. w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simber - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simberg - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simberski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbierowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simbora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simborowski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simconow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simczak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simczenkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simeczka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simel - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simela - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simenak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simenka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simer - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Simmer, ta z średnio-wysoko-niemieckiego sumber, sűmmer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simia - 1476 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simian - 1248 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiana - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiaszko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simicyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczef - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczonek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczyjew - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiech - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiej - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiela - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simielak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simieniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniaka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simienowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simier - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simiera - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simierowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simierski - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simik - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Similak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Similak - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Similet - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Similewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Similski - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siminak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminczak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminia - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiński - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Simiński - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simion - 1466 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Simionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiontkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Simjak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simków - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkus - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simla - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simla - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simlak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simlak - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlat - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlet - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlot - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simm - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simoczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simon - 1636 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simona - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonajc - (Pom) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoncini - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonek - 1617 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoni - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonides - 1620 (Śl) od imienia Simon (= Szymon) z greckim przyrostkiem patronimicznym ides, por. też niemiecka nazwa osobowa Simonides.
Simoniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonienko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowic - (Śl) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoń - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simończyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simor - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simora - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simosek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simosiński - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simosiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowa - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowanyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simpson - od niemieckiej nazwy osobowej Simson, ta od imienia Simson, a to z hebrajskiego šimšon ‘słoneczko’.
Simrak - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Sims - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsak - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsch - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsek - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simson - od niemieckiej nazwy osobowej Simson, ta od imienia Simson, a to z hebrajskiego šimšon ‘słoneczko’.
Simsz - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simszałek - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simunek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simuński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simura - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simusiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sin - od niemieckiej nazwy osobowej Sin, ta od imion złożonych na Sin-.
Sinacki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinadzki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinawa - (Śl) od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinawski - (Śl) od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinca - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sincewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinciak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sincow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczenko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczkowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczok - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczuch - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczukowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczykowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sind - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sinda - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindak - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindakiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindalski - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindara - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindarek - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindej - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindeja - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindek - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindel - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sindelar - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sinder - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindera - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sinderewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sinderman - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’; od niemieckiej nazwy osobowej Sindermann.
Sinderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindler - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindlewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sindo - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindrewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindut - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyga - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyła - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyło - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindzielarz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindzilorz - (Śl) od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindziński - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sinec - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinecki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Singa - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singajewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singalewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Singel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singele, tzingele ‘zewnętrzne obramowanie murow miejskich’.
Singel - od niemieckiej nazwy osobowej Singel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singele, tzingele ‘zewnętrzne obramowanie murow miejskich’.
Singer - od niemieckiej nazwy osobowej Singer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singaere ‘śpiewak, poeta liryczny; kantor’.
Singewald - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singier - od niemieckiej nazwy osobowej Singer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singaere ‘śpiewak, poeta liryczny; kantor’.
Singler - od niemieckiej nazwy osobowej Singler, ta od nazwy terenu Singelle ‘obniżenie terenu’.
Singwald - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Sinia - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniagin - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniagina - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniagowski - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniak - 1464 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakowicz - 1468 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinial - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinianoga - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniarek - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniarski - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniarz - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniawa - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Siniawski - 1463 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinic - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinica - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinicki - od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Sinico - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinicyn - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniczenko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniczyn - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniec - 1386 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion); od siniec.
Siniechowicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniecki - 1386 od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Siniejak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniela - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielczykow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielikoff - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielna - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielnik - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniew - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinik - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinika - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinikiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinikowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siników - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinila - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinilewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniła - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniłło - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniło - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniocha - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinionoga - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinioszek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniowicz - 1445 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinitowicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniugin - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniugina - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniukow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniuków - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinius - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniuta - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinka - 1770 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkala - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkiel - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sinkieło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sinkiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkiewicz-Niewulis - złożenia brak; Sinkiewicz od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion); Niewulis brak.
Sinko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkowicz - 1770 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sinkuć - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinnicki - od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Sinocha - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinola - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinołęcki - od nazwy miejscowej Sinołęka (siedleckie, gmina Kałuszyn).
Sinoszko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinowacki - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinsch - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinschek - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinsilewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinszek - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins. ]
Sinszewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sint - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintak - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintek - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintka - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintko - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sinto - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sinton - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Siny - 1400 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinza - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sińczak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczyk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczykowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkowicz - 1450 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Siński - od nazw miejscowych Sieńsko, Sienno (kilka wsi).
Siobieski - od nazwy miejscowej Sobieszyn (lubelskie, gmina Ułęż).
Sioch - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’
Siochna - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’
Siociński - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siocko - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioćko - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodaczka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodelnik - 1437 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodelski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlaczek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlak - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarz - 1479 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’; od siodlarz ‘rzemieślnik wyrabiający siodła i uprzęże’.
Siodlaski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodła - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłaczek - 1628 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłak - 1608 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłakowski - 1696 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłek - 1252 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłko - 1366 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłkowski - 1405 od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siodło - 1408 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłoczek - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłok - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłost - 1268 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłosz - XIV w. od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłowski - od nazw miejscowych Siodła, Siodło (kilka miejscowości).
Siodmak - 1558 od siódmy.
Siodmiak - od siódmy.
Siodmok - (Śl) od siódmy.
Siodmy - 1497 od siódmy.
Siodniak - od siódmy.
Siodos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodoś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Sioduszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siof - od niemieckiej nazwy osobowej Schöff, ta od schäf ‘owca’.
Siofer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Sioja - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siojczyk - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siojkowski - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siok - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokała - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokało - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokański - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokół - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siol - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sioła - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołek - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołka - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Sioło - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sioma - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomacz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomber - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siombit - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siombor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siomek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomin - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomioł - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomkajło - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomkow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomków - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomoł - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomor - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomra - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomucha - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siona - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionda - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Siondalski - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Siondała - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Sionek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sionowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sioński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siop - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Siopa - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Siopis - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Sior - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siora - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorak - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorek - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorowicz - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorowski - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorski - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Sioruk - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siostrkowicz - 1592 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostroch - 1136 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrucha - XIII w. w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzanek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzankowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzencewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzenkowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzonek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzycki - 1615 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzynkowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzyński - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siot - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siota - 1601 w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioter - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotka - 1772 w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotkin - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotkowski - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotor - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotor - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotur - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotyło - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siowek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siowik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Sióchniak - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’.
Sióda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siódek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siódemak - od siódmy.
Siódemiak - od siódmy.
Siódemski - od siódmy.
Siódmak - od siódmy.
Siódmek - od siódmy.
Siódmiak - od siódmy.
Siódmok - (Śl) od siódmy.
Siódniak - od siódmy.
Siódym - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Sióła - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółka - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółko - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Sip - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipa - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipajłło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipajło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipak - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipaków - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipała - 1581 od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipaty - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipca - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipciak - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipczyński - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipek - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipel - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Siper - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperawski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperek - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiak - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiarz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiec - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiecki - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipier - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiera - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipika - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiński - od nazwy miejscowej Sipinie (KrW).
Sipiok - (Śl) od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipioła - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipion - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipior - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiora - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiorowski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiorski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiór - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipióra - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipkiewicz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipko - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipkowski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siplik - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwa - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwien - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwieni - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwy - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipo - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipora - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporkiewicz - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporzyński - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipos - od dawnego szyposz, siposz ‘członek orkiestry wojskowej grający na piszczałce’ lub od węgierskiej nazwy osobowej Sipos.
Sipoś - od dawnego szyposz, siposz ‘członek orkiestry wojskowej grający na piszczałce’ lub od węgierskiej nazwy osobowej Sipos.
Sipowicz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipowski - od nazwy miejscowej Sipowicze (KrW).
Sipół - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipp - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sippel - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Sippelius - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Sipta - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipulewski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipulski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipuła - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipuło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipura - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipurek - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipurzyński - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siputa - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siracki - od nazwy miasta Sieradz.
Siradag - (Śl) od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Siradzan - od nazwy miasta Sieradz.
Siradzki - 1394 od nazwy miasta Sieradz.
Sirakowski - 1391 od nazw miejscowych Sieraków, Sierakowice (kilka wsi).
Siramowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sirba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sirdak - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Sirdyna - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sirecki - od nazwy miasta Sieradz.
Siredzki - od nazwy miasta Sieradz.
Siren - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sirenko - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sirepień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirepiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Siręga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sirg - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sirkierski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sirman - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sirmiński - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sirna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sirnikiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sirociński - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirocki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sirodzki - (Pom) od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Siroicz - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojc - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojć - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojec - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojek - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Siromski - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sirosławski - 1389 od nazwy miejscowej Sierosław (poznańskie, gmina Tarnowo Podgórne).
Siroszewski - 1400 od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sirota - XII w. od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotina - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotiuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotka - 1488 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotkin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotko - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sirp - 1386 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirparz - 1507 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpek - 1473 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sirszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sirszyński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Siry - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Siryj - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Siryk - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sirzan - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzański - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzisko - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzyc - 1427 od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirżant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sirżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sise - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siska - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siske - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siskos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisler - od niemieckiej nazwy osobowej Scheßler, Schűßler, te od średnio-wysoko-niemieckiego Scheller ‘ten, co wytacza drewniane półmiski’.
Sisluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisło - 1560 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siss - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisulewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siśka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siśkiewicz - (bez daty źródłowej) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, od niemieckiej nazwy osobowej Sis, od wschodniosłowiańskiego imienia Sisa.
Siśler - od niemieckiej nazwy osobowej Scheßler, Schűßler, te od średnio-wysoko-niemieckiego Scheller ‘ten, co wytacza drewniane półmiski’.
Sit - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sita - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitacz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaj - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitajko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitajło - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitakiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitakowski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaluk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitała - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitało - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitan - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaniecki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitankiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitański - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitar - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitara - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarcz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarczyk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaruk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarz - 1383 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarzewski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarzyk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarż - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitasek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitasz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitawiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitawik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitawski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitczak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitecki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitejko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitek - 1463 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siteń - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siter - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitka - 1455 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitke - (Śl) od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitkiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitko - 1389 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowicz - 1488 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowiecki - od nazwy miejscowej Sitkowo (białostockie, gmina Janów), Sitkówka (kilka wsi).
Sitkowski - od nazwy miejscowej Sitkowo (białostockie, gmina Janów), Sitkówka (kilka wsi).
Sitków - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkula - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitło - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitna - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnicki - od nazwy miejscowej Sitnica, Sitnik (kilka miejscowości).
Sitniczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniewski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnikiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnikow - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitników - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitny - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sito - 1397 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitoń - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitoński - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitor - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitow - 1376 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowski - od nazwy miejscowej Sitowa (piotrkowskie, gmina Opoczno).
Sitt - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitte - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittke - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittnik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Situch - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitwa - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwicki - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwin - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwinowicz - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sityński - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siuba - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubczyński - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubdzia - od gwarowego siubzdzie, od fiubździu ‘pstro w głowie’.
Siuber - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubiak - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielak - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielów - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielski - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubierowicz - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubiński - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubiś - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubka - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubra - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubski - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siuch - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchmiński - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchna - od siuch ‘odpędzanie owiec’; od siuchna ‘owca’.
Siuchnicki - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchniński - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchno - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchta - od gwarowego siuchta, siuchty ‘znajomości, układy, powiązania’.
Siuciak - 1703 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciński - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciok - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciuk - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuczak - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siud - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuda - 1638 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudacz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudajewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudal - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudałkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudara - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuda-Wojcieszko - złożenia brak; Siuda 1638 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’; Wojcieszko 1260 od imienia złożonego Wojciech, notowanego od XI wieku. W staropolszczyźnie na północy Polski obocznie występowała forma Wociech.
Siudczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudeja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudelski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudeł - 1789 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudem - od siódmy.
Siudemak - od siódmy.
Siudemski - od siódmy.
Siudmak - od siódmy.
Siudmiak - od siódmy.
Siudniak - od siódmy.
Siudnik - od siódmy.
Siudo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudok - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudoł - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudra - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudrewicz - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudrowicz - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudryga - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudryna - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudut - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudy - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudym - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudymak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudzak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudziak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudzik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudziński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuga - od siugać ‘czołgać się, raczkować’.
Siugajski - od siugać ‘czołgać się, raczkować’.
Siuj - od gwarowego siuj ‘glos w odpędzaniu ptaków’.
Siujwa - od gwarowego siuj ‘glos w odpędzaniu ptaków’.
Siulak - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulańczyk - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulborski - od nazwy miejscowej Szulborze, dawniej Suliborze (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne), Szulibory (płockie, gmina Staroźreby).
Siulecki - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siuleński - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulerzycki - od nazwy miejscowej Suleżyrz (ciechanowskie, gmina Glinojeck).
Siuleżycki - od nazwy miejscowej Suleżyrz (ciechanowskie, gmina Glinojeck).
Siulik - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siuliński - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulkiewicz - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siuła - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siułka - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siułkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siuniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sunąć ‘szybko ruszyć z miejsca; popychac; przemieszczać się’, Suna ‘skórzana sakwa’, lub od niemieckiej nazwy osobowej Sun, ta od imion złożonych na Sund-.
Siupa - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupczyński - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupica - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupiec - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupik - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupika - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupiński - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupka - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupka-Mróz - złożenia brak; Siupka od siupnąć ‘wyrzucić’; Mróz 1533 w grupie nazwisk pochodzących od mróz, mrozić, też od imion staropolskich i gwarowych typu Jamroz, to od Ambroży.
Siuplewski - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siuppa - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siur - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siura - 1740 od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siuraj - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurc - od siurczeć ‘wydawać głos podobny do głosu gęsi’.
Siurczyk - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurda - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyga - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdygan - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyk - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyna - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurek - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’; od siurek.
Siuręga - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurkiewicz - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurko - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurmacki - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siurmak - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siurmicki - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siury - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siust - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siusta - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustak - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustek - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuster - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Siusto - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustrzyk - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Siusz - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuszczyński - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuś - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuściński - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuśta - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siut - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuta, m. - 1631 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutaj - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutak - 1787 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siute - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutek - 1650 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutka - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutkiewicz - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutko - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutkowski - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuto - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutowicz - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutowski - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutra - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siutryk - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siutrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siuty - 1630 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyk - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyła - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyło - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuzdak - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siuzdek - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siuzdok - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siużdak - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siw - 1388 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwa, m. - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwacki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwacz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaczak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaczek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadłowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadzki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadzon - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwak - 1797 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwak-Huczko - złożenia brak; Siwak 1797 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Huczko od huczeć, też od chuć.
Siwakow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwakowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwalski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwał - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwała - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwan - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwania - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwanicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwanowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwański - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwar - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarga - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarz - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwasz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaszczyk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaszek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwcewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczak - 1445 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczenko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczewski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczyk - 1612 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczyński - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwe Chomąto - 1448 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwecki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siweć - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwek - 1415 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwek-Pilch - złożenia brak; Siwek 1415 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Pilch 1385 od staropolskiego pilch ‘gryzoń nadrzewny’, też ‘skąpiec’.
Siwel - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwela - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwerski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwert - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siweruk - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwialski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiaszczyk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwic - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwica - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwicki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siwiec - 1421 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiec-Jakubowski - złożenia brak; Siwiec 1421 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Jakubowski 1393 od nazw miejscowych Jakubów, Jakubowice (częste).
Siwiecki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siwiek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiela - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwielac - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwielec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwienki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwienko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwień - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwier - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiera - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierczyński - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siwieryniec - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwik - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwilewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwilka - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiła - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiłło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwinia - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiński - od nazwy miejscowej Siwinie (Wileńszczyzna).
Siwioch - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiona - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwior - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiora - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiorek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiór - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwira - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirikow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirko - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirkow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirykow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwisz - 1336 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwka, m. - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkiewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkin - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkowicz - 1437 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwków - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwniak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwnicki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwo - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoch - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwocha - 1431 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwochowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwolowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwolski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwołowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwon - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwonia - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwonowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoń - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwopląs - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwosz - 1432 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszyński - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwozad - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwozat - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwożad - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwożat - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuc - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuchin - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwula - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuń - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwy - 1391 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwy Bartek - 1430 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Sjegmund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sbeczko - od zbęk ‘człowiek śmierdzący’.
Sbiech - od imion typu Zbygniew, Zbysław.
Sbielut - od imienia złożonego Zbylut, notowanego od XII wieku.
Sbieraj - od zbierać.
Sbierajewski - od zbierać.
Sbierajski - od zbierać.
Sbierenda - od zbierać.
Sbierski - od zbierać.
Sbikowski - od nazwy miejscowej Żbiki (kaliskie, gmina Czermin).
Sbilut - od imienia złożonego Zbylut, notowanego od XII wieku.
Sbinek - od staropolskich imion złożonych typu Zbygniew, Zbylut.
Sbirenda - od zbierać.
Sbiszewski - od nazwy miejscowej Zbyszewice (pilskie, gmina Margonin).
Sblewski - od nazwy miejscowej Zblewo (gdańskie, gmina Zblewo).
Sborowski - od nazwy miejscowej Zborów (kilka wsi).
Scech - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechla - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechowski - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechula - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scechura - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scedo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scegielniak - od szczegół ‘drobiazg, detal’.
Scehura - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scek - od szczekać ‘ujadać (o psie, lisie, szakalu)’.
Scelina - od szczelina ‘wąski otwór między dwiema płaszczyznami’.
Scencelek - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scencelewicz - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Scendo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sceńdo - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sceplik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczep-, por. szczepić ‘uszlachetniać drzewa lub krzewy przez przeniesienie gałązki na sziczkę, od staropolskiego szczepa ‘szczapa’, także od imienia Szczepan.
Scesiuk - od sczesać ‘wyczesać, strzepać, przygładzić (wlosy)’ lub od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Scęcelek - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Schab - 1608 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabe - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’, też od niemieckiej nazwy osobowej Schabe.
Schabek - 1610 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabel - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiak - 1792 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabieński - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiewski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabik - 1723 od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabikowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiński - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabiowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schablowsky - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabowicz - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schabowski - od schab ‘mięso wieprzowe z kością’.
Schada-Borzyszkowski - złożenia brak; Schada brak; Borzyszkowski brak.
Schefer - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffer - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffler - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Scheffner - od szafner ‘szafarz, zaopatrzeniowiec’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheffner.
Schefler - od niemieckich nazw osobowych Schaffler, Scheffler, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaffelaere ‘bednarz’.
Schefner - od szafner ‘szafarz, zaopatrzeniowiec’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheffner.
Schenwesky - od nazwy miejscowej Szenweza, dziś Krasna Łąka (elbląskie, gmina Mikołajki Pomorskie).
Schielman - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Schielmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Schifer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffers - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Schiffman - od niemieckiej nazwy osobowej Schiffmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffman ‘żeglarz, sternik’.
Schiffmann - od niemieckiej nazwy osobowej Schiffmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffman ‘żeglarz, sternik’.
Schikora - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Schild - od szyld ‘tablica z napisem umieszczona przy wejściu’ lub od niemieckiej nazwy osobowej schilt ‘tarcza’.
Schiler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Schiling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Schiller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Schilling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Schimer - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schimera - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schimlek - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Schimmel - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Schimmer - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Schindel - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Schink - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkel - od niemieckiej nazwy osobowej Schinkel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schinke, schinkel ‘udo’, też od gwarowego szynkiel ‘koniec osi u koła’.
Schinkel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Schinkel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schinke, schinkel ‘udo’, też od gwarowego szynkiel ‘koniec osi u koła’.
Schinkiel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schinkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szynk-, por. szynk ‘karczma, też podczaszy’, szynka ‘w staropolszczyźnie część zbroi; mięso z udźca świni’, od niemieckiej nazwy osobowej Schink (e), Schenk.
Schleinsinger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlesiger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlesinger - od niemieckiej nazwy osobowej Schlesinger określającej człowieka pochodzącego ze Śląska.
Schlicht - od szlichta ‘klej tkacki; warstwa zaprawy w murarstwie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlicht (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego sleht, sliht ‘prosto, gładko’.
Schlichtowicz - od szlichta ‘klej tkacki; warstwa zaprawy w murarstwie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlicht (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego sleht, sliht ‘prosto, gładko’.
Schmalz - od smalec ‘tłuszcz zwierzęcy’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schmalz.
Schmell - od neimeickiej nazwy osobowej Schmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smelle ‘gatunek trawy’.
Schmid - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmida - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtka - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidtko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmidt-Szałowski - złożenia brak; Schmidt od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t); Szałowski od nazwy miejscowej Szalowa (nowosądeckei, gmina Łużna).
Schmiedt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmiedtchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmit - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitchen - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitko - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitkowski - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmitzer - od snycerz, sznicer ‘rzemieślnik artysta rzeźbiący w drzewie’.
Schmutz - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smuz ‘pocałunek’.
Schmutzek - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smuz ‘pocałunek’.
Schmutzer - od niemieckiej nazwy osobowej Schmutzer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego smutzen ‘usmiechać się’.
Schmyd - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydt - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydtka - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schmydtke - od niemieckiego Schmied ‘kowal’ i nazw osobowych Schmied, Schmid (t).
Schnaider - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnajder - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnajdrowski - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneider - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneiders - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneidrowski - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schneiter - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schnejder - od niemieckiego apelatywu Schneider, średnio-wysoko-niemieckiego schnider ‘krawiec’ i od nazwy osobowej Schneider.
Schniada - od śniady ‘mający ciemną cerę’.
Schniady - od śniady ‘mający ciemną cerę’.
Schnitzer - od snycerz, sznicer ‘rzemieślnik artysta rzeźbiący w drzewie’.
Schodnicki - od schodzić, schodny.
Schodnik - od schodzić, schodny.
Schodowski - od schodzić, schodny.
Schodziński - od schodzić, schodny; od nazwy miejscowej Schodnia (opolskie, gmina Ozimek).
Schoefer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Schoen - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenbach - odniemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Schoenbeck - (Pom) od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Schoenberg - od niemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schoenborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schoenek - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenfeld - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenfeldt - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schoenhof-Wilkans - złożenia brak; Schoenhof – brak; Wilkans brak.
Schoenowitz - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schoenwald - od niemieckiej nazwy osobowej Schönwald, ta od nazwy miejscowej Schönwalde.
Schöenwald - od niemieckiej nazwy osobowej Schönwald, ta od nazwy miejscowej Schönwalde.
Schofer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Schoffer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Scholtz - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Scholtze - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Scholz - od niemieckiej nazwy osobowej Scholz, ta stanowi odpowiednik wysokoniemieckiego Schulz, z średnio-wysoko-niemieckiego schuthei?e ‘sołtys’.
Schon - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schön - 1447 od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonberg - odniemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schönberg - odniemieckiej nazwy osobowej Schönberg, ta od nazwy miejscowej Schönberg.
Schonbern - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schonborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schönborn - od niemieckiej nazwy osobowej Schönborn, ta od nazwy miejscowej Schönborn (m. in. na Śląsku).
Schöne - 1427 od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonek - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schonfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schönfelder - od niemieckiej nazwy osobowej Schön (e)feld, ta od nazwy miejscowej Schönefeld.
Schönhof-Wilkans - złożenia brak; Schönhof brak; Wilkans brak.
Schonowski - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Schontag - od niemieckiej nazwy osobowej Schöntag.
Schowała - od schować ‘ukryć’.
Schowanek - od schować ‘ukryć’.
Schrajber - od niemieckiej nazwy osobowej Schreib.
Schram - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schrama - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramek - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramel - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramka - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramke - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramkowski - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramm - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schramowski - od szrama, ze staropolskiego szram ‘blizna, znamię’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schram (m).
Schreiber - od niemieckiej nazwy osobowej Schreib.
Schreider - od niemieckiej nazwy osobowej Schröder, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schröder, schrader ‘woźnica’.
Schreiter - od niemieckiej nazwy osobowej Schreiter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schriten ‘iść, kroczyć, stąpać’.
Schrey - od niemieckiej nazwy osobowej Schrei, ta stanowi synonim nazwy osobowej Schreier, od średnio-wysoko-niemieckiego schrier ‘herold, obwoływacz publiczny’.
Schroeder-Szemański - złożenia brak; Schroeder brak; Szemański brak.
Schruba - (forma zgermanizowana) od śruba ‘pręt z gwintem służący do łączenia elementów konstrukcji’.
Schubert - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schübert - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schuberth - od niemieckiej nazwy osobowej Schubert, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuowürthe ‘szewc’.
Schudda - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudej - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudeja - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudlo - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudło - od schudnąć ‘stać się chudym’; od schudły ‘wychudły’.
Schudok - (Śl) od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudy - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schudziński - od schudnąć ‘stać się chudym’.
Schulc - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulcek - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulczyk - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulte-Noelle - złożenia brak; Schulte brak; Noelle brak.
Schulte-Nolle - złożenia brak; Schulte brak; Nolle od niemieckich nazw osobowych Noll, Nohl, te od średnio-wysoko-niemieckiego nël, nëll ‘wierzchołek, szczyt, ostry koniec’.
Schultz - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schulz - od niemieckiego apelatywu Schulze ‘wójt, sołtys’ i nazw osobowych Schultz, Schulz.
Schuman - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schumann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schümann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schummann - od niemieckiej nazwy osobowej Schumann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schuoman ‘szewc’.
Schuster - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Schwab - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwaba - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwabe - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schwarz - od niemieckiej nazwy osobowej Schwarz, ta od schwarz ‘czarny’, też od gwarowego szwarc ‘czernidło’.
Schwarzenberg-Czerny - złożenia brak; Schwarzenberg brak; Czerny 1536 od czarny.
Schweisser - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schweitzer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schweizer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schwejzer - od nazwy etnicznej Szwajcar, też od dawnego szwajcar ‘umundurowany sługa kościelny’, też ‘odźwierny’, od niemieckiej nazwy osobowej Schweitzer, Schweizer.
Schwobe - od Szwab ‘pochodzący ze Szwabii’, wtórnie ‘Niemiec’.
Schyller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sciak - od gwarowego ściakać ‘zlać (np. deszczem).
Sciana - od ściana.
Scianek - od ściana.
Sciański - od ściana.
Sciągaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciągała - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciążko - od staropolskiego ściążka ‘goleń, podudzie’.
Sciążko - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciblak - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibło - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibłowski - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scibołowski - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Sciborowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (plockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciburski - od nazwy miejscowej Ściborzyce (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Scichocki - od nazwy miejscowej Ciechocin kilka miejscowości).
Scichowski - od nazwy miejscowej Ściechow (gorzowskie, gmina Lubiszyn), Ścichawa, dawniej Ścichowo (piotrkowskie, gmina Kluki).
Sciebiorowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (płockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciebło - od ździebło, źdźbło ‘łodyga roślin trawiastych i zbóż; drobna cząsteczka’.
Scieborowski - od nazwy miejscowej Ściborowo (płockie, gmina Mała Wieś), Ścieborowice (opolskie, gmina Krapkowice).
Sciech - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechowicz - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechowski - od nazwy miejscowej Ściechow (gorzowskie, gmina Lubiszyn), Ścichawa, dawniej Ścichowo (piotrkowskie, gmina Kluki).
Sciechólski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechulski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechura - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciechurski - od imion złożonych typu Ścibor lub od Ciech z przedrostkiem S-.
Sciegaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciegienka - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienko - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienna - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegienny - od ściegna ‘droga, ścieżka; pastwisko’.
Sciegiński - od nazwy miejscowej Ściegna (kilka miejscowości).
Sciegliński - od nazwy miejscowej Ściegna (kilka miejscowości).
Scieglur - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Scielona - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Scielony - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Sciengosz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scientek - od ścięty ‘majacy płaski czubek’, ściąć.
Scieński - zapewne od nazwy miejscowej Ściony (białostockie, gmina Brańsk).
Sciepień - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scieplik - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepłek - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepuk - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepul - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepulonek - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepura - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepurko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciepuro - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Sciera - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scieranka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierański - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierko - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierkowski - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Sciernicki - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierny - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierski - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scierwicki - od staropolskiego ścierw ‘martwe ciało, trup’, ścierwo ‘padlina’.
Scies - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Sciesek - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Sciesiek - od ściesać, ściosać ‘ściąć, ociosać’.
Scieszak - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszek - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszka - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszko - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszkowski - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszyk - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieszyński - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieśko - od ścieszyć ‘ucieszyć’.
Scieżar - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Scieżka - od ścieżka ‘dróżka, przejście’.
Scieżko - od ścieżka ‘dróżka, przejście’.
Scieżor - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Scięgaj - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scięgorz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scięgosz - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Sciętek - od ścięty ‘majacy płaski czubek’, ściąć.
Sciężar - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Sciężor - od gwarowego ciężar ‘tyczka, wokół której układa się siano w stogu’.
Sciga - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigacz - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigaczewski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigaj - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigajło - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigala - (Śl) od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigalski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigała - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigało - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigan - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigański - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigelski - od ścigać ‘pędzić, gonić’.
Scigler - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Sciglur - od niemieckich nazw osobowych Stigler, Steigler, te od średnio-wysoko-niemieckiego stigel, stigele ‘przyrząd do przechodzenia przez płot, żywopłot’.
Scińg - od ściągać, od staropolskiego ścięgać ‘usuwać, zdejmować; zbierać, gromadzić; zmierzać, podążać’.
Scioch - zapewne od nazwy osobowej Cioch, z przedrostkiem S-.
Sciolna - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Sciolny - od gwarowych ścielny, ścielony, te od ścielić ‘słać’, pościelić, pościel ‘poduszki, kołdra, bielizna pościelowa itp.’, dawniej też ‘łóżko, posłanie’.
Scipa - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipien - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipień - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipiń - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipko - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipniak - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipp - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipura - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scipuro - od ściepiać ‘zrzucać’ lub też od wschodniosłowiańskiego Sciepan, Stiepan (= Stefan).
Scira - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scirka - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scirko - od ścierać, ze staropolskiego ścirać ‘usuwać zewnętrzną warstwę; oczyszczać; miażdżyć’, ścierka ‘płocienna szmatka do wycierania naczyń, kurzu itp.’
Scis - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Scisek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciseł - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisiński - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciskal - (Śl) od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskalski - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskała - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskata - od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Sciskoł - (Śl) od ściskać ’gnieść, tłoczyć; ściągać; zwierać, zacisnąć; obejmować uściskiem’.
Scislak - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scislewski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scislicki - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisła - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisławski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisło - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisłowicz - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisłowski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scisły - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Scissek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszek - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszewski - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Scisziewicz - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciszkiewicz - od ściszyć ‘przyciszyć, uspokoić’.
Sciślak - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciślewski - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciślicki - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciśło - od ścisły ‘dokładny; zwarty, spoisty’; od gwarowego ściślak.
Sciśniak - od ścisnąć, od gwarowego ściśniak ‘gorset’.
Sciuba - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubak - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubek - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubeł - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubiadło - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubidło - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubilecki - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubisz - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciubski - od ściubić, ściubać ‘skąpić; robić coś powoli i nieudolnie’.
Sciupski - od gwarowego ściupać ‘zrąbać; zamienić się z kimś’.
Sciurka - od ściurkać ‘zlewać powoli’.
Sciurkowski - od ściurkać ‘zlewać powoli’.
Sciwiarski - od ściwiara ‘przekleństwo; rozpustnik’.
Scok - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Scudło - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Scukowski - od nazwy miejscowej Szczukowice (kieleckie, gmina Piekoszów).
Scylina - od szczelina ‘wąski otwór między dwiema płaszczyznami’.
Scyzoryk - od scyzoryk ‘składany nożyk kieszonkowy o kilku ostrzach’.
Sczakowski - od nazwy miejscowej Szczakowa (katowickie, gmina Jaworzno).
Sczaniecki - zapewne od nazwy miejscowj Szczaniec (zielonogórskie, gmina Szczaniec).
Sczech - od nazwy osobowej Czech z przedrostkiem s-, też od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Sczedzina - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sczegiel - (Śl) od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczepan - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepanek - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniak - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniec - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepanik - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniok - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepaniuk - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepański - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczep-, por. szczepić ‘uszlachetniać drzewa lub krzewy przez przeniesienie gałązki na sziczkę, od staropolskiego szczepa ‘szczapa’, także od imienia Szczepan.
Sczeponek - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczeponik - od imienia Stefan, pochodzenia greckiego Stephanos, od stephanus ‘wieniec, korona’. Łacińska forma Stephanus adaptowana była do języka polskiego w dwóch postaciach, starszej Szczepan i nowszej Stefan. Imię znane w Polsce już w XII wieku. Postać Szczepan poświadczona na początku XIII wieku; na Kresach Wschodnich forma Stepan.
Sczepurek - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczerba - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Sczerbakowicz - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Scześ - od sczesać ‘wyczesać, strzepać, przygładzić (wlosy)’ lub od nazw osobowych na Szcze-, typu Szczepan, Szczesny.
Sczęch - od nazw osobowych na Szczę-, Szcząch-, typu Szczęsny.
Sczędzina - od dawnego szcząd, szczęt ‘pozostałość, reszta’, dawniej ze staropolskiego szczątek ‘potomek’.
Sczodra - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodra - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrok - (Ś) od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrok - (Ś) od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczodrowski - od nazw miejscowych Szczedrowa, Szczodrowa, Szczodrów (kilka wsi).
Sczodrowski - od nazw miejscowych Szczedrowa, Szczodrowa, Szczodrów (kilka wsi).
Sczodry - od szczodry ‘hojny, obfity’.
Sczogiel - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczok - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Sczoniuk - (Śl) od staropolskiego szczak ‘nocnik’, szczać ‘oddawać mocz’.
Sczudlek - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudlik - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudłek - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczudło - od szczudło ‘kij z poprzeczką używany jako podpora, kula’.
Sczupak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczup-, por. szczupak, szczupiel ‘gatunek ryby’.
Sczupakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szczup-, por. szczupak, szczupiel ‘gatunek ryby’.
Sczur - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczura - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczurek - od szczur ‘gryzoń z rodziny myszowatych’.
Sczurowski - od nazw miejscowych Szczurowo, Szczurowa (kilka wsi).
Sczygiel - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygieł - (Śl)– od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygiol - (Śl) od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczygioł - od szczygieł, dawniej też szczygieł ‘ptak z rodziny łuszczaków’.
Sczypa - od dawnego szczypa ‘część rozłupanego kloca’, szczypać ‘skubać’.
Sczypior - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczypiorski - od szczypior ‘zielone liście roślin cebulowych’, dawniej też ‘łodyga, źdźblo trawy’.
Sczypka - od dawnego szczypa ‘część rozłupanego kloca’, szczypać ‘skubać’.
Sczyrba - od szczerba, ze staropolskiego szczyrba ‘miejsce powstałe po odpadnięciu czegoś, wyrwa’.
Sdebel - od staropolskiego zdeb ‘żbik’.
Sdrzała - od dawnego żrały, zdrzały ‘dojrzały’, od gwarowego źraleć ‘dojrzewać’.
Sdun - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sdunek - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sduniak - od zdun ‘człowiek wyrabiający piece’, dawniej też ‘garncarz’.
Sdyra - od zder ‘udry’, zdreka ‘zdarte ostrze noża’ lub od nazw osobowych Dera, Derk.
Sdzuj - od imion złożonych typu Zdziwuj, Zdziuj.
Sdzuy - od imion złożonych typu Zdziwuj, Zdziuj.
Seba - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebach - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebałka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebasiński - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebasta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianek - 1594 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiani - 1616 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianow - 1578 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianow - 1580 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastianów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastiański - 1745 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastjański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyanka - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyjańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastyn - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastynas - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebastynos - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebb - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebbas - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebek - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebela - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Sebeliński - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Seben - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sebesiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebest - 1534 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebesta - 1713 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestia - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestian - 1555 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestiańczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestiański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestjański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebestyński - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebesz - 1658 od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebeszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebetyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebień - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebiło - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebisz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebo - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seboń - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seborowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seborowski - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebowik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebrala - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebralla - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebrała - (Śl) od zebrać ‘gromadzić’, dawniej też ‘wzbierać, tworzyc skupisko’; może też od zebra ‘ssak koniowaty’.
Sebsta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebulak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebulke - (Śl) od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebun - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebunia - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebunio - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebuń - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebura - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sebyła - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Sebza - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sebzda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sebżda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz, też od zebździć, zebździeć ‘nasmrodzić, pierdnąć’.
Sec - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secemski - 1574 od nazwy miejscowej Secemin (częstochowskie, gmina Secemin).
Secewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Sech - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechaman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Secheniewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Secheniuk - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Sechnik - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Sechorz - od niemieckiej nazwy odobowej Sech, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëch, sëche ‘lemiesz pługa’.
Seciński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Secio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Secka - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secke - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seckiewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Secomski - od nazwy miejscowej Secemin (częstochowskie, gmina Secemin).
Secymiński - od nazwy miejscowej Secymin (warszawskei, gmina Leoncin).
Seczawa - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczek - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczkowski - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczówka - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczwa - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczygniewski - 1485 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Seczygniowski - 1456 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Seczyk - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seczyński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sedacki - od siadać, siedzieć.
Sedak - 1635 od siadać, siedzieć lub od gwarowego sedak ‘sandacz’.
Sedańko - od siadać, siedzieć.
Sedecki - od siadać, siedzieć.
Sedek - od siadać, siedzieć.
Sedeki - od siadać, siedzieć.
Sedel - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelec - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelke - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedell - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedello - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedelnik - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Seder - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedera - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederecki - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederowski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sederski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedig - od siadać, siedzieć.
Sedin - od siadać, siedzieć.
Sediukiewicz - od siadać, siedzieć.
Sedivy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sediwi - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sediwy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sedkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedlacek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlaczak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlaczek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlag - (Śl) (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlar - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlarczuk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlarz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sedlaszek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlatzek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sedlewski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedlin - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedliński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedlitz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sedłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sednik - od siadać, siedzieć.
Sedor - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorczuk - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorek - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorenko - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedorów - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedowic - od siadać, siedzieć.
Sedra - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrowski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedryna - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedrzyna - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedun - od siadać, siedzieć.
Sedura - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Sedyk - od siadać, siedzieć.
Sedys - od siadać, siedzieć.
Sedziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sedzielewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzielewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzielowski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sedzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sedziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sedzyński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Seeman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Seemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Seemań - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sefer - od niemieckiej nazwy osobowej Seffer, ta od imienia złożonego Sigfrith.
Seferin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seferyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sega - od niemieckiej nazwy osobowej Segge, ta od imion złożonych na Sig- lub od apelatywu Segge ‘trawa rosnąca na bagnie’.
Segal - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segalewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segall - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segał - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segała - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segało - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segar - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segara - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segarski - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segat - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segato - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segatyński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedi - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedowicz - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segedyn - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segelin - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segeł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segełyn - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segeniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segentowski - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segeń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segerman - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segermann - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seger-Segeny - złożenia brak; Seger od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-; Segeny pewnie od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seges - od niemieckiej nazwy osobowej Seges, Seg-.
Seget - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeta - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segeth - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segetyński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segętowski - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Seghers - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Seghier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segiec - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieciński - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segiedyn - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segieł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segierda - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segiert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Segies - od niemieckiej nazwy osobowej Seges, Seg-.
Segiet - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieta - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segieth - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segin - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seginowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segiń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Segit - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segita - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Segner - od niemieckiej nazwy osobowej Segner, ta od górnoniemieckiego segner ‘rybak, który łowi ryby siecią’.
Segol - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Segon - od niemieckiej nazwy osobowej Segge, ta od imion złożonych na Sig- lub od apelatywu Segge ‘trawa rosnąca na bagnie’.
Segota - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Segrodnik - (Śl) od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Segsa - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Segula - (Śl) od żec ‘palić’, żgać ‘kłuć’.
Sehen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Seheńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sehman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Sehn - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnal - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnke - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Sehnoutka - od niemieckiego schön ‘piękny’.
Seib - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Seibel - od niemieckiej nazwy osobowej Schaubel, ta od od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e).
Seibert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Seibski - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Seid - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seida - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seide - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seidow - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seidowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seif - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seifried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seiga - od niemieckiej nazwy osobowej Seig, ta od Seigen ‘mokradło’.
Seigalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seig, ta od Seigen ‘mokradło’.
Seigalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Seikowski - od nazwy miejscowej Sejkowice (płockie, gmina Pacyna).
Seile - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seiler - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seimiech - 1445 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Seipelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipelt-Luźny - złożenia brak; Seipelt od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald; Luźny od luz ‘miejsce wolne’, luźny.
Seipold - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipolt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seipp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Seja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejbel - od niemieckiej nazwy osobowej Schaubel, ta od od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e).
Sejbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Sejczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdelt - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdlic - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejdlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sejfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Sejfryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Sejka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejkowski - od nazwy miejscowej Sejkowice (płockie, gmina Pacyna).
Sejkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sejlis - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Sejm - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sejmczykiewicz - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmej - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Sejmicki - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmik - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmowicz - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejmowski - od sejm ‘najwyższy organ władzy ustawodawczej; zgromadzenie posłów’.
Sejna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnak - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnik - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnok - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnota - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sejpp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sejpt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sejwa - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sejwota - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekal - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekala - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekalski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekała - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekara - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekciński - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sekelski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekenda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekielewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielnik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekielski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekiełyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekienda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekiennik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekiera - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekierski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekieszczuk - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sekieta - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekinda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekita - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Seklecki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sekler - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Seklewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Seklicki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Seklucki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sekła - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekman - od niemieckiej nazwy odobowej Sechmann.
Seko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekow - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowiak - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sekowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sekóciński - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekólski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekóła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekółka - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekret - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekreta - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekretarczyk - od sekretarz ‘urzędnik piszący pisma; powiernik’.
Sekretarski - od sekretarz ‘urzędnik piszący pisma; powiernik’.
Sekretowski - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Sekretski - od sekret ‘tajemnica; sposób wykonywania czegoś dostępny tylko wtajemniczonym’.
Seksciński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Seksiński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekszeński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekściński - od dawnego seksta ‘szósta klasa; część godzinek; porozumienie’.
Sekta - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sektas - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sektoś - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sekuda - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekudewicz - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekul - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekula - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulak - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulic - 1393 od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulicz - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulka - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulla - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulowski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekulski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’ lub od nazwy miejscowej Sekuła (siedleckie, gmina Wiśniew).
Sekuł - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekuła - 1393 od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułowicz - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekułowski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sekunda - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekundo - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekundziak - od sekunda ‘jednostka czasu’, też od łacińskiego secundus ‘drugi’.
Sekura - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekuracki - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekuradzki - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekurca - od sekurować ‘ochraniać’.
Sekut - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuta - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuter - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekuterski - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekutowicz - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekutowski - od sekut ‘kłótnik, sekutnik’.
Sekyra - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sel - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Sela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seland - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selander - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selanta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selaszyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selbiak - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selbka - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selc - od niemieckiej nazwy osobowej Selz, ta od nazwy miejscowej Selz.
Selcer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Selch - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selchanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selchow - od niemieckiej nazwy osobowej Selch, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’; od nazwy miejscowej Selchow (Pom).
Selder - od niemieckiej nazwy osobowej Schelder, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schelder ‘wędrowny grajek i aktor’.
Seleban - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Selech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Seledec - od seledziec ‘pęk włosów na wierzchu głowy’.
Seledecki - od seledziec ‘pęk włosów na wierzchu głowy’.
Seledyn - od seledyn ‘kolor jasnozielony; rodzaj sukna’.
Selega - od wschodniosłowiańskiego šeleg ‘drobna moneta; blaszka’.
Seleman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Selenda - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selendal - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Seleniec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seleniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seleniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenius - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selenke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selent - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selenta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Seler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selera - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerek - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerowicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerowski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selert - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selerzyński - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Selewa - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewaniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewanowicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewanowski - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewczyk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Seleweniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewent - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewesiuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewiak - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewoch - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonik - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewoniuk - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonko - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewonowicz - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewońko - od wschodniosłowiańskiego szalawa, sielawa ‘włóczęga’, szalawyj ‘głupi człowiek’.
Selewski - od nazwy miejscowej Szelewo (słupskie, gmina Główczyce) lub Szelejewo (leszczyńskie, gmina Piaski).
Selęta - od niemieckiej nazwy osobowej Selent, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sellant ‘własność pańska nieopodatkowana’.
Selga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Selich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selig - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Seliga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Seligowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Selin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Selinger - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Selingier - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Selini - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliniak - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Selinis - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliński - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Seliszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seliszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seliwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwanów - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwański - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwiak - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwoch - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Seliwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selk - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selke - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkman - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Selkowski - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sell - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Sellech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seller - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sellin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’.
Sellka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sellman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sellmann - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sellner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego seldener ‘chałupnik, najemca’.
Selm - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selma - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selmanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selmonowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Selner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego seldener ‘chałupnik, najemca’.
Seloch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selonka - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selonke - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selonkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od ziele, zielony, od gwarowego ziel; od zioło ‘roślina zielna; sproszkowane części roślin mające zastosowanie w lecznictwie lub w przemyśle spożywczym’; od zielony; od zielonka ‘świeżo skoszone rośliny pastewne, używane jako pasza; grzyb’.
Selta - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Seltenreich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Seltenreich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltman - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltman, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltmann - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltman, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltneraich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnerajch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnerajek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Seltnereich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selt, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selde ‘mieszkanie, dom’.
Selton - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Seltenreich, ta od średnio-wysoko-niemieckiego saeldenriche ‘pełen szczęścia’.
Selucha - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Seluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sel-, por. niemieckie nazwy osobowe Sel, Sell, słowiańskie sel-, polskie siel-, sioł-.
Selwa - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwaczek - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwakowski - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwan - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwański - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwasiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selweniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwerowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selwer, Selwert, te od imienia złożonego Salwart.
Selwerski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selwer, Selwert, te od imienia złożonego Salwart.
Selwesiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwester - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestronowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrzak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selwestrzuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Selweszuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwiesiuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwonowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwuch - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selwyn - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Selzer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Selzner - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sełecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Sełeszczuk - od szelest ‘szmer’.
Sełga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Sełków - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sełyga - od niemieckiej nazwy osobowej Selg, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salhe ‘wierzba’.
Sem - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sema - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semaczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semaka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Seman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanek - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniak - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanicki - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanio - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanow - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanów - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanyckyj - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanycz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semanyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semań - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semańczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semański - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Semaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sembal - od ząb.
Sembala - od ząb.
Sembalczyk - od ząb.
Sembała - od ząb.
Sembarski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sembata - od ząb.
Sembaty - od ząb.
Sembek - 1599 odniemieckiej nazwy osobowej Schön (e)beck, ta od nazwy miejscowej Schönebeck.
Sember - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semberecki - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sembor - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semborowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Semczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczenka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyszak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Semdor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Semeczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semel - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semela - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelewicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelka - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semelko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semella - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semeluk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semełko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semen - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenacz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenc - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semencow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenczenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenetz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenic - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeniuk-Kościaniuk - złożenia brak; Semeniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Kościaniuk w grupie nazwisk pochodzących od kość, na terenach wschodnich także od imienia Konstanty.
Semenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sementz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenyna - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semenyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeń - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semeńko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeracki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Semerad - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semeradt - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semerak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeran - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerat - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Semerau-Siemianowski - złożenia brak; Semerau- brak; Siemianowski 1618 od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Semerda - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semerdak - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semerdyk - od dawnego smerda ‘mały chłopiec, młokos’.
Semeriak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeriuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerjak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerko - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeruniak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semeryło - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semetycz-Trzeciak - złożenia brak; Semetycz- brak; Trzeciak 1433 od staropolskiego trzeciak ‘zwierzę trzyletnie’, też ‘trzecie dziecko w rodzinie; jednostka monetarna’.
Semglały - od gwarowego zemdlały ‘zemdlały, osłabiony, wycieńczony’.
Semgłaty - od gwarowego zemdlały ‘zemdlały, osłabiony, wycieńczony’.
Semianow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semianyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semiczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semienczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semienowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semienów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semikow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semil - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Seminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semiński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semionowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semirowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semiuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semiuszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkało - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semkowicz-Iwanów - złożenia brak; Semkowicz w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-; Iwanów od imienia Jan. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehöhanan ‘Jahwe jest łaskawy’. W językach słowiańskich adaptowane jako Iwan, Jan. Forma Iwan we wczesnym średniowieczu znana w całej Polsce, później na Kresach Wschodnich. Postać Jan notowana od początku XIII wieku.
Semkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semla - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semlak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semler - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel lub od niemieckiego Schemel, ze średnio-wysoko-niemieckiego schemel ‘podnóżek’ lub od szemla ‘mięta’.
Semlik - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semloc - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semłowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semma - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semmak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semmer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semmlek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel.
Semmler - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siemmel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego semele, simele ‘bułka pszenna’, także od imienia Samuel lub od niemieckiego Schemel, ze średnio-wysoko-niemieckiego schemel ‘podnóżek’ lub od szemla ‘mięta’.
Semoczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semonenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semoński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semotiuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semotowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Semow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Semp.
Sempach - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semparski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempe - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempel - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sempel.
Semper - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semperkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semperski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempiak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempień - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempik - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempiński - od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sempioł - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempke - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempkowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semplak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Semplik - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempliński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempławski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempłowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempniak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempoch - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sempolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sempołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempołowski - 1667 od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sempowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sempowski - od nazwy miejscowej Sępowa (krakowskie, gmina Tokarnia).
Semprich - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempruch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempryk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sempski - od nazwy miejscowej Sęp (kieleckie, gmina Radoszyce).
Sempyrz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Semra - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrał - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semran - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrock - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrok - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semryka - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Sems - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Semsch - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Semulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semulewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Semyrka - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semyrko - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Semyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sem-, na Kresach Wschodnich od imion typu Semen, Siemion, także od niemieckich nazw osobowych na Sem-.
Sen - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sena - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senaczek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senajko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senakiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senałek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senata - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senator - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senatorski - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Senborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Senbura - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Senc - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencia - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczek - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczenko - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sencziak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczkowski - od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Senczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyj - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyna - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyniak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyno - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendal - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendalski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendał - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendarek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendecki - 1786 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendeczak - 1791 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendeczko - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendega - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendejewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendek - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendel - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendela - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendela - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sender - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sender - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderacki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderak - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderkiewicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendero - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderowicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderowski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Senderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senderzowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendla - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendla - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendlak - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendlów - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłak - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłok - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendłowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendo - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendobra, ż. - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sendobry - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Sendocki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sendol - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendolski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendoma - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendor - 1642 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendor - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendoracki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorek - 1631 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendorski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendorski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendra - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrakowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrej - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrowicz - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendrowski - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendruch - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Senduła - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendułka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendułko - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Senduń - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendur - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sendur - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendurkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sendyk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyk - od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sendyka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyka - od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sendys - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendyś - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendza - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sendzielarz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzielorz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzielski - od niemieckiej nazwy osobowej Sendel, ta od imion złożonych na Sind-.
Sendzielski - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sendzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sendzimiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sendzimir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sendziuk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Senecki - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczak - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczek - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczko - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczyk - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneczyn - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Senek - w grupie nazwisk pochodzących od sen.
Seneniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senenke - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senenko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seneńsko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sener - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Senerman - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Senf - od niemieckiej nazwy osobowej Senft, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senfte ‘miękki, łagodny, spokojny’.
Senffleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senfleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senflleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senft - od niemieckiej nazwy osobowej Senft, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senfte ‘miękki, łagodny, spokojny’.
Senfteleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senftleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Senga - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengalski - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengebusch - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengebusz - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Senger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckieg– od niemieckiej nazwy osobowej o sangen ‘śpiewać’.
Sengers - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengier - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengierski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengla - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengler - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Senglerski - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengner - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sengnik - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengota - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengotta - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengpiel - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengstock - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Sengus - od niemieckiej nazwy osobowej Seng, ta od średnio-wysoko-niemieckiego senge ‘dojrzały do żęcia’.
Seni - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniaszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senic - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senica - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senicki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniejko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senielski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senienko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senille - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senin - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seninger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Senio - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senioch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senior - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniora - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowa - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senisch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senisz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senitz - (Śl) nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuć - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniukowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniur - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniura - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Seniuszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniuta - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seniw - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senjor - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Senk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senkala - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkara - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senke - (Pom) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkiew - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Senków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkul - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senkus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Senn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sennicki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sennik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senporek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Senprowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Senpryk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Semper, ta od imienia złożonego Sindprecht, też od łacińskiego semper ‘zawsze’.
Sens - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sensen - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senske - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senski - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senson - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sensuła - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Senszyn - od niemieckich nazw osobowych Sen, Sense, te od średnio-wysoko-niemieckiego segnese, seinse ‘kosa’.
Sent - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentak - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentarek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentarski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentek - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentela - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Senterek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Senterkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentfleben - od niemieckiej nazwy osobowej Senfteben, ta od nazwy miejscowej Senfteben.
Sentkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentkowiak - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentoński - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentorek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentra - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sentyrz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sentysz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Senuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senukowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senus - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senycia - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senycz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senyszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Senz - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Senze - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Seń - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńcio - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńciów - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńczyszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Seńka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Seńko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Seńków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw Senk-, Sęk-, por. nazwy osobowe na Sen-, te od Siemion, niemiecka nazwa osobowa Senk, sęk.
Seńta - od niemieckiej nazwy osobowej Sent, ta od imion złożonych na Sand-, te od średnio-wysoko-niemieckiego sent ‘wzrok’ lub sente ‘święty’.
Sep - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepczyński - od nazwy miejscowej Szepce (sieradzkie, gmina Lututów).
Sepek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepel - 1552 w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepelak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepeluk - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepełowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepełowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Seper - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Seperowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Sepeta - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetkowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepeto - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Sepetula - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetuła - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepetur - 1788 od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepeturka - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiał - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiała - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiało - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiatowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepich - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepidł - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepidło - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepieja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiela - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepielak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepielów - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieła - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepieński - 1391 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sepietowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Sepiło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiński - 1392 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sepiok - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepioko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepiol - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioł - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioła - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepioło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiot - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiotek - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepiół - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepiór - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeper ‘pasterz’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Scheper, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheper ‘żeglarz, marynarz, szyper’.
Sepka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepliński - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepoch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepolak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepołowicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepołowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sepot - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Sepp - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sep-, por. staropolskie sep ‘danina zbożowa’, sepa ‘tyłek’, niemiecka nazwa osobowa Sep, ta od imienia Joseph.
Seps - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Sepski - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Septel - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septewski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septowski - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Septycki - od szeptać, szept, może też od staropolskiego szepiotać ‘seplenic, wadliwie wymawiać’.
Sepyło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Ser - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Sera - 1637 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seracen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Seracki - od nazwy miasta Sieradz.
Seraczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Serad - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Serada - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradin - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradyka - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradziński - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Seradzki - od nazwy miasta Sieradz.
Seraf - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraffin - (Śl) od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafian - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraficki - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiew - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafim - 1470-80 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafimiak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafimowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinek - 1642 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafini - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiniak - 1661 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiniuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinow - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinowicz - 1641 od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafinowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafińczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafińczyk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafiowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafyn - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serafyniuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serakowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serapiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serapiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serapuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Seraszek - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seraszyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serawin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serawiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serawiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serb - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbaj - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbakowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbala - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbaluk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serban - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbański - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serben - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbeniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbeński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbian - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiej - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbin - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinowski - od nazwy miejscowej Serbinów (kieleckie, gmina Mniów).
Serbinowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbinów - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbintowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiń - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbisz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbjan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbok - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serboniuk - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbonowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbow - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Serbski - od nazwy miejscowej Serby (kilka wsi, KrW).
Serbyn - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sercal - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercarz - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercow - od serce, ze staropolskiego sierce.
Sercuń - od serce, ze staropolskiego sierce.
Serczuk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyn - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serczyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serda - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdacki - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdak - 1793 od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdakowski - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Serdal - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdan - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeczna - od serce, ze staropolskiego sierce; od serdeczny.
Serdeczny - od serce, ze staropolskiego sierce; od serdeczny.
Serdel - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdelski - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serden - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdeńko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdin - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdinkow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiukow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdiuków - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdjukow - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdowicz - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serduszko - od serce, ze staropolskiego sierce; od serduszko.
Serdycki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyl - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdynka - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serdyński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdyszyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdza - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdzek - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdzik - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serdziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serdziuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Serebak - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebeński - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrankow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrannikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrennikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebriennikow - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Serebrowski - od srebro, ze staropolskiego śrzebro ‘metal szlachetny’.
Sereda - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredejko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredeń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredeński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredin - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredina - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Serediński - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serediuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredjuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredko - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredna - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serednek - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredniak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serednicki - od nazwy miejscowej Serednica (krośnieńskie, gmina Olszanica).
Serednik - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredniuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredocha - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredowicz - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredowski - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Sereduk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredy - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyka - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyniak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyniecki - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyń - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Seredyszyn - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredziak - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Seredziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Seredziuk - (z fonetyką wschodniosłowiańską) w grupie nazwisk pochodzących od środa, ze staropolskiego śrzoda ‘środkowy dzień tygodnia’, środek ‘punkt centralny; wnętrze; sposób; narzędzie’ lub od nazwy miejscowej Środa (kilka miejscowości).
Serefin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serefinowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serefko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sereg - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Serega - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Serek - 1477 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seremat - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serement - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serementa - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremento - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremet - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seremeta - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Seren - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serena - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenek - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenga - od szeręg ‘szereg’, por. rosyjskie szerenga ‘szereg, rząd’.
Sereniak - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereniuk - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Serenko - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereń - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sereńscek - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serepa - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Serepicki - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Serepko - od gwarowego szerepać ‘łajać, gderać’.
Seres - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereszko - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereszyński - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Sereś - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Seręga - od szeręg ‘szereg’, por. rosyjskie szerenga ‘szereg, rząd’.
Serfin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Serga - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergaj - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergalski - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergan - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergatz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergelewski - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejczyk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejewski - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejow - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergielewicz - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergieliś - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergienko - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergieńko - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergiew - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergijczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergijenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergijuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergiusz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergjeiusz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sergot - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergott - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergowicki - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergóła - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguc - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergucz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguć - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergul - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Sergun - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serguń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sergusz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serha - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serhan - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Serhej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serhejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serhejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Serko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkosz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serkuczewski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serlaczak - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Serleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Serlejewski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Serlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Serliński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sermak - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Serman - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sermanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sermantowicz - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermata - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Serment - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermet - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sermik - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Sernacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernat - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sernata - od nazwy osobowej Szeremet, przejętej z języków wschodniosłowiańskich, ta z osmańskiego seremet ’unoszący się gniewem, nieuprzejmy, niegrzeczny’.
Sernec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Serniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sernik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’; od sernik ‘rodzaj ciasta’.
Serniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Serociak - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serociński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Serociński - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serocki - 1546 od nazwy miejscowej Serock (kilka miejscowości).
Serocki - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Seroczyński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Seroiczka - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Seroiczkowski - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Seroiszka - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Serojadka - 1490 od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Serok - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Seroka - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokin - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokomla - od syry + komla ‘wilgotny, surowy kloc’ lub od nazwy miejscowej Syrokomla, dziś Serokomla (siedleckie, gmina Serokomla), też od nazwy herbu Serokomla.
Serokos - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Serokosz - od sroka ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Seronek - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Seronowicz - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Seroń - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serot - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serotiuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Serowa - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowaniec - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowatka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiec - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiecki - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowik - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowiński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serownik - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serowy - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serów - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serówka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serp - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Serpiłowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serpina - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Serputko - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sersan - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serseń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Serszyński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sertel - od niemieckiej nazwy osobowej Schertel.
Seruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Serus - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seruś - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwa - 1593 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwach - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaciński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaciuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwacki - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwacy - 1403– od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczyk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwaczyński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwada - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwadczak - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadczyk - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadka - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwadzki - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwan - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwań - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwańczuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwański - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwas - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwasiński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwasz - 1416 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwat - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwata - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatka - 1409 w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatkowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr; serwatka.
Serwatowicz - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwatyński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwczak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serweciński - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwejuk - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serweta - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetka - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetnicki - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwetnik - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwian - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwicińska - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwicki - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwida - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwik - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwilski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiło - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwin - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiniowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinis - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwinowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiń - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiński - od nazwy miejscowej Serwin (białostockie, gmina Janów Podlaski, Rokitno).
Serwis - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiszowski - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwiś - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwit - od serweta ‘nakrycie na stół, obrus; serwetka’.
Serwo - 1467 od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoch - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoczek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwon - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwoński - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwotka - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwotko - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serwus - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusch - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuschok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusiak - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusik - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusiok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwusz - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuszek - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwuszok - (Śl) od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwy - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwych - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Serwyszok - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Sery - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seryca - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Seryczyński - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serylak - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryła - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryłko - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryłło - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryło - od wschodniosłowiańskiego seryj ‘szary’.
Seryniak - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Serys - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serzan - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Serzanowski - w grupie nazwisk pochodzących od ser, ze staropolskiego syr.
Sesek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesiuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seska - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seskowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sesoła - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Seśkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Set - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Seta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setar - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setcki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setera - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Seth - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setla - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlak - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlej - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setlik - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setluk - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setła - od niemieckiej nazwy osobowej Schättel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Setna - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setniewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setny - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setnyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setorek - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setruk - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Setrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Sett - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setter - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Settnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setto - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Setz - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzer - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzke - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Setzki - od niemieckiej nazwy odobowej Setz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego setze ‘miara powierzchni’; może też od nazw osobowych na Siec-.
Seul - od niemieckiej nazwy odobowej Seul.
Severin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Severini - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewala - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewalski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewaniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewaryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewaryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastianów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastiańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastijanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastinowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjanów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastjańczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastyniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewastynowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewaściukiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewczuk - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyc - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyk - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyn - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewczyński - od szewc, ze staropolskiego szwiec.
Sewel - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewelenko - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewell - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Seweluk - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Seweła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewen - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewenic - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewenko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewer - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerant - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewereniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewereńczyk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerin - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweriński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewern - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Seweruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerycz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerymiak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryn - 1577 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryna - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynek - 1633 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryniak - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynik - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewerynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryń - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryńczuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryńczyk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Seweryś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewerzyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewestian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestjanow - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewestyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewi - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewiał - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiała - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewielski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewieryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sewilski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiłło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewin - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewina - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewiński - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Sewioł - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewioła - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiołek - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewiołło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewioło - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewirka - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewjelski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szew, por. prasłowiańskie šev- ‘chwiać się’, staropolskie szawiać ‘ruszać’, por. też rosyjskie szeiwlit’ ‘ruszyć’, niemiecka nazwa osobowa Schewe.
Sewla - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewohl - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewol - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewolski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewostian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewostjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sewraczek - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewryn - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewryś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sewula - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulak - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulewski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulka - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewulok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Sewustiański - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Seyda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seydacki - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seydak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Seydel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seydlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Seydowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Seyffert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfierd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfrid - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Seyler - od niemieckiej nazwy osobowej Seile, ta od apelatywu Seil ‘powróz’.
Seyn - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Seyna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Seypelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Seypold - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sezamowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezanowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezenienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezeniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezieniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezieniowski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Sezoniak - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezoniuk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezonowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezoński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezuch - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sezulski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Seżalski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Seżeń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sębarski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Sęch - od imion złożonych typu Sęczygniew, Sędzigniew.
Sęcio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sęczak - 1339 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczek - 1339 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczko - 1410 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczkow - 1420 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczkowski - 1388 od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Sęczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczwa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczygniewski - 1439 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Sęczygniowski - 1464 od nazwy miejscowej Sęczygniew, dziś Sancygniów (kieleckie, gmina Działoszyce).
Sęczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczykow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczykowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczys - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sęda - 1244 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędacki - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędaj - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędal - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędalski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędecki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sędej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędek - 1239 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędela - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sęder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędka - 1341 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowiak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowicz - 1376 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędkowski - 1447 od nazwy miejscowej Sędków (KrW), Sędki (plockie, gmina Dobrzelin).
Sędlaczek - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędlak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędlewski - od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Sędłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędłakowski - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sędnik - 1420 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędo - 1231 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędok - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędomierz - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku; od imienia złożonego Sędomir 1391.
Sędomierz - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędomirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędosz - 1332 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędowicz - 1256 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędowski - 1419 od nazw miejscowych Sedowice, Sędowo, Sedów (kilka wsi).
Sędów - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędryczka - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sędrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęduła - 1516 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędyk - 1569 od sendyk ‘pełnomocnik’.
Sędyk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędyka - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzia - 1386 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziach - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziakowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzic - 1399 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzicki - 1497 od Sędzice (kilka wsi).
Sędzidzki - od Sędzice (kilka wsi).
Sędziejewski - od nazwy miejscowej Sędziejowice (kieleckie, gmina Chmielnik; sieradzkie, gmina Sędziejowice).
Sędziejowski - od nazwy miejscowej Sędziejowice (kieleckie, gmina Chmielnik; sieradzkie, gmina Sędziejowice).
Sędzielewski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzielowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzielowski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzielski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzierski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sędzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzimier - 1609 od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimierz - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sędzimir-Dobrowolski - złożenia brak; Sędzimir od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku; Dobrowolski od nazwy miejscowej Dobra Wola (kilka wsi) lub od wyrażenia dobra wola.
Sędzimirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sędzin - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędzinowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziński - 1390 od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sędzioszowski - 1413 od nazw miejscowych Sędziszów, Sędziszowice (kilka miejscowości).
Sędzisz - 1265 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziszewski - od nazw miejscowych Sędziszów, Sędziszowice (kilka miejscowości).
Sędziuk - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sędziwa - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sędziwoj - od imienia złożonego Sędziwoj, notowanego w źródłach historycznych od XII wieku.
Sędziwy - od sędziwy ‘będący w podeszłym wieku’.
Sęga - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgal - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgała - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sęgiel - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgielewski - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgnik - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgol - od sąg ‘stos drzewa’.
Sęgolewski - od nazwy miejscowej Sęgole (siedleckie, gmina Kosów Lacki).
Sęk - 1341 od sęk.
Sęka - od sęk.
Sękacz - od sęk; od sękacz ‘kij sękaty’.
Sękaczek - od sęk.
Sękal - 1673 od sęk; od sękal ‘kij sękaty’.
Sękala - 1789 od sęk.
Sękalla - od sęk.
Sękalski - od sęk.
Sękała - 1589 od sęk.
Sękałowski - od sęk.
Sękara - 1578 od sęk.
Sękarka - 1595 od sęk.
Sękarski - od sęk.
Sękarz - od sęk.
Sękas - od sęk.
Sękatas - od sęk.
Sękawa - od sęk.
Sękelewski - od sęk.
Sękiecewski - od sęk.
Sękiel - od sęk.
Sękielewski - od sęk.
Sękiewicz - od sęk.
Sękiw - od sęk.
Sękler - od sęk.
Sęklewski - od sęk.
Sęko - od sęk.
Sękol - od sęk.
Sękolewski - od sęk.
Sękołka - od sęk.
Sękor - od sęk.
Sękora - od sęk.
Sękorski - od sęk.
Sękow - od sęk.
Sękowiak - od sęk.
Sękowicz - od sęk.
Sękowski - 1425 od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sękowski - od sęk.
Sękól - od sęk.
Sęków - od sęk.
Sękul - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękula - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękulski - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sękuła - od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Sęmpka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sęnczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sęndecki - od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sęndek - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sęnder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęnderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sęndzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sęp - 1453 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępa - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępach - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępała - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępel - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiak - 1654 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiał - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiała - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiel - 1435 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępień - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępieński - 1393 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sępik - 1517 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępikowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępinos - 1667 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiński - 1392 od nazwy miejscowej Sepno (poznańskie, gmina Kamieniec; piotrkowskie, gmina Sławno).
Sępioł - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiołek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępiół - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępka - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępkiewicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępko - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępkowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sęplak - 1465 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępławski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sępłowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sępniak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępoch - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępoleński - 1497 od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sępoliński - 1471 od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sępolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sępołaz - 1414 od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępołowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępor - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępor - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sępowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sępowski - od nazwy miejscowej Sępowa (krakowskie, gmina Tokarnia).
Sępór - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sępski - od nazwy miejscowej Sęp (kieleckie, gmina Radoszyce).
Sęsiadek - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sęsoł - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sęsoła - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sęsuła - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sętkowski - od nazwy miejscowej Sętki (białostockie, gmina Ulan-Majorat).
Sętorek - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sęzol - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sfaczyna - od śląskiego gwarowego swaczyna ‘podwieczorek’.
Sfagrzyk - od szwagier ‘mąż siostry; brat żony lub męża’.
Sfora - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforański - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforawski - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforczuk - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sforek - od sfora ‘gromada psów myśliwskich; smycz’.
Sgan - od zganić ‘ocenić ujemnie, skrytykować’.
Sganiacz - od zganić ‘ocenić ujemnie, skrytykować’.
Sgaslik - od zgasić, zgasnąć ‘stłumić świecenie’.
Sgaślik - od zgasić, zgasnąć ‘stłumić świecenie’.
Sgoda - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgodda - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgodzaj - od zgoda ‘porozumienie; aprobata’, dawniej też ‘układ, rozejm’, zgodzić.
Sgolik - od zgolić ‘usunąć zarost’, zgoła ‘całkiem’.
Sgoliński - od zgolić ‘usunąć zarost’, zgoła ‘całkiem’.
Sgonia - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgonina - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgoniuk - od zgon ‘śmierć’ lub od zgonić ‘spędzić; przepędzić; sforsować’, dawniej też ‘doścignąć’.
Sgorzelski - od zgorzeć ‘spłonąć; opalić się’.
Sgrai - od zgraja ‘tłum, gromada; stado’.
Sgraja - od zgraja ‘tłum, gromada; stado’.
Sgryska - od staropolskiego gryz, gwarowego zgryz ‘zgryzota, zmartwienie’, zgryźć ‘zmiażdżyć zębami’.
Siach - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siacha - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachewicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachniewicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siachowicz - od gwarowego siach ‘sza!; ciach; szach’, ciachnąć ‘uciąc’ lub od nazw osobowych na Sia-.
Siacht - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Siada - od siadać, siedzieć.
Siadacz - od siadać, siedzieć.
Siadaczka - od siadać, siedzieć.
Siadaczko - od siadać, siedzieć.
Siadak - od siadać, siedzieć.
Siadczyński - od siadać, siedzieć.
Siadecki - od siadać, siedzieć.
Siadeczka - od siadać, siedzieć.
Siadeczko - od siadać, siedzieć.
Siadek - od siadać, siedzieć.
Siadel - 1614 od siadać, siedzieć.
Siadkowski - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siadło - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siadłowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siadnik - od siadać, siedzieć.
Siado - od siadać, siedzieć.
Siadoczka - od siadać, siedzieć.
Siadowicz - od siadać, siedzieć.
Siadowski - od siadać, siedzieć.
Siadul - od siadać, siedzieć.
Siadula - od siadać, siedzieć.
Siaduł - od siadać, siedzieć.
Siadura - 1777 od siadać, siedzieć.
Siaga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siagda - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siagło - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siajak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siajkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siała - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałek - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałka - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siałkowski - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siało - od gwarowego siałać, od szałać ‘szaleć’.
Siama - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siambor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siambora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamburski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siamek - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siamion - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siamkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamko - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siamon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sian - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siana - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siander - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sianecki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianiawski - 1498 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sianiec - 1448 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sianiewicz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianik - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siankiewicz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianko - 1475 od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’; od sianko.
Siankowski - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siano - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianos - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianosz - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianoszek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianowski - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianożeński - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sianożęcki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siańko - 1446 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siańkowięta - 1449 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siański - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siapka - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siar - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siara - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siaraczkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarak - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarakiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarakowski - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarcz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczewski - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczyk - 1740 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarczyński - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarecki - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarek - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarew - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siargiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siark - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarka - 1440 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkiewicz-Hoszowski - złożenia brak; Siarkiewicz od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’; Hoszowski od imion na Go-, typu Gościmir, Gorzysław, Gościsław.
Siarko - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkowicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarkowski - od nazwy miejscowej Siarki (ostrołęckie, gmina Olszewo-Borki).
Siarko-Żwikiewicz - złożenia brak; od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’; Zwikiewicz brak.
Siarkula - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarmacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Siarna - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnacki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnecki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniach - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnicki - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarniewicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnik - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarno - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarnowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Siarok - (Śl) od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarsk - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Siarski - 1573 od nazwy miejscowej Siary (nowosądeckie, gmina Sekowa).
Siart - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Siarzewski - od niemieckiej nazwy osobowej Siarzewo (włocławskie, gmina Nieszawa).
Siarzyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Siarżyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Siaskiewicz - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siast - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siasta - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siastacz - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siastała - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siaszczyk - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaszkiewicz - 1739 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaśkiewicz - 1699 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siaśkowicz - 1721 od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Siata - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatacz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatecha - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatecki - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siatecki - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatka - 1672 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatko - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od siatka.
Siatkowski - 1706 od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siatowski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siatra - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatrak - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatras - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siatrek - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Siawak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawiarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siaźnik - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siąber - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siąbora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siącek - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siącek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siączka - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siączka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siądalski - od siąść, siędę.
Siądała - od siąść, siędę.
Siądecki - od siąść, siędę.
Siąder - od siąść, siędę.
Siągalski - 1761 od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siąkajło - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąkała - 1683 od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąkowski - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siąstacz - od gwarowego siast ‘bocian’.
Siątecki - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siątkowski - od nazwy miejscowej Siatki, też Siadki (piotrkowskie, gmina Kluczewsko).
Siążek - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siążkiewicz - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siążnik - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sib - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibała - 1708 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siber - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibera - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberna - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberny - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siberski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibert - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Sibert, Siebert, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiarz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibielski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibieraj - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibierajski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibieralski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiesierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibila - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilak - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilewicz - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilewski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiliński - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiliski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilla - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibilski - od łacińskiego (z greckiego) Sibilla ‘starożytna wrózka’, por. polskie sybila, sybilla ‘wróżka, prorokini’.
Sibiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibionka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiorowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibiraj - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibircow - w grupie nazwisk pochodzących od przymiotnika sybirski, syberyjski, te od Syberia.
Sibirski - w grupie nazwisk pochodzących od przymiotnika sybirski, syberyjski, te od Syberia.
Sibistowicz - od szybisty ‘skrzywiony, wygięty; pełny szyb’.
Sibisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibiś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siboń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sibora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborek - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborenko - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborna - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborny - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Siborowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibrecht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Sibuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Siburski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Siber, Sieber, te od imienia złożonego Siegbert.
Sibuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’.
Sicarski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sicarz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sicha - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichala - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichanek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichel - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichelski - 1713 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Sicheń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sicher - od niemieckiej nazwy osobowej Sicher, ta od imienia złożonego Sigiheri.
Sichert - od niemieckiej nazwy osobowej Sichert, ta od imienia złożonego Sigihart.
Sichewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichla - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichler - od niemieckiej nazwy osobowej Sichler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichłowy - od niemieckiej nazwy osobowej Sichel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sichel ‘sierp’.
Sichma - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichman - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichmina - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sichniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sicher, ta od imienia złożonego Sigiheri.
Sichowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sich-, ta od imion na Si-, typu Sidor (z Izydor), od niemieckiej nazwy osobowej Sich.
Sichta - od szychta ‘stos bali, warstwa budowlana; zmiana w kopalni’, szycht ‘otwór kopalni’, od gwarowego sychtać ‘robić powoli’.
Siciarek - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Siciarski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Siciarz - 1696 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech; od sieciarz, siciarz ‘robiący sieci’.
Sicierek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sicierski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siciński - 1390 od nazw miejscowych Sicina, Sitno (częste).
Sicman - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sicmek - od niemieckiej nazwy osobowej Sigmann, ta od imienia złożonego Sigu-man.
Sicz - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczak - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczejko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczek - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczela - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczenko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczewicz - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczewski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczka - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczkaruk - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczkowski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczok - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczow - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczówka - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczuk - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczyn - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Siczyński - od nazw miejscowych Sicina, Sitno (częste).
Sićko - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Sićkowski - od podstawy Sicz-, ta od sik—lub też od ukraińskiego Sicz (= Zaporoże), od niemieckiej nazwy osobowej Sitz.
Sid - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sida - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidaj - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidasiewicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Side - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sideja - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidek - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidel - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelec - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelinik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelko - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelniak - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelnik - 1560 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Sidelnik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelnikow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelników - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidelniuk - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sideł - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidełko - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidewicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidielnikow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidielników - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidij - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidko - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidlaczek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sidlak - 1406 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’; od sidlak ‘ptak złowiony w sidła’.
Sidlak - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sidlar - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarczyk - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarkiewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlarz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidler - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlerewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlerow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlik - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlikiewicz - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidlin - 1351 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidła - 1399 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłek - 1497 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłko - 1447 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidło - 1136 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłoń - 1730 od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłow - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłowa - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłowski - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’ lub od nazwy miejscowej Sidłów (gorzowskie, gmina Strzelce Krajeńskie).
Sidłowy - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidłów - od sidło ‘pętla służąca do chwytania zwierzyny’.
Sidniewski - od nazw miejscowych Sidniew, Sidniaw (KrW).
Sido - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoczuk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidok - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoł - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidon - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidonik - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidoń - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidor - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidora - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorański - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczók - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczuk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorczyk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidordzuk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorek - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorenko - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorewicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorewski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidor-Gruszka - złożenia brak; Sidor od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy; Gruszka 1366 od grusza ‘drzewo owocowe’; od gruszka.
Sidorkiewicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorko - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoro - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorof - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoroff - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoronok - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorow - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowicz - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowicz-Wojno - złożenia brak; Sidorowicz od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy; Wojno od wojna ‘walka zbrojna’.
Sidorowiec - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorownin - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorowski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorów - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorski - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoruk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidoryk - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidorzak - od imienia Izydor. Imię, znane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia greckiego, ale nawiązuje do egipskiej bogini Izydy.
Sidowicz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidowski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidul - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidulski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidun - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduniak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduń - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Siduszewski - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidwa - od świdwa, także świdba, świd, z gwarowego świdła, świdzina ‘krzew z rodziny dereniowatych’.
Sidwiński - od świdwa, także świdba, świd, z gwarowego świdła, świdzina ‘krzew z rodziny dereniowatych’.
Sidyk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidyła - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidyło - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziak - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidzina - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidzinka - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziński - od nazwy miejscowej Sidzina (część Krakowa, dziś Podgórze; nowosądeckie, gmina Jordanów).
Sidzisz - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidziuk - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sidź - od podstawy Sid-, ta od imienia Sidor (z Izydor), od ukraińskiego sidyj ‘szady’, od niemieckich nazw osobowych Sid-, Sied-.
Sieba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebab - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebauer - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebe - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebel - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebeling - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebelski - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Sieben - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieber - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieberg - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebers - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Sieberst - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebert - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckich nazw osobowych Sibert, Siebert, te od imienia złożonego Siegbert.
Siebestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiata - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiatiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiatyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebieda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiedziński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebiela - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebiela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy szyb-, por. dawne szybać ‘bić, tłuc’, szyba ‘tafla szkła’, też szyb, ze staropolskiego szyba ‘otwór prowadzący w głąb kopalni’, szybki, szybała ‘oszust’, gwarowe sibać ‘szybać, trącać’; od dawnego sibiela ‘duch o postaci kobiety’.
Siebielak - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielec - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielew - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebieliec - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebielski - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebiełek - od niemieckiej nazwy osobowej Siebel, ta od imienia złożonego Siebert.
Siebieniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebień - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebieńcow - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebier - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiera - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebierański - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebierski - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiesczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiesiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiesiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiestianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebiestjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siebieszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan lub od imion typu Sobiesław.
Siebiński - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebiota - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Sieboda - od swoboda, od staropolskiego świeboda, od gwarowego kresowego słoboda ‘wolność, ulga’.
Siebor - od imienia złożonego Wszebor, notowanego od XII wieku; w średniowieczu formy oboczne Wszabor, Szebor, Siebor, Świebor.
Siebór - od imienia złożonego Wszebor, notowanego od XII wieku; w średniowieczu formy oboczne Wszabor, Szebor, Siebor, Świebor.
Siebra - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebracht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Siebrecht - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Siebrecht, ta od germańskiego imienia złożonego Sigu-beraht.
Siebrukowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sieben, ta od apelatywu Sieb ‘sito, rzeszoto, przetak’.
Siebrzyn - 1429 od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siebsiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebula - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siebyła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sieb-, por. imię Siebiestan (= Sebastian), niemiecka nazwa osobowa Siebe, a ta od imion złożonych typu Siebert, Siebold.
Siec - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieca - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siecewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siech - 1368 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siecha - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechankiewicz - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechelski - 1762 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Siechen - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siecheń - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechieńczuk - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechiński - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechlikowicz - 1699 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechna, m. - 1384 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechniewicz - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechno - 1265 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechon - od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechowicz - 1442 od imion na Sie-, typu Sieciesław.
Siechowski - od nazwy miejscowej Siechów (KrW).
Siecian - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecianowski - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecich - 1459 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciech - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciechowicz - 1189 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciechowita - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych Sieciechow, Sieciechowice (kilka wsi).
Sieciechowski - 1397 w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych Sieciechow, Sieciechowice (kilka wsi).
Sieciej - 1098 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciek - 1393 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siecien - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecień - 1376 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siecieńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecieński - 1478 od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieciesz - 1376 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciesza - XIII w. w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Sieciewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciewieniec - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciewiniec - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siecina - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieciński - 1443 od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieciuchowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Sieck - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecla - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siecza - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczak - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczczyński - od nazwy miejscowej Siecinie, dziś Siecin (płockie, gmina Brudzeń Duży).
Sieczecz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczejko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczka - 1431 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkan - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkański - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkar - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkarz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczko - 1619 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkos - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkoś - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowicz - 1399 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowiec - 1659 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczkowski - 1497 od nazwy miejscowej Sieczkow (kieleckie, gmina Tuczępy) lub od sieczka ‘drobno pocięta słoma’.
Sieczków - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczlik - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczowicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczych - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieczypiwo - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieć - 1489 w grupie nazwisk pochodzących od sieć ‘narzędzie do połowu ryb i ptaków wykonane ze sznurka wiązanego w oczka’; w pochodnych też od imienia Sieciech.
Siećko - 1392 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sieciech, to od Wszech lub Sieciesław, notowanego od XII wieku.
Siećko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieda - od siadać, siedzieć.
Siedacz - od siadać, siedzieć.
Siedak - od siadać, siedzieć.
Siedako - od siadać, siedzieć.
Siedczyński - od siadać, siedzieć.
Siede - od siadać, siedzieć.
Siedek - od siadać, siedzieć.
Siedel - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedelniak - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnik - 1377 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnikow - 1578 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelnikowicz - 1437 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedelski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sieder - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Siederkiewicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’.
Siedermann - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedersleben - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedert - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siediaszko - od siadać, siedzieć.
Siediorka - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedl - 1265 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedla - 1204 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlacek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlacki - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlacz - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlaczek - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlaczyk - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlak - 1561 od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlakiewicz - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlakowski - od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlan - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlankowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlanowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlanowski - od nazwy miejscowej Siedlanów (białostockie, gmina Radzyń Podlaski).
Siedlar - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczuk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarczyk - 1472 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarenko - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarkiewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarukow - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlarz - 1443 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlasz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlaszek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlczyński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlec - 1265 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlecki - 1391 od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Siedleczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleczka - 1474 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleczka - 1548 od staropolskiego siedlączka ‘łopata używana do mieszania ziarna’.
Siedleczko - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedleniak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedler - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerczyk - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedlerski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedleski - od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Siedletzki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Siedlew - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlewicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlewski - 1459 od nazwy miejscowej Siedlew (płockie, gmina Daszyna).
Siedlęczka - 1631 od staropolskiego siedlączka ‘łopata używana do mieszania ziarna’.
Siedlęczka - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlęta - 1136 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlic - 1207 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlich - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlicki - 1394 od nazwy miejscowej Siedliska (kilka wsi).
Siedlicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliczka - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlig - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlik - 1204 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlikiewicz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlikowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlimowic - 1258 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedliński - od nazwy miejscowej Siedlin (ciechanowskie, gmina Płońsk).
Siedliski - od nazwy miejscowej Siedliska (kilka wsi).
Siedlisz - 1236 od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlnik - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedloczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlok - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlok - (Śl) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siedlorz - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedlorz - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedławski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedłkowski - 1495 od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siedłowski - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siedmak - od siódmy.
Siedmianek - od siódmy.
Siedmichowski - 1535 od nazwy miejscowej Siemichów, dziś Siemiechów (tarnowskie, gmina Gromnik).
Siedmienko - od siódmy.
Siedmilat - od siódmy.
Siedmilet - od siódmy.
Siedmina - od siódmy.
Siedmiograj - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Siedmiogrodzki - 1597 od nazwy regionu Siedmiogród.
Siedmiolat - od siódmy.
Siedmiorka - od siódmy.
Siedmiórka - od siódmy.
Siedor - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorczuk - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorow - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorowicz - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedorski - od niemieckiej nazwy odobowej Seder, ta od Söder ‘mieszkaniec południa’ lub od wschodniosłowiańskiego imienia Sidor, ta od Isidor.
Siedoszewski - od siadać, siedzieć.
Siedoś - od siadać, siedzieć.
Siedow - od siadać, siedzieć.
Sieduk - od siadać, siedzieć.
Siedul - od siadać, siedzieć.
Siedun - od siadać, siedzieć.
Sieduń - od siadać, siedzieć.
Sieduszewski - od siadać, siedzieć.
Siedy - od siadać, siedzieć.
Siedych - od siadać, siedzieć.
Siedysz - od siadać, siedzieć.
Siedyszewa - od siadać, siedzieć.
Siedzaczek - od siadać, siedzieć.
Siedzeniewski - od siadać, siedzieć.
Siedziak - od siadać, siedzieć.
Siedziako - od siadać, siedzieć.
Siedziałkowicz - 1444 od siadać, siedzieć.
Siedzian - 1204 od siadać, siedzieć.
Siedziczko - od siadać, siedzieć.
Siedzielnik - 1551 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siedzieniewski - od siadać, siedzieć.
Siedzienkiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzieńczuk - od siadać, siedzieć.
Siedziewski - od siadać, siedzieć.
Siedzik - od siadać, siedzieć.
Siedzikiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzikowski - od siadać, siedzieć.
Siedzina - od siadać, siedzieć.
Siedziniewski - od siadać, siedzieć.
Siedzinkiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Siedzioch - od siadać, siedzieć.
Siedzitzko - (Śl) od siadać, siedzieć.
Siedziuk - od siadać, siedzieć.
Siedziukiewicz - od siadać, siedzieć.
Siedzoch - od siadać, siedzieć.
Siedzukiewicz - od siadać, siedzieć.
Siegart - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegeda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegeń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sieger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegers - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegesmund - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Siegiada - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegida - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegieda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegien - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegienczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegienda - od węgierskiej nazwy osobowej Szegedi, ta od nazwy miejscowej Szeged.
Siegieniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegień - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegieńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegieński - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siegier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegiert - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegierz - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Siegl - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siegler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Siegmann - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Siegmański - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Siegmeller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmieler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmiler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmiller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmueller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmuller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmüller - od niemieckiej nazwy osobowej Siegműller.
Siegmund - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegmundczyk - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegmunt - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Siegniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehankiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehen - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Sieheń - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehień - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehieńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Siegen lub od wschodniosłowiańskiego Sega, ta od Sergiej.
Siehler - od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Sieinski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sieiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Sieja - 1399 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejan - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejankowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejczyk - 1630 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejdo - 1467 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejek - 1391 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejeński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejka - 1430 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejka-Domański - złożenia brak; Siejka 1430 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’; Domański 1436 od nazw miejscowych Domanin, Domanice (kilka wsi), późniejsze od imienia Doman (= Damian).
Siejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejkowski - 1754 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejna, m. - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siejwa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siej-, por. staropolskie siejać ‘siać’, sieja ‘ryba łososiowata’.
Siek - 1429 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekacki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekacz - 1456 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczek - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczew - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaczyński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaj - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekalski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaluk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekała - 1425 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekan - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekaniec - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanina - 1707 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekankiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanowicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekanowski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekany - 1441 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekański - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekarczyk - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekarski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawa - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawiec - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekawski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieker - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekera - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekerski - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekerzycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekerzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekicki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekielewski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieliński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekielski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieła - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekienda - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiera - 1580 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierczak - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierczyński - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierda - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierecki - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekierin - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierka - 1403 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekierki - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierkiewicz - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierko - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierkowski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierowski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierski - od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekierycz - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekieryn - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekieryński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierzenski - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierzyca - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekiera.
Siekierzycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekierzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierżycki - od nazwy miejscowej Siekierzyce (KrW).
Siekierżyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekierżyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekieski - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiesko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekieszycki - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekiński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekira - 1415 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirczę - 1469 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirczyc - 1450 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirda - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirecki - 1397 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirka - 1239 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirko - 1448 od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Siekirski - 1397 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirzecki - 1391 od nazwy miejscowej Siekierki (poznańskie, gmina Kostrzyn).
Siekirzeński - 1422 od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekirzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekl - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklewicz - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklicki - 1474 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekliński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekliski - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sieklo - 1431 od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklucha - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sieklucki - 1422 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekludzki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Siekluski - 1640 od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sieko - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekoj - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekoński - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siekowski - 1393 od nazwy miejscowej Siekowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Siekrzyński - od nazwy miejscowej Siekierzyn (kaliskie, gmina Żerków).
Siekuła - XVI w. od łacińskiego saeculum ‘wiek’.
Siekut - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Siela - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielachowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielachowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaczewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaf - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielaff - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielaga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielakow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielankowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielanowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielański - 1712 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Sielański - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielarz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielasko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielaszuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielata - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielawa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawiński - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawka - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawo - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielawski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sieląg - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielągiewicz - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielągowski - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielążek - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielbała - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’.
Sielbirak - od niemieckiej nazwy osobowej Selb, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sëlp ‘samodzielny, uparty’; od niemieckiej nazwy osobowej Selber.
Sielc - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielca - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielca - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielczek - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczuk - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczyk - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielczyński - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielec - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sielecki - od nazw miejscowych Siedlce, Sielce (częste).
Sieledcow - od śledź ‘ryba morska’.
Sieledców - od śledź ‘ryba morska’.
Sieledczyk - od śledź ‘ryba morska’.
Sieleniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielenzak - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sielenżak - od szeląg ‘drobna moneta miedziana’.
Sieler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sieler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sielermann - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielermann - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sielewa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewanowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielewieniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewiesiuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewiński - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonczuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniak - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniec - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonik - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewoniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewonowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewończuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewończyk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielewońko - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielgowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Sielic - 1343 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielicki - od nazwy miejscowej Sielice (skierniewickie, gmina Sochaczew).
Sieliczka - 1496 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieligowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Szelig-, por. niemiecka nazwa osobowa Selig, ta od średnio-wysoko-niemieckiego selich ‘dobry, szczęśliwy’, od gwarowego szeliga ‘drążek’, seligać ‘przesuwać się na pośladkach’; był też herb Szeliga.
Sieliło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielimowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieliwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwonowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sieliwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Sielka - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielke - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielko - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Sielkowski - w grupie nazwisk pochodzących od szelka, selka, sielka ‘pas, taśma’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Selka, Selke, ta od nazwy miejscowej Selke.
Siellawa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielmachowski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmaszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielmoch - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Sielnicki - od nazwy miejscowej Sielnica (przemyskie, gmina Dubiecko; KrW).
Sielo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieloff - (Pom) od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielor - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielorkiewicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielorowicz - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Sielow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielski - od nazwy miejscowej Sioło (kilka wsi na Kresach Wschodnich) lub od przymiotnika sielski ‘wiejski’.
Sieluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluńczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sieluś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siel-, por. staropolskie sioło ‘wieś, gospodarstwo’, dawne sielanin ‘wiesniak’, niemiecka nazwa osobowa Sel.
Sielwa - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwanowicz - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwanowski - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Sielwieniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwiesiuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwiestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Sielwon - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwonczuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwoniuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sielwończuk - od sielawa ‘ryba łososiowata’.
Sieła - od siła ‘moc’.
Siełacz - od siła ‘moc’.
Siełaczyński - od siła ‘moc’.
Siełka - 1698 od siła ‘moc’.
Siełmak - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Selmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sele ‘dusza’.
Siem - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siema - 1095 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemach - 1276 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemak - 1272 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemankiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemanko - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemański - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Siemarz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemasek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemasz - 1457 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszke - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszki - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemaszko - 1427 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemazko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siembara - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siember - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembera - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembor - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemborski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siembór - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemczak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczonek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemek - 1416 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemia - 1420 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaczko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiak - 1436 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemian - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemian - XII w. w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianas - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianek - 1393 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianiuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianka - 1609 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiankiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiankowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemianków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianowski - 1618 od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Siemianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemianów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiańczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiańczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiański - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiarczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiarkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiarski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiasz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiat - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiatkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiatycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemiatycz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiączko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiątka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiątkowski - 1631 od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiątowska - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemibora - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Siemica - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemich - 1431 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemichowski - 1497 od nazwy miejscowej Siemichów, dziś Siemiechów (tarnowskie, gmina Gromnik).
Siemicki - od nazwy miejscowej Siemice (KrW).
Siemiec - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiechin - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiechut - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemieginowski - od nazwy miejscowej Siemiginów (KrW).
Siemiej - 1444 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiejko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemielak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siemielak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemielski - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siemielski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemiec - 1223 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemieniec - 1223 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiemiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemien - 1405 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiencow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniacki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniaka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniako - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniakowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniała - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniało - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienianko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniasz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienic - 1218 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemienic - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienich - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienicki - od nazwy miejscowej Siemienice (płockie, gmina Krzyżanów).
Siemienicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniecki - od nazwy miejscowej Siemienice (płockie, gmina Krzyżanów).
Siemienieński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienieński - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemieniew - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniewski - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemienik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienióch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniuk-Jóźwiuk - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Jóźwiuk od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph, oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza. Adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Siemieniuk-Juzwiuk - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Juzwiuk od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph, oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza. Adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Siemieniuk-Morawski - złożenia brak; Siemieniuk od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich; Morawski 1390 od nazw miejscowych Morawa, Morawce, Morawsko (kilka wsi).
Siemieniukowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieniusz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienkiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiennich - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiennik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienowicz - 1422 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientycka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemientycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemienuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemienuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemień - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczok - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieńkowicz - 1445 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemieński - 1421 od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemiera - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieraczko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieradz - od imienia złożonego Siemirad, notowanego od XIII wieku.
Siemieradzki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Siemieraszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierewicz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierkowski - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiernik - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieroszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierowski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemierski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemieruch - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieryk - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierzewicz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemierzycki - od nazwy miejscowej Siemierzyce (częstochowskie, gmina Kroczyce).
Siemierzys - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiesz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemieszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemież - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemieżys - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemięta - 1271 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiętka - 1482 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiętkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiętowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiętycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Siemiginowski - 1491 od nazwy miejscowej Siemiginów (KrW).
Siemik - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemikowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieminiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sieminow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sieminów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemińczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiński - 1419 od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Siemion - 1394 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiona - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionek - 1471 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemioniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionka - 1514 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemionka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemionków - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemionów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiontkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiontowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Siemiończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiończyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemiorz - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiradzki - od nazwy miejscowej Siemiradz (radomskie, gmina Stara Blotnica).
Siemiraj - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemiraszko - od imienia złożonego Siemir notowanego od XIII wieku, ta od Wszemier.
Siemirski - od nazwy miejscowej Siemierz (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemiszko - 1408 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiuć - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemiuta - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemjanowski - od nazw miejscowych Siemianowice, Siemianów (kilka miejscowości).
Siemka - 1383 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemko - 1377 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemko-Siemczuk - złożenia brak; Siemko 1377 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’; Siemczuk w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkowicz - 1401 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemla - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlat - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Siemlonko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemlutowicz - od imienia złożonego Siemilut, niepoświadczonego w źródłach historycznych.
Siemnicki - od nazwy miejscowej Siemnice (zamojskie, gmina Rachanie).
Siemno - 1611 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemon - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemoniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemońska - od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemoński - 1617 od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemosiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemosz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemoszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempak - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempiński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siemplewski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempliński - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siempowski - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Siemsia - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemso - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemszo - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemucha - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemucho - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemulka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siemunic - 1376 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siemuński - 1616 od nazwy miejscowej Siemonia (katowickie, gmina Bobrowniki).
Siemuszek - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sien - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienaszkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienaszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienawski - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Siencel - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienciewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienciński - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Siencow - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczak - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczewski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczukowski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienczyło - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienda - od siąść, siędę.
Siendała - od siąść, siędę.
Siender - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Siender-Fima - złożenia brak; Siender od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden; Fima od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Siendzik - od siąść, siędę.
Sienec - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sienecki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienek - 1498 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienerowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Sinner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sinner ‘specjalista od pomiarów objętości’ lub od nazwy miejscowej Sinn.
Sienga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siengalewicz - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sieniacki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieniada - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniak - 1426 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniakowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienianowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniarski - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sienias - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniaszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatecki - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatecki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Sieniatowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniatycki - od nazwy miasta Siemiatycze (białostockie).
Sieniawa - 1490 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniawka - 1609 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniawski - 1445 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sienic - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienica - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniciewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienicki - 1560 od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienicz - 1448 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniec - 1443 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniecki - 1640 od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sienieczko - 1470 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniej - 1428 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniela - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienielewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieniak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienienko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienienkowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienień - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieńko - 1447 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienieński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienierski - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sienierz - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sieniewicz - 1382 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniewski - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sienik - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikiel - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienikowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniła - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienin - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienion - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Sienior - od senior ‘najstarszy; przełożony’.
Sieniow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniowski - 1452 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sieniski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniszkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniszyn - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuc - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuch - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniucz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuć - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuszko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuś - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuta - 1439 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniuto - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniutowicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieniutycz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienka - 1538 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkan - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkaniec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkaw - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkawiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiel - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiel - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkiełło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkieło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sienkiew - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz - 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz-Sieńko - złożenia brak; Sienkiewicz 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano; Sieńko 1389 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkiewicz-Wrona - złożenia brak; Sienkiewicz 1736 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano; Wrona 1374 od wrona ‘ptak z rodziny krukowatych’.
Sienko - 1426 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowicz - 1372 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sienków - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sienna - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienniak - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennica - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennicki - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienniek - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Siennik - 1368 od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’; od siennik ‘materac wypchany sianem’.
Sienny - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienokosow - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sienożeński - od siano ‘ścięta i wysuszona trawa’.
Sień - 1443 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńca - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńcow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńców - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczak - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczenko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczeńko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczewski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczuch - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sieńczuk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczyk - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczykowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńczyło - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńko - 1389 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkow - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowicz - 1404 nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowiec - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieńkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sieńków - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sieński - 1394 od nazw miejscowych Sieńsko, Sienno (kilka wsi).
Siep - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepa - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepaczyk - 1794 od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’; też od siepacz, siepak ‘oprawca’.
Siepajło - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepak - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepałko - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepan - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepański - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepczuk - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepczyński - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepel - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepiela - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielak - 1564 w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielewski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepielski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepiełowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiera - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepierowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepierski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepietowski - od nazwy miejscowej Szepietowo (łomżyńskie, gmina Szepietowo).
Siepila - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepina - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiński - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepioła - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepiora - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepka - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepkiewicz - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepko - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepkowski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Sieplaczek - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sieplicki - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepliński - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepluch - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepło - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Siepniak - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepniewski - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepniok - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepora - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepowicz - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Siepracki - od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Siepraw - 1405 od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieprawski - 1472 od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieprowski - od nazwy miejscowej Siepraw (krakowskie, gmina Siepraw).
Sieps - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepsiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepski - od niemieckiej nazwy osobowej Seps, ta od imienia Joseph lub od Scheps, ta od nazwy miejscowej Schöps lub od apelatywu Schöps ‘baran, skop’.
Siepuro - od siepać ‘szargać, targać; bić, smagać’.
Sieracki - 1677 od nazwy miasta Sieradz.
Sierad - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sierada - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradczuk - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradka, m. - 1635 od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradocha - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradyński - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradz - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradza - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzak - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzan - 1593 od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzan-Sobolewski - złożenia brak; Sieradzan 1593 od nazwy miasta Sieradz; Sobolewski 1399 od nazw miejscowych Sobolewo, Sobolów, Sobole (kilka wsi).
Sieradzarz - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzienko - od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Sieradziński - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzki - 1784 od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzki-Cziao - złożenia brak; Sieradzki 1784 od nazwy miasta Sieradz; Cziao brak.
Sieradzon - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzoń - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzy - od nazwy miasta Sieradz.
Sieradzyn - od nazwy miasta Sieradz.
Sierakowski - 1631 od nazw miejscowych Sieraków, Sierakowice (kilka wsi).
Sieramkowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieramowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieramski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sieratzki - od nazwy miasta Sieradz.
Sierba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbień - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbin - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierbo - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierce - 1470 od serce, ze staropolskiego sierce.
Sierda - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdak - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdeczko - 1412 od serce, ze staropolskiego sierce.
Sierdiuk - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdiukow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzan - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzeń - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzień - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzik - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdzikow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sierdziuk - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sierdziukow - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Siereda - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sieredyński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sieredziński - od nazw miejscowych Seredyn, Seredyna (kilka wsi, KrW).
Sierenicz - 1560 od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sierenko - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Siereński - (z fonetyką wschodnioslowiańską) od szron, ze staropolskiego śron ‘osad lodowy’.
Sieresz - od wschodniosłowiańskiego szeresz ‘lód’, por. gwarowe sureż.
Siergaj - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergied - od litewskiej nazwy osobowej Sergeda.
Siergiedo - od litewskiej nazwy osobowej Sergeda.
Siergiej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejak - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejczuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejczyk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejew - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejewski - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiejuk - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergiel - od sergiel ‘stróż domowy, parobek’.
Siergieniewicz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergień - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergiewicz - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergijenko - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergijewicz - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Siergoń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergowicki - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguc - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguć - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Siergun - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguń - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierguńczyk - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sierhej - od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhejewicz - 1558 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhiej - 1545 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierhiejow - 1569 od imion Siergiej, Sergiusz, używanych w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia łacińskiego od Sergius.
Sierka - 1410 od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkawski - od nazwy miejscowej Sierki (białostockie, gmina Tykocin).
Sierkiewicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkin - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierko - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkos - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkosz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowicz - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowiec - od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sierkowski - od nazwy miejscowej Sierki (białostockie, gmina Tykocin).
Sierla - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierlecki - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleczka - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleczko - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sierlik - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Sierło - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’, też od gwarowego sperlić się ‘poruszać się, szeleścić’.
Siermek - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermiak - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermicki - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Siermiński - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Siermuga - od staropolskiego szyrm, szyrma ‘cięcie, cios, uderzenie bronią sieczną’, por. staropolskie szyrmica ‘bitwa, potyczka’, niemieckie nazwy osobowe Schirm, Schern, te od średnio-wysoko-niemieckiego schirn, schern ‘przykrycie, ochrona; opiekun’.
Sierna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernat - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernik - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierniuć - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Siernowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sierociak - 1787 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierocin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierociński - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierocki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierodzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sieromski - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sierosław - od imienia złożonego Sierosław lub Sirosław, notowanego od XII wieku.
Sierosławski - od nazwy miejscowej Sierosław (poznańskie, gmina Tarnowo Podgórne).
Sieroszewski - 1400 od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sieroszyński - od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sierota - 1574 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierota-Sierociński - złożenia brak; Sierota 1574 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’; Sierociński od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierotka - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotkiewicz - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotkin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotko - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sieroto - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotowicz - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sierotzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sierp - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpacki - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierparz - 1600 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpaszewski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpawski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpek - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiejew - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiejko - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpien - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’ lub od sierpień.
Sierpieński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sierpikowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpina - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiniowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sierpitowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpniak - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniewski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpnik - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniński - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpniowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpotowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpotowski - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierpowski - od nazwy miejscowej Sierpowo (leszczyńskie, gmina Śmigiel).
Sierpuchowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierpuć - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierputowicz - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Siersecki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersiecki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersień - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierski - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Siersz - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszak - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszchulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszchuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszcz - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszecki - (Śl) zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Sierszen - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszeński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszewski - od nazwy miejscowej Sierszew (kaliskie, gmina Żerkow).
Sierszoń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszycki - zapewne od nazwy miejscowej Siersza (część Trzebini, katowickie).
Sierszyn - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszyń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierszyński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Sieruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Siery - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sieryj - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sieryk - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierykow - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierykowski - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierz - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzan - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierzań - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzański - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierzbista - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sierzchała - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzchulski - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzchuła - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sierzega - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierziński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Sierzparz - 1584 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sierzpatowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzpowski - od nazwy miejscowej Sierpowo (leszczyńskie, gmina Śmigiel).
Sierzpuchowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzpułowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzupowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sierzy - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierż - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierż - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierżan - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżantowicz - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżantów - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżański - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sierżega - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sierżon - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sierży - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sierżyński - od nazwy miejscowej Sierżnia (łódzkie, gmina Stryków).
Siesiek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesielski - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Siesiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesionek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesiowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Siesko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieslak - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Siesławski - od nazwy miejscowej Siesławice (kieleckie, gmina Busko-Zdrój).
Siestrzanek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzaniec - 1453 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzankowic - 1466 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzek - 1382 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzencewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzeniec - 1382 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzenik - 1707 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzeńcewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzeńcewicz-Bohusz - złożenia brak; Siestrzeńcewicz w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’; Bohusz (z ukraińskim lub czeskim h w miejsce g ) od imion złożonych typu Boguchwał, Bogusław.
Siestrzeńcewicz-Kuczuk - złożenia brak; Siestrzeńcewicz w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’; Kuczuk 1472 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy kucz-, por. staropolskie kuczeć ‘siedzieć w kucki’, staropolskie kucza, kuczka ‘chata, szałas, buda’.
Siestrzewitowski - 1662 od nazwy miejscowej Siestrzewitów, dziś Siostrzytów (lubelskie, gmina Trawniki).
Siestrzko - 1335 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzonek - 1730 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego siestrzan ‘siostrzeniec’.
Siestrzyniec - 1415 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił; od dawnego staropolskiego siestrzeniec ‘syn siostry’.
Siestrzysz - 1414 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siestrzytowski - 1580 od nazwy miejscowej Siestrzewitów, dziś Siostrzytów (lubelskie, gmina Trawniki).
Sieszputowski - od nazwy miejscowej Sierzputy (łomżyńskie, gmina Śniadowo, Łomża).
Sieś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieśkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieśko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw ses-, się-s, por. szeszek ‘tchórz’, też od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Siesa, Sisa, ta od Siemion, też od niemieckiej nazwy osobowej Schieß, Seß.
Sieślak - od nazwy miejscowej Sieslack (Prusy Wschodnie).
Sieta - 1786 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieteski - od nazwy miejscowej Sietesz (poznańskie, gmina Kańczuga).
Sietkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietko-Sierkiewicz - złożenia brak; Sietko w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett; Sierkiewicz od siara ‘siarka’, też ‘pierwsze mleko wydzielane przez samice ssaków tuż po porodzie’.
Sietkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietner - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schűttner, ta od średnioniemieckiego schutten ‘ochraniać, chronić’.
Sietnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sietnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sieto - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Sievert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewacki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewarszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewart - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewastjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewastyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewaszko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewek - 1338 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewela - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewelec - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewera - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewerd - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiarski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiaszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiecz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewieja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewiela - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielczyk - 1723 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielec - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielewicz - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewielski - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewien - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewienia - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewieniec - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewienko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewień - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewieńko - od niemieckiej nazwy osobowej Seven, Sewin, te od imienia złożonego Sigiwin.
Siewier - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewier - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiera - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierczak - 1790 w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierczyk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiereniuk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierka - 1786 w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewierski - 1391 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiert - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiertok - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewiertoka - od niemieckiej nazwy osobowej Siewert, ta od imienia złożonego Siegwert.
Siewieruk - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewieryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewieryniec - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewieryniuk - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Siewierz - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiński - od nazw miejscowych Szewnia, Szewno (kilka wsi).
Siewiński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewioł - 1692 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewiołek - 1733 w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewior - 1435 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewior - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiora - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiorek - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiork - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiorski - 1626 od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewiór - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewiórek - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewir - w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego siewior, siewier, siewierz ‘północ’, może też od imienia Sewer.
Siewirski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siewk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewka - 1265 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewko - 1428 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkowny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewla - w grupie nazwisk pochodzących od wschodniosłowiańskiego szewelit’ ‘ruszyć; poruszyć, wzruszyć’.
Siewna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewnicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewnik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siewo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’.
Siewościej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewościejan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewościejanów - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Siewróg - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrók - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewruk - 1580 od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrusewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siewrusiewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Siezieniewski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Siezieniowski - od nazwy miejscowej Sezieniewice (KrW).
Siębior - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębiorski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Sięborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siębór - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Sięcia - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sięcio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sięczka - od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sięczkowski - od nazwy miejscowej Sieczkow (kieleckie, gmina Tuczępy) lub od sieczka ‘drobno pocięta słoma’.
Sięda - od siąść, siędę.
Siędlik - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Siędlik - od siąść, siędę.
Sięg - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięga - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięgiel - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięgło - 1581 od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sięk - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Sięka - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękała - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękiel - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękiewicz - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Siękowski - od gwarowego siąkać ‘pociągać nosem’, por. wsiąkać.
Sięmbor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Siępak - od siępić, siąpić ‘mżyć, pruszyć’.
Siępień - od siępić, siąpić ‘mżyć, pruszyć’.
Sięrżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sięta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw siet-, set-, por. sieć, siatka ,sietny ‘nędzny’, imię Sieciech, wschodniosłowiańskie setno ‘zupełny, pełny’, niemiecka nazwa osobowa Sett.
Siężor - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Siężycki - od sięgać ‘chwytać, brać’.
Sifczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siffczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siffer - od szyfer ‘szyper, majtek; rysik do pisania’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiffer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiffer ‘żeglarz, przewoźnik’.
Sifowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szyf ‘okręt’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schif, schëf ‘’okręt’.
Siga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigajło - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigal - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigalin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigałkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Siger - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Sigiel - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigieł - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigieniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Sigier - od niemieckiej nazwy osobowej Seger (t), ta od imion złożonych na Sig-.
Sigillewski - od niemieckiej nazwy osobowej Segel, ta od imion złożonych na Sig-.
Siginiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigismund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmański - od niemieckiej nazwy osobowej Siegmann, ta od imienia złożonego Sigiman.
Sigmond - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmudzik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmunczik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmundczyk - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmundzik - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmunt - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Sigmuńczyk - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Signar - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signarowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signarski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Signerski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy signar-, por. sygnarek ‘mały dzwonek, sygnaturka’.
Sigow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigula - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulak - 1774 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulla - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigulski - 1782 (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sigus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw szyg-, sig-, por. szyga ‘przezwisko Żyda’, dawne sygać ‘cisnąć, rzucic’, syga ‘sroka’, niemiecka nazwa osobowa Sieg.
Sijak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijewski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijka - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijko - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijowski - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sijuk - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego sijać ‘buchać ciepłem, pałać’.
Sik - 1571 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sika - 1560 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikacki - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikacz - 1444 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikaczewski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikaczyna - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; sikacz ‘liche piwo lub wino’.
Sikal - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik;
Sikala - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikalski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikała - 1679 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikało - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikan - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikanda - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikaniec - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikanowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikański - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikar - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikara - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikarski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Siki - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikierzyński - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sikiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Siklucki - od nazw miejscowych Siekluki, Sieklówka, dawniej Siekluka, Sieklucko (kilka wsi).
Sikociński - od nazwy miejscowej Sikucin (sieradzkie, gmina Szadek).
Sikola - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikoła - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikołowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikon - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikona - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikon-Siekański - złożenia brak; Sikon w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik; Siekański od siekać, siec ‘ucinać, kosić’, od staropolskiego siek ‘cios, raz’.
Sikoń - 1632 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikończyk - 1628 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikoński - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikor - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora - 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora-Antosik - złożenia brak; Sikora 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’; Antosik 1789 od imienia Antoni. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od łacińskiego Antonius. Pierwotnie była to nazwa znanego rodu rzymskiego.
Sikorak - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikora-Sikorski - złożenia brak; Sikora 1389 od sikora ‘gatunek ptaka’; Sikorski 1444 od nazw miejscowych typu Sikorzyce, Sikorzyn, Sikory.
Sikorczuk - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorek - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorenko - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorka - 1393 od sikora ‘gatunek ptaka’; od sikorka.
Sikorowicz - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorowski - od nazwy miejscowej Sikorowo (bydgoskie, gmina Inowrocław).
Sikorów - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorski - 1444 od nazw miejscowych typu Sikorzyce, Sikorzyn, Sikory.
Sikorzak - od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorzyc - 1420 od sikora ‘gatunek ptaka’.
Sikorzyński - 1394 od nazwy miejscowej Sikorzyn (leszczyńskie, gmina Rawicz).
Sikoski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikota - 1469 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikotowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikowski - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuciński - od nazwy miejscowej Sikucin (sieradzkie, gmina Szadek).
Sikula - 1793 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuła - 1266 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikut - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikuta - 1441 w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sikutnik - w grupie nazwisk pochodzących od sikać ‘lac się cienkim strumieniem; oddawać mocz’, sik.
Sil - od siła ‘moc’.
Sil - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sila - od siła ‘moc’.
Sila - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silaff - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silan - 1762 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Silan - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silanski - 1711 od nazwy miejscowej Sichła, dziś Murzasichle (nowosądeckie, Gmina Tatrzańska).
Silańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silańczyk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silarek - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarow - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarów - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarski - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silarz - od siła ‘moc’; od gwarowego silarz ‘siłacz’.
Silarz - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silbak - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silber - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silberman - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbernagel - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbernagiel - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silbert - od niemieckiej nazwy osobowej Silber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego silber ‘srebro’.
Silc - od niemieckiej nazwy osobowej Silz, ta od nazwy miejscowej Silz.
Silcer - od niemieckiej nazwy osobowej Silz, ta od nazwy miejscowej Silz.
Silczak - od siła ‘moc’.
Silczek - od siła ‘moc’.
Silczenko - od siła ‘moc’.
Silczonek - od siła ‘moc’.
Silczuk - od siła ‘moc’.
Silczyński - od siła ‘moc’.
Sile - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileńko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Sileński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siler - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silerski - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Silewczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silianowski - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siliańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silicz - od siła ‘moc’.
Siliczak - od siła ‘moc’.
Siliczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siliga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silin - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Silin - od siła ‘moc’.
Siling - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Silingiewicz - od szyling ‘jednostka monetarna, szeląg’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schilling; też od niemieckiej nazwy osobowej Schelling.
Siliniewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Silinowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Selin, ta zapewne od łużyckiego zeleny ‘zielony’; od gwarowego szelin, szelina, selina ‘las, bór’.
Siliński - od nazwy miejscowej Szylina (olsztyńskie, gmina Bartoszyce), Szyleny (elbląskie, gmina Braniewo).
Siliwanowicz - 1560 od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwańczuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniec - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwoniuk-Kortoniuk - złożenia brak; Siliwoniuk od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon; Kortoniuk od kort, dawniej ‘rodzaj sukna’.
Siliwoń - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siliwończuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siljanczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siljanowski - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Siljańczuk - od imienia Silan, używanego w Kościele prawosławnym, to od łacińskiej nazwy osobowej Silanus.
Silka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silke - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silkie - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siller - od szyler ‘pośledni gatunek wina’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schiller, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schilhen, schillen ‘zezować’, schilher ‘zezowaty’.
Sillich - od siła ‘moc’.
Silman - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Silmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sielmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sil ‘śluza, kanał’.
Silna - od siła ‘moc’.
Silnicki - 1601 od nazwy miejscowej Silnica (częstochowskie, gmina Żytno), Sielnica (kilka wsi).
Silniczak - od siła ‘moc’.
Silniewicz - od siła ‘moc’.
Silnik - od siła ‘moc’.
Silnisz - 1424 od siła ‘moc’.
Silny - od siła ‘moc’.
Silski - od nazwy miejscowej Siła (olsztyńskie, gmina Gietrzwałd).
Siluch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Siluta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silutin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sil-, por. siła, niemiecka nazwa osobowa Sill, imię Siła, używane w Kościele prawosławnym.
Silva - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwa - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwaniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanow - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanowicz - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwanowski - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwart - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwelder - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwer - od niemieckiej nazwy osobowej Silwer, ta od średnioniemieckiego silver ‘srebro’.
Silwestrow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwiestrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwiestruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Sylwester, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego. Łacińskie imię Silvester utworzone zostalo od przymiotnika silvestris ‘leśny’.
Silwon - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwonik - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwoniuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwończuk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwończyk - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Silwoński - od imienia Sylwan, to z łacińskiego Silvanus (imię bożka lasów i pól) ,od łacińskiego silva ‘las’. W Polsce notowane od XVI wieku, na Kresach Wschodnich w formach Sieliwan, Seliwan, Sieliwon.
Siła - od siła ‘moc’.
Siłacz - od siła ‘moc’.
Siłaczewski - od siła ‘moc’.
Siłaczuk - od siła ‘moc’.
Siłak - od siła ‘moc’.
Siłakiewicz - od siła ‘moc’.
Siłakowicz - od siła ‘moc’.
Siłakowski - od siła ‘moc’.
Siłamów - od siła ‘moc’.
Siłanow - od siła ‘moc’.
Siła-Nowicki - złożenia brak; Siła od siła ‘moc’; Nowicki 1445 od nazwy miejscowej Nowica (KrW).
Siłarz - od siła ‘moc’.
Siłas - od siła ‘moc’.
Siłek - od siła ‘moc’.
Siłka - 1600 od siła ‘moc’.
Siłkiewicz - od siła ‘moc’.
Siłkin - od siła ‘moc’.
Siłkiń - od siła ‘moc’.
Siłko - od siła ‘moc’.
Siłkowski - od siła ‘moc’.
Siło - od siła ‘moc’.
Siłoch - od siła ‘moc’.
Siłojańczuk - od siła ‘moc’.
Siłojko - od siła ‘moc’.
Siłoń - od siła ‘moc’.
Siłowiecki - od siła ‘moc’.
Siłowski - od siła ‘moc’.
Siłuch - od siła ‘moc’.
Siłuszek - od siła ‘moc’.
Siłuszyk - od siła ‘moc’.
Sim - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sima - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simacek - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simachi - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simachowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaczów - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaitis - (forma zlatynizowana) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simajtis - (forma zlatynizowana) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simakowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simala - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simalczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siman - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siman - od niemieckich nazw osobowych Ziemann, Siemann, te od imienia złożonego Sigimann.
Simanek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanek - od niemieckich nazw osobowych Ziemann, Siemann, te od imienia złożonego Sigimann.
Simaniuksztys - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simankiewicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simankowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simanzik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańczyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simańko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simara - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simara - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simarski - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simarski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simasz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simaszko - XII w. w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simber - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simberg - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simberski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbierowicz - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbierski - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Schönber, ta od starowysokoniemieckiego imienia złożonego Schonibert; może też od imion słowiańskich Sambor, Siębor.
Simbor - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simbora - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simborowski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simborski - od imienia złożonego Siębor, to od Nasiębor, Osiębor.
Simconow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simczak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simczenkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simeczka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simel - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simela - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simenak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simeniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simenka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simenko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simer - w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Simmer, ta z średnio-wysoko-niemieckiego sumber, sűmmer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simia - 1476 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simian - 1248 w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiana - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simianyszyn - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiaszko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiaszko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simicyn - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczef - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczonek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiczyjew - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiech - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiej - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simiela - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simielak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simieniak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniaka - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniuch - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simienowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieńczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simieński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simier - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simiera - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simierowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simierski - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simik - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Similak - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Similak - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Similet - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Similewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Similski - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Siminak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminczak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminia - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiak - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminicki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminiecki - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Siminowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiński - od nazw miejscowych Siemienino, Siemino, dziś Zimin (poznańskie, gmina Kleszczewo), Siemień (kilka wsi).
Simiński - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simion - 1466 (KrW) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionkowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Simionow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simionowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simiontkowski - od nazwy miejscowej Siemiątkowo *ciechanowskie, gmina Siemiątkowo; ostrołęckie, gmina Troszyn).
Simjak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simków - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simkus - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simla - od niemieckiej nazwy osobowej Simmel, ta od imion Simon, Schimeon lub od apelatywu Schimmel ‘pleśń; siwy koń’.
Simla - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simlak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simlak - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlat - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlet - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simlot - (pod wpływem ukraińskim) od siódmy.
Simm - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simoczenko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simon - 1636 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simona - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonajc - (Pom) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoncini - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonczuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonek - 1617 od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoni - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonides - 1620 (Śl) od imienia Simon (= Szymon) z greckim przyrostkiem patronimicznym ides, por. też niemiecka nazwa osobowa Simonides.
Simoniec - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonienko - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonik - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoniuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonkowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonow - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowic - (Śl) od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowicz - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonowski - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simonów - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoń - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simończuk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simończyk - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simoński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simor - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simora - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Simosek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simosiński - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simosiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowa - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowanyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simpson - od niemieckiej nazwy osobowej Simson, ta od imienia Simson, a to z hebrajskiego šimšon ‘słoneczko’.
Simrak - od niemieckiej nazwy osobowej Schimmer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sumber, summer ‘kosz, miara zboża; trąbka, tamburyn’ lub od imienia Sigimar lub od nazwy osobowej Schimmer, ta od nazwy miejscowej Schimm.
Sims - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsak - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsch - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsek - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simson - od niemieckiej nazwy osobowej Simson, ta od imienia Simson, a to z hebrajskiego šimšon ‘słoneczko’.
Simsz - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simszałek - od niemieckiej nazwy osobowej Sims, ta od imienia Simon.
Simuk - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simunek - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simuński - od imienia Szymon, pochodzenia hebrajskiego, gdzie występowało w dwóch formach: Shime’on, Shim’on i znaczyło pierwotnie ‘Bóg wysłuchał’. Dwie formy hebrajskie przekształciły się w dwa imiona: Simon i Simeon. Pierwsze upowszechniło się w Kościele zachodnim, drugie we wschodnim. W Polsce imię notowano od XII wieku. Obok Szymon występują postaci Szyman, Szymun. Od XIV wieku występują w źródłach staropolskich formy zlatynizowaneSimeon, Semeon. W językach wschodniosłowiańskich spotykane są formy Semen, Semien, skąd forma Siemion, używana w średniowieczu na Kresach Wschodnich.
Simura - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Simusiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Sin - od niemieckiej nazwy osobowej Sin, ta od imion złożonych na Sin-.
Sinacki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinadzki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinawa - (Śl) od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinawski - (Śl) od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinca - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sincewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinciak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sincow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczenko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczkowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczok - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczuch - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczukowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinczykowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sind - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sinda - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindak - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindakiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindalski - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindara - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindarek - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindej - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindeja - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindek - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindel - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sindelar - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sinder - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindera - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sinderewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sinderman - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’; od niemieckiej nazwy osobowej Sindermann.
Sinderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindler - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindlewski - od szyndel, szyndzioł ‘gont’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindel, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindel ‘gont’.
Sindo - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindrewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sinder, ta od imienia złożonego Sindheri lub od gwarowego szynder ‘rakarz, hycel’.
Sindut - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyga - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyła - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindyło - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sindzielarz - od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindzilorz - (Śl) od szyndlar ‘wyrabiający gonty, dekarz’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schindler, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schindeler ‘wyrabiający gonty, dekarz’.
Sindziński - od niemieckiej nazwy osobowej Sind (t), ta od imion złożonych na Sind- lub od nazwy osobowej Schind, a ta od schinden ‘łupić, grabić’, też szynd ‘łupież, grabież’, szyndować ‘łupić, grabić’.
Sinec - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinecki - od nazwy miejscowej Sienica (bydgoskie, gmina Czersk), Sienicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sinek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Singa - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singajewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singalewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Singel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singele, tzingele ‘zewnętrzne obramowanie murow miejskich’.
Singel - od niemieckiej nazwy osobowej Singel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singele, tzingele ‘zewnętrzne obramowanie murow miejskich’.
Singer - od niemieckiej nazwy osobowej Singer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singaere ‘śpiewak, poeta liryczny; kantor’.
Singewald - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Singier - od niemieckiej nazwy osobowej Singer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego singaere ‘śpiewak, poeta liryczny; kantor’.
Singler - od niemieckiej nazwy osobowej Singler, ta od nazwy terenu Singelle ‘obniżenie terenu’.
Singwald - od niemieckiej nazwy osobowej Sing, ta od sengen ‘wypalać ogniem’.
Sinia - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniagin - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniagina - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniagowski - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniak - 1464 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakowicz - 1468 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniakowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinial - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinianoga - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniarek - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniarski - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniarz - może od gwarowego siniar ‘gatunek grzyba’.
Siniawa - od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Siniawski - 1463 od nazwy miasta Sieniawa (przemyskie).
Sinic - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinica - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinicki - od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Sinico - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinicyn - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniczenko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniczyn - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniec - 1386 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion); od siniec.
Siniechowicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniecki - 1386 od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Siniejak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniela - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielczykow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielikoff - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielna - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinielnik - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniew - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinik - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinika - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinikiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinikowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siników - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinila - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinilewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniła - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniłło - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniło - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniocha - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinionoga - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinioszek - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniowicz - 1445 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinitowicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniugin - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniugina - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Senjagin, ta od Semen.
Siniuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniukow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniuków - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinius - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Siniuta - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinka - 1770 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkala - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkiel - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sinkieło - od litewskiej nazwy osobowej Sinkele.
Sinkiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkiewicz-Niewulis - złożenia brak; Sinkiewicz od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion); Niewulis brak.
Sinko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkowicz - 1770 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sinkuć - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinnicki - od nazw miejscowych Siniec, Sieniec, Sinica (kilka miejscowości).
Sinocha - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinola - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinołęcki - od nazwy miejscowej Sinołęka (siedleckie, gmina Kałuszyn).
Sinoszko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinow - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinowacki - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinsch - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinschek - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinsilewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sinszek - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins. ]
Sinszewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sint - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintak - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintek - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintka - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintko - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sinto - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sinton - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Sintowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sint, ta od imion złożonych na Sind-.
Siny - 1400 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sinza - od niemieckiej nazwy osobowej Sins, ta od nazwy miejscowej Sins.
Sińczak - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczewski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczuk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczyk - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińczykowski - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkiewicz - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińko - od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkowicz - 1450 od siny ‘niebieskofioletowy’, też od imienia wschodniosłowiańskiego Sinia (Siemion).
Sińkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Siński - od nazw miejscowych Sieńsko, Sienno (kilka wsi).
Siobieski - od nazwy miejscowej Sobieszyn (lubelskie, gmina Ułęż).
Sioch - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’
Siochna - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’
Siociński - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siocko - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioćko - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodaczka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodelnik - 1437 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodelski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlaczek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlak - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarek - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarewicz - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodlarz - 1479 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’; od siodlarz ‘rzemieślnik wyrabiający siodła i uprzęże’.
Siodlaski - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodła - od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłaczek - 1628 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłak - 1608 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłakowski - 1696 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłek - 1252 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłko - 1366 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłkowski - 1405 od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siodło - 1408 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłoczek - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłok - (Śl) od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłost - 1268 od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłosz - XIV w. od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia zakładane na grzbiet konia’.
Siodłowski - od nazw miejscowych Siodła, Siodło (kilka miejscowości).
Siodmak - 1558 od siódmy.
Siodmiak - od siódmy.
Siodmok - (Śl) od siódmy.
Siodmy - 1497 od siódmy.
Siodniak - od siódmy.
Siodos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siodoś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Sioduszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siof - od niemieckiej nazwy osobowej Schöff, ta od schäf ‘owca’.
Siofer - od szofer ‘prowadzący pojazd’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schöffer, ta z Schäffer ‘owczarz’.
Sioja - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siojczyk - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siojkowski - od gwarowego sioja, sioj ‘niewyraźnie mówiący, sepleniący’.
Siok - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokała - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokało - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokański - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siokół - od gwarowego siokać ‘wołać: sio!’, siok ‘wołać: siok! przy odpędzaniu inwentarza’.
Siol - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sioła - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołek - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołka - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siołkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Sioło - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sioma - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomacz - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomber - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siombit - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siombor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Siomek - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomer - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomiak - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomin - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomioł - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomka - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomkajło - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomko - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomkow - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomków - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomoł - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siomor - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomra - od niemieckiej nazwy osobowej Sommer, ta od apelatywu Sommer ‘lato’.
Siomucha - w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Siemomysł, Siemosław; w pochodnych też od staropolskiego siemia ‘rodzina’.
Siona - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionda - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Siondalski - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Siondała - od gwarowego sionda, siondy ‘w przywołaniu kur: sionda!, sionda!’.
Sionek - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionka - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionkiewicz - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionko - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sionkowski - od nazwy miejscowej Sieńków, także Sińków (KrW).
Sionowski - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Sioński - nazwiska na Sien- w przeszłości związane były głównie z Kresami Wschodnimi o pochodzą od Siemion, ale też od sień, siano.
Siop - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Siopa - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Siopis - od gwarowego siop, siopa ‘zawolanie przy odpędzaniu owiec’.
Sior - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siora - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorak - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorek - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorowicz - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorowski - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siorski - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Sioruk - od szor ‘rodzaj uprzęży końskiej’.
Siostrkowicz - 1592 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostroch - 1136 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrucha - XIII w. w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzanek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzankowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzencewicz - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzenkowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzonek - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzycki - 1615 w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzynkowski - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siostrzyński - w grupie nazwisk pochodzących od siostra, od imion złożonych typu Siestrzemił.
Siot - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siota - 1601 w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Sioter - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotka - 1772 w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotkin - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotkowski - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotor - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotor - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siotur - od sotór ‘torba, sakwa ciesielska’, szotor, szótor ‘łachman, szmata’.
Siotyło - w grupie nazwisk pochodzących od sotać ‘strzępić się’, socić ‘pchać, popychać’, też od gwarowego zot ‘żołądek’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Sott, ta z dolnoniemieckiego sot ‘studnia, źródło’ lub od sot ‘zupa, rosół’ albo od średnioniemieckiego sote ‘słodki, miły, przyjemny’.
Siowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siowek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Siowik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siew-, por. siew, siewać ‘siać’; od siewka ‘gatunek ptaka’, też ‘młoda roślina wyrosła z nasienia’.
Sióchniak - od gwarowego siochać ‘wołać: sio! przy opędzaniu się od ptaków’, siocha ‘‘wołać: siocha! przy opędzaniu się od ptaków’.
Sióda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siódek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siódemak - od siódmy.
Siódemiak - od siódmy.
Siódemski - od siódmy.
Siódmak - od siódmy.
Siódmek - od siódmy.
Siódmiak - od siódmy.
Siódmok - (Śl) od siódmy.
Siódniak - od siódmy.
Siódym - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Sióła - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółka - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółko - od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Siółkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Sip - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipa - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipajłło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipajło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipak - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipaków - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipała - 1581 od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipaty - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipca - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipciak - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipczyński - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipek - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipel - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Siper - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperawski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperek - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siperski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiak - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiarz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiec - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiecki - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipier - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiera - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipika - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipiński - od nazwy miejscowej Sipinie (KrW).
Sipiok - (Śl) od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipioła - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipion - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipior - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiora - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiorowski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiorski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipiór - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipióra - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipkiewicz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipko - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipkowski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siplik - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwa - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwien - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwieni - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipliwy - od siplawy ‘ochrypły’.
Sipo - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipora - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporkiewicz - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporski - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Siporzyński - od szyper ‘właściciel statku rybackiego; dowódca statku’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schipper, ta od średnioniemieckiego schippere, schiper ‘żeglarz’.
Sipos - od dawnego szyposz, siposz ‘członek orkiestry wojskowej grający na piszczałce’ lub od węgierskiej nazwy osobowej Sipos.
Sipoś - od dawnego szyposz, siposz ‘członek orkiestry wojskowej grający na piszczałce’ lub od węgierskiej nazwy osobowej Sipos.
Sipowicz - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipowski - od nazwy miejscowej Sipowicze (KrW).
Sipół - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipp - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sippel - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Sippelius - od niemieckiej nazwy osobowej Schippel, ta od średnioniemieckiego schip ‘okręt’, też od szypleć ‘skubać, dłubać’.
Sipta - od gwarowego siptać ‘szeptać w wielkiej tajemnicy, plotkować’.
Sipulewski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipulski - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipuła - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipuło - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipura - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipurek - od sipieć ‘chrypieć’ .
Sipurzyński - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siputa - od sipieć ‘chrypieć’ .
Siracki - od nazwy miasta Sieradz.
Siradag - (Śl) od imienia złożonego Sierad, to od Wszerad, notowanego od XIII wieku.
Siradzan - od nazwy miasta Sieradz.
Siradzki - 1394 od nazwy miasta Sieradz.
Sirakowski - 1391 od nazw miejscowych Sieraków, Sierakowice (kilka wsi).
Siramowski - od nazwy miejscowej Sieramowicze (KrPłn, pow. nowogródzki).
Sirba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sirdak - od serdak ‘kozuszek lub kurtka bez rękawów’.
Sirdyna - od sierdzić się ‘złościć się, srożyć się’.
Sirecki - od nazwy miasta Sieradz.
Siredzki - od nazwy miasta Sieradz.
Siren - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sirenko - od ukraińskiego seren ‘zamarznięty, twardy śnieg’.
Sirepień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirepiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Siręga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sirg - od serga ‘zausznica’, też od imion Sergiusz, Siergiej.
Sirkierski - od siekiera ‘narzędzie do ręcznego cięcia drzewa; dawniej używane jako broń’, ze staropolskiego siekira.
Sirman - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sirmiński - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sirna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sirnikiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sern-, por. serny ‘serowy’, wschodniosłowiańskie serna ‘sarna’, sirny ‘zdrowy’.
Sirociński - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirociuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirocki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sirodzki - (Pom) od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Siroicz - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojc - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojć - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojec - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Sirojek - od surojadka, z gwarowego serojadka, serojeszka, serowiatka ‘grzyb, gołąbek’.
Siromski - od nazwy miejscowej Sieromino (słupskie, gmina Czarna Dąbrówka).
Sirosławski - 1389 od nazwy miejscowej Sierosław (poznańskie, gmina Tarnowo Podgórne).
Siroszewski - 1400 od nazwy miejscowej Sieroszewo (włocławskie, gmina Lubraniec), Sieroszewice (kaliskie, gmina Sieroszewice).
Sirota - XII w. od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotina - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotiuk - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotka - 1488 od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotkin - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotko - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotnik - od sierota, ze staropolskiego sirota ‘dziecko pozbawione rodziców’.
Sirotzki - od nazwy miejscowej Seroczyn (kilka wsi, Maz), Sieroczyn (słupskie, gmina Człuchów).
Sirp - 1386 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirparz - 1507 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpek - 1473 od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpień - od sierp, ze staropolskiego sirp, sirzp ‘dawne narzędzie do cięcia zboża’.
Sirpiński - od nazwy miejscowej Sierpin (elbląskie, gmina Elbląg).
Sirszeń - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Sirszyński - od szerszeń, sierszeń ‘owad z rodziny os’.
Siry - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Siryj - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Siryk - (pod wpływem wschodniosłowiańskim seryj ‘szary’, z ukraińskiego siryj) w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sirzan - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzański - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzisko - od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirzyc - 1427 od gwarowego sierz ‘sierść’.
Sirżant - od sierżant ‘stopień podoficerski w wojskach lądowych i w lotnictwie’.
Sirżęga - od gwarowego sierżęga, sieżęga ‘ostra trawa’.
Sis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sise - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siska - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siske - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siskiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siskos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisler - od niemieckiej nazwy osobowej Scheßler, Schűßler, te od średnio-wysoko-niemieckiego Scheller ‘ten, co wytacza drewniane półmiski’.
Sisluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisło - 1560 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siss - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Sisulewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siszkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siśka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, niemiecka nazwa osobowa Sis, wschodniosłowiańskie imię Sisa.
Siśkiewicz - (bez daty źródłowej) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sis-, por. sisia, sisiak, siśka ‘konik’, od niemieckiej nazwy osobowej Sis, od wschodniosłowiańskiego imienia Sisa.
Siśler - od niemieckiej nazwy osobowej Scheßler, Schűßler, te od średnio-wysoko-niemieckiego Scheller ‘ten, co wytacza drewniane półmiski’.
Sit - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sita - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitacz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaj - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitajko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitajło - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitakiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitakowski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaluk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitała - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitało - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitan - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaniecki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitankiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitański - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitar - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitara - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarcz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarczyk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitaruk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitarz - 1383 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarzewski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarzyk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitarż - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitasek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitasz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitarz ‘rzemieślnik wyrabiający sita’, też ‘grzyb, gatunek maślaka’.
Sitawiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitawik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitawski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitczak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitecki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitejko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitek - 1463 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siteń - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siter - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siterk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitka - 1455 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitke - (Śl) od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitki - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitkiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitko - 1389 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowicz - 1488 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkowiecki - od nazwy miejscowej Sitkowo (białostockie, gmina Janów), Sitkówka (kilka wsi).
Sitkowski - od nazwy miejscowej Sitkowo (białostockie, gmina Janów), Sitkówka (kilka wsi).
Sitków - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitkula - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’; od sitko.
Sitło - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitna - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnicki - od nazwy miejscowej Sitnica, Sitnik (kilka miejscowości).
Sitniczuk - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitniewski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnikiewicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitnikow - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitników - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitny - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sito - 1397 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitoń - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitoński - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitor - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorski - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitorz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitow - 1376 od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowiak - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowicz - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitowski - od nazwy miejscowej Sitowa (piotrkowskie, gmina Opoczno).
Sitt - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitte - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittek - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittke - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittko - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sittnik - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Situch - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Sitwa - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwicki - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwin - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sitwinowicz - od gwarowego sitwa ‘kumoterstwo, szajka’.
Sityński - od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’, też od sitowie ‘roślina trawiasta rosnąca na mokrym podłożu’.
Siuba - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubczyński - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubdzia - od gwarowego siubzdzie, od fiubździu ‘pstro w głowie’.
Siuber - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubiak - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielak - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielów - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubielski - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubierowicz - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubiński - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubiś - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubka - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siubra - od gwarowego siuber ‘bękart’.
Siubski - od gwarowego siubać, od szubać ‘pchać, przesuwać coś powodując szmer’.
Siuch - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchmiński - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchna - od siuch ‘odpędzanie owiec’; od siuchna ‘owca’.
Siuchnicki - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchniński - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchno - od siuch ‘odpędzanie owiec’.
Siuchta - od gwarowego siuchta, siuchty ‘znajomości, układy, powiązania’.
Siuciak - 1703 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciński - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciok - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuciuk - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuczak - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siud - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuda - 1638 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudacz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudajewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudaka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudal - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudałkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudara - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudas - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuda-Wojcieszko - złożenia brak; Siuda 1638 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’; Wojcieszko 1260 od imienia złożonego Wojciech, notowanego od XI wieku. W staropolszczyźnie na północy Polski obocznie występowała forma Wociech.
Siudczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudej - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudeja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudelski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudeł - 1789 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudem - od siódmy.
Siudemak - od siódmy.
Siudemski - od siódmy.
Siudmak - od siódmy.
Siudmiak - od siódmy.
Siudniak - od siódmy.
Siudnik - od siódmy.
Siudo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudok - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudoł - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudra - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudrewicz - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudrowicz - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudryga - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudryna - od gwarowego siudrzyć się ‘drapać się’, w powiedzeniu siudro mudro ‘niewielkim kosztem’.
Siudut - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudy - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyło - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudym - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudymak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudyszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudzak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudziak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudzik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siudziński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy siud-, por. siudać ‘pędzić, usuwać’, siudy ‘nosidła do wody’.
Siuga - od siugać ‘czołgać się, raczkować’.
Siugajski - od siugać ‘czołgać się, raczkować’.
Siuj - od gwarowego siuj ‘glos w odpędzaniu ptaków’.
Siujwa - od gwarowego siuj ‘glos w odpędzaniu ptaków’.
Siulak - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulańczyk - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulborski - od nazwy miejscowej Szulborze, dawniej Suliborze (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne), Szulibory (płockie, gmina Staroźreby).
Siulecki - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siuleński - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulerzycki - od nazwy miejscowej Suleżyrz (ciechanowskie, gmina Glinojeck).
Siuleżycki - od nazwy miejscowej Suleżyrz (ciechanowskie, gmina Glinojeck).
Siulik - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siuliński - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulkiewicz - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siulkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siuła - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siułka - od gwarowego siula ‘przywoływanie owiec; kura w języku dziecięcym’, siulić, siułać ‘odganiać ptaki’.
Siułkowski - od nazwy miejscowej Siolkowa, dawniej Siodłkowa (nowosądeckie, gmina Siołkowa).
Siuniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sunąć ‘szybko ruszyć z miejsca; popychac; przemieszczać się’, Suna ‘skórzana sakwa’, lub od niemieckiej nazwy osobowej Sun, ta od imion złożonych na Sund-.
Siupa - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupczyński - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupica - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupiec - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupik - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupika - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupiński - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupka - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siupka-Mróz - złożenia brak; Siupka od siupnąć ‘wyrzucić’; Mróz 1533 w grupie nazwisk pochodzących od mróz, mrozić, też od imion staropolskich i gwarowych typu Jamroz, to od Ambroży.
Siuplewski - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siuppa - od siupnąć ‘wyrzucić’.
Siur - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siura - 1740 od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siuraj - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurc - od siurczeć ‘wydawać głos podobny do głosu gęsi’.
Siurczyk - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurda - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyga - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdygan - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyk - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurdyna - od dawnego siurdać, szurdać ‘dąsać się’, od łacińskiego surdus ‘głuchy’.
Siurek - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’; od siurek.
Siuręga - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurkiewicz - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurko - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siurmacki - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siurmak - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siurmicki - od surma ‘dawny nstrument dęty’.
Siury - od siur ‘kret’ lub od siurać ‘lać ciecz strumykiem’.
Siust - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siusta - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustak - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustek - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuster - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Siusto - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siustrzyk - od szuster ‘szewc (z niemieckiego)’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schuster.
Siusz - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuszczyński - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuś - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuściński - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siuśta - od dawnego szust ‘trzepot, szelest, szum’, szustać, siustać ‘skoczyć; chlusnąć’.
Siut - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuta, m. - 1631 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutaj - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutak - 1787 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siute - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutek - 1650 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutka - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutkiewicz - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutko - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutkowski - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuto - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutowicz - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutowski - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutra - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siutryk - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siutrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schutter, ta z średnio-wysoko-niemieckiego schutt (e) ‘wyspa oblana wodą’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schut (t)er ‘zbieracz zołędzi’; też od szuter, szutr ‘żwir’.
Siuty - 1630 od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyk - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyła - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siutyło - od siuta ‘bezroga samica zwierząt, których samce mają rogi (np. sarna, owca)’.
Siuzdak - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siuzdek - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siuzdok - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siużdak - od gwarowego szużdać ‘wydawać dźwięk szumiący, szumieć’ .
Siw - 1388 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwa, m. - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwacki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwacz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaczak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaczek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadłowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadzki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwadzon - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwak - 1797 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwak-Huczko - złożenia brak; Siwak 1797 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Huczko od huczeć, też od chuć.
Siwakow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwakowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwalski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwał - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwała - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwan - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwania - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwanicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwanowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwański - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwar - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarga - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwarz - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwasz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaszczyk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwaszek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwcewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczak - 1445 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczenko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczewski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczyk - 1612 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwczyński - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwe Chomąto - 1448 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwecki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siweć - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwek - 1415 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwek-Pilch - złożenia brak; Siwek 1415 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Pilch 1385 od staropolskiego pilch ‘gryzoń nadrzewny’, też ‘skąpiec’.
Siwel - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwela - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwerski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwert - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siweruk - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwialski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiaszczyk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwic - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwica - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwicki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siwiec - 1421 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiec-Jakubowski - złożenia brak; Siwiec 1421 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’; Jakubowski 1393 od nazw miejscowych Jakubów, Jakubowice (częste).
Siwiecki - od nazw miejscowych typu Siwce, Siwica, Siwki.
Siwiek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiela - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwielac - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwielec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwienki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwienko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwień - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwier - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiera - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierczyński - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwierski - od nazwy miasta Siewierz, dawniej Siewior (częstochowskie).
Siwieryniec - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwik - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwilewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwilka - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiła - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiłło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiło - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwinia - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiński - od nazwy miejscowej Siwinie (Wileńszczyzna).
Siwioch - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiona - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwior - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiora - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiorek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwiór - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwira - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirek - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirikow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirko - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirkow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirski - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwirykow - od niemieckich nazw osobowych Siever, Ziefer, Siffer, te od imienia złożonego Sigifrith lub od imienia Severinus.
Siwisz - 1336 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwiuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwka, m. - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkiewicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkin - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkowicz - 1437 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwkowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwków - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwniak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwnicki - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwo - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoch - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwocha - 1431 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwochowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwolowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwolski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwołowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwon - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwonia - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwonowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoń - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwopląs - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwosz - 1432 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszek - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszko - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwoszyński - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwow - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwowicz - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwowski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwozad - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwozat - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwożad - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwożat - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuc - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuchin - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuk - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwula - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulak - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulec - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwulski - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwuń - od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwy - 1391 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Siwy Bartek - 1430 od siwy ‘białoszary, niebieskofioletowy’ .
Sjegmund - (Śl) od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Komentarze
Prześlij komentarz