Nazwiska na literę Za - Zą
Zaba - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabacki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabad - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadaj - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadała - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadeusz - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabagła - od dawnego zabagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabagło - 1470 80 od dawnego zabagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabagoński - od dawnego zabłagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabandzała - od za + będa, por. będę, być.
Zabandżała - od za + będa, por. będę, być.
Zabaryła - od za + baryła ‘beczka’.
Zabaryłło - od za + baryła ‘beczka’.
Zabaryło - od za + baryła ‘beczka’.
Zabawa - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawczuk - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawczyk - 1538 od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawicz - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawiński - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawiona - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawiony.
Zabawka - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawka ‘przedmiot służący dzieciom do zabawy; błahostka, igraszka’.
Zabawniuk - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawny ‘budzący wesołość; zajmujący’.
Zabawski - 1388 (= de Zabawa) od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabczak - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczuk - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczyk - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczyński - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabdaj - 1387 od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabder - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabderz - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyrski - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyrz - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabecki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabel - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelicki - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelik - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabell - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelnik - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabęcki - od za + będa, por. będę, być.
Zabęda - od za + będa, por. będę, być.
Zabędzki - od za + będa, por. będę, być.
Zabęski - od za + będa, por. będę, być.
Zabialski - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiałowicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabicki - od nazwy miejscowej Żabice, dziś Żabiczki (łódzkie, gmina Konstantynów Łódzki).
Zabiczek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiecki - od nazwy miejscowej Żabice, dziś Żabiczki (łódzkie, gmina Konstantynów Łódzki).
Zabiega - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegacz - 1590 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’ lub od zabiegacz ‘ten, co zabiega o coś’.
Zabiegaj - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegajło - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegalik - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegaliński - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegalski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegała - 1534 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegało - 1594 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegałowski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegały - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabieglik - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegliński - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegła - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegło - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegłowski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegły - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabielan - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielana - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielany - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielewicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielik - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielin - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielna - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielny - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielski - 1391 od nazw miejscowych Zabiele (łomżyńskie, gmina Kolno), Biała (częste).
Zabiełło - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabieło - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiełowicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiełowski - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabieły - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabierak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabieralski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierkowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierty - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierza - 1467 od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzanek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzański - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzewski - od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabierzowski - 1476 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabierzyński - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabigaj - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabijak - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijaka - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijdyabeł - 1439 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijkoń - 1497 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijkot - 1443 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabilski - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabiński - od nazwy miejscowej Żabno (poznańskie, gmina Brodnica; miasto, tarnowskie; tarnobrzeskie, gmina Radomyśl).
Zabiorowski - 1470-80 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabirek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirka - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirna - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirniak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirowicz - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirzewski - od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabirzowski - 1484 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabiszak - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiszek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiszewski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabka - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabkiewicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabko - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabkowski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zableński - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zablewski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabliński - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabluk - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabłoca - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłociak - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłocki - 1369 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłodzki - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłoński - od za błoniem lub od nazwy miejscowej Zabłonie (kilka miejscowości).
Zabłoski - 1467 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłota - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotna - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotni - 1581– od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotnia - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotniak - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotnik - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotny - 1474 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotnyj - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotowicz - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotowski - 1460 od nazwy miejscowej Zabłotowce (KrW).
Zabłuda - od zabłuda ‘roślina trawiasta’.
Zabłudowski - 1668 od nazwy miasta Zabłudów (białostockie).
Zaboina - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zaboja - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojak - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojaszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojek - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojsc - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojsca - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojscz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojski - 1630 od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zabojski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszcza - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zaboklicki - od żaba ‘pospolitry płaz’; od staropolskiego klik ‘krzyk’.
Zabokrzecki - od nazwy miejscowej Żabokrzeki (płockie, gmina Daszyna, gmina Piątek).
Zabokrzycki - od nazwy miejscowej Żabokrzeki (płockie, gmina Daszyna, gmina Piątek).
Zabolewicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabolicki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabolski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabołotna - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabołotny - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabor - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zabora - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborak - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboraś - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborczyk - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborek - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborewicz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborna - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborni - 1618 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborniak - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborny - 1618 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaboronek - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboros - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboroski - 1395 od nazw miejscowych Zaborów, Zaborowie (kilka wsi).
Zaborosz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboroś - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborowicz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborowski - 1387 od nazw miejscowych Zaborów, Zaborowie (kilka wsi).
Zaborski - 1400 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborszczyk - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabort - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborzęcki - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborzycki - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabowa - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabowicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabowski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabój - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójszczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabólski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabór - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zabórski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabówka - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabramna - od za bramą.
Zabramny - od za bramą.
Zabramski - od za bramą.
Zabrana - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabraniak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabranik - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabrany - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabrat - 1269 od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratański - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratowski - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratyński - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabrocki - 1540 od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodin - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodzin - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodzki - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabron - od zabronić ‘zakazać’.
Zabronek - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroni - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroniak - od zabronić ‘zakazać’.
Zabronna - od zabronić ‘zakazać’; od zabronny ‘zabroniony’.
Zabronny - od zabronić ‘zakazać’; od zabronny ‘zabroniony’.
Zabroń - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroński - od zabronić ‘zakazać’.
Zabrorniak - od zabronić ‘zakazać’.
Zabrowarna - od za + browar.
Zabrowarny - od za + browar.
Zabrożek - od za + bróg.
Zabrożyński - od za + bróg.
Zabryd - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydna - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydni - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydny - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrzak - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzański - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzecki - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzejewski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzeński - 1385 od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzeski - 1587- od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzewicz - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzewski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzezna - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzezny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźna - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźniak - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeżny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzochowic - 1476 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zabrzyński - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzyski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabuda - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’.
Zabudek - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’; od zabudko ‘zapominalski’.
Zabudowski - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’; od zabudko ‘zapominalski’.
Zabudź - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’.
Zabuga - od za + nazwa rzeki Bug.
Zabujski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabujść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabul - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabula - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulewicz - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulis - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulski - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabuła - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabur - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaburko - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaburna - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaburny - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaburski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabuski - od za + nazwa rzeki Bug.
Zabuznik - 1565 od za + nazwa rzeki Bug.
Zabuzny - 1565 od za + nazwa rzeki Bug.
Zabza - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdur - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdyl - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzecki - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabża - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabżdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zach - 1136 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zacha - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachacz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaczewski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaczowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaj - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajczuk - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajczyk - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajewicz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajka - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajkiewicz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajko - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajski - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajusz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachalski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaluk - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachała - 1737 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachan - 1391 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanek - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanik - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachar - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachara - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharaśkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharcew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczuk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczyk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczyszyn - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharec - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharecki - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachareicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharejko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharek - 1446 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachareń - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharewicz - 1796 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharia - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariadze - (?)– od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharian - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharianowicz - 1551 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharias - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszcyk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszowicz - 1565 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszyk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharion - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharis - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharisz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariusz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasiecien - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjaszonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharka, m. - 1440 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiw - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharko - 1639 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkow - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkowicz - 1560 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharków - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharmin - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharo - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharoczkin - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharonko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharoszczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharow - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharowicz - 1789 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharów - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharski - 1434 od nazwy miejscowej Zacharzew (kaliskie, gmina Ostrów Wielkopolski), Zacharzów (radomskie, gmina Radzanów).
Zacharuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharus - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharuś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachary - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharycz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyga - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyja - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyjaszek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharysz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharz - 1386 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzewski - 1500 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzewski - 1500 od nazwy miejscowej Zacharzew (kaliskie, gmina Ostrów Wielkopolski), Zacharzów (radomskie, gmina Radzanów).
Zacharzowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzyński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharżewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachas - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaszcz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaszewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachażewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachciał - od zechciec ‘zapragnąć’, zachcieć ‘nabrać ochoty’.
Zachczyński - od zechciec ‘zapragnąć’, zachcieć ‘nabrać ochoty’.
Zachej - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zacheja - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachel - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachełmski - od nazwy miejscowej Zachełmna (bielskie, gmina Budzów).
Zachemski - 1581 od nazwy miejscowej Zachełmna (bielskie, gmina Budzów).
Zacher - 1634 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachera - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherczak - 1706 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherek - 1679 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherniak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachernik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacheusz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachewitz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachey - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachęcki - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachęć - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachęś - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachlebowski - od za chlebem.
Zachlod - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachlód - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachłod - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachłód - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachma - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmac - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmacz - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachman - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmast - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmastski - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmoc - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmost - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyc - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyć - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyst - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachno - 1540 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachodna - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodni - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodnia - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodniak - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodnik - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodny - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodyło - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić.
Zachol - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zacholski - 1786 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoła - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachon - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoń - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoński - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachor - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachora - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachora-Buławski - złożenia brak; Zachora od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz; Buławski 1484 od buława.
Zachorbeński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczyk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczyński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorilko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorlik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorodna - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachorodny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachorowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorujko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachoruś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachos - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoszcz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowajko - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowal - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowicz - 1449 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowiecki - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowski - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachód - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić.
Zachórzok - (Śl) od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachra - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrabelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachradniczek - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachradnik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachradny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachrebelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachrek - od imieniaZachariasz, pochodzenia biblijnego, odZeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jakoZachryasz iZacharz.
Zachrewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachriasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachriasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachris - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrobelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachrodna - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachrodny - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachroński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrowiec - 1669 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachruk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachryczek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachryczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachucic - 1464 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachulak - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachulski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachuń - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachura - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzok - (Śl) od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachut - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachuta - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachuta - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachwej - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachweja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwey - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwiej - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwieja - 1553 od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwiejak - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwija - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachycz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachyla - od zachylić ‘zachwiać; zakrzywić’.
Zachylski - od zachylić ‘zachwiać; zakrzywić’.
Zacichło - 1579 od zacichać, zacichnąć ‘uciszyc się, uspokoić’.
Zaciera - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacierka - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’; od zacierka ‘potrawa z drobnych klusek gotowanych na mleku lub wodzie’.
Zacierkowski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’; od zacierka ‘potrawa z drobnych klusek gotowanych na mleku lub wodzie’.
Zacierowski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacierski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacieski - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciewski - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciński - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciora - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacios - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zacira - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacirka - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zaciura - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacki - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zackiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zacko - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zackowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zacloński - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacłona - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacłoński - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacmiński - od zaćmić.
Zacna - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacniewski - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacny - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacz - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczara - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarczuk - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarczyk - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarewicz - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarowski - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarzewski - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczek - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczepiło - od zaczepić.
Zaczkiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczko - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowiak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczor - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczyk - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczykiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczyński - 1612 od zaczyn ‘zakwas’, przenośnie ‘zaczątek, zarodek’, zaczynać.
Zaczyński - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaćmiński - od zaćmić.
Zad - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadach - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadadzki - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadaj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadajewski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadak - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadala - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadalin - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadała - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadan - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadanowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadanowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadańkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadański - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadara - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarło - 1596 od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarnowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zadart - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadawa - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadawaj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadbyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zadeberna - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadeberny - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadebrana - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadebrany - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadecki - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadek - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zader - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadera - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderajkiewicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderej - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadernowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zaderski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadka, m. - 1680 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadke - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadkiewicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadler - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlewski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlic - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlo - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlok - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadło - 1608 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadłowski - 1760 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadłuźny - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadłużna - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadłużny - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadnica - 1538 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od gwarowego zadnica ‘tyłek’.
Zadnowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od zadny ‘tylni’.
Zadnowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od zadny ‘tylni’.
Zado - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadolinny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolna - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolski - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadołynny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadomski - od za + dom.
Zadon - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadonowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadoń - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadoński - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zador - 1505 od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadora - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’.
Zadora-Łączkowski - złożenia brak; Zadora od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’; Łączkowski 1553 od nazw miejscowych Łączkowice (piotrkowskie, gmina Masłowice, Ujazd), Łączki (częste).
Zadorański - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’.
Zadora-Przyłęcki - złożenia brak; Zadora od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’; Przyłęcki 1623 od nazwy miejscowej Przyłęk (kilka wsi).
Zadorczak - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorek - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorin - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorocki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadoroźna - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadoroźny - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożna - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożny - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożnyj - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadoryn - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadow - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowa - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowoj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadów - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadra - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrach - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadran - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadranowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadranowski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrażny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrażyński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrejko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrejkowski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadroga - od za drogą.
Zadros - od za drogą.
Zadrosz - od za drogą.
Zadroś - od za drogą.
Zadrośna - od za drogą.
Zadroz - od za drogą.
Zadroziński - od za drogą.
Zadrozna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrozny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroż - od za drogą.
Zadrożna - od za drogą.
Zadrożniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożnik - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożny - 1576 od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożyn - od za drogą.
Zadrożyński - od za drogą.
Zadróźna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróźny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróż - od za drogą.
Zadróżna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróżniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróżny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadruś - od za drogą.
Zadrużeński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużyński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadryna - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadryński - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrzyński - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadt - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadtka - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadunajski - od za + nazwa rzeki Dunaj lub Dunajec.
Zadunayski - od za + nazwa rzeki Dunaj lub Dunajec.
Zadura - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurowicz - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurski - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurzajski - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadworna - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworny - 1577 od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworski - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworzański - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadwórna - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadwórny - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadyniec - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadyński - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadyr - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadzdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zadziak - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziarski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziel - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadzielski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziełło - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziełło-Zieliński - złożenia brak; Zadziełło od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; Zieliński 1424 od nazw miejscowych Zieleń, Zieleniec (kilka wsi).
Zadzik - 1634 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziła - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziłko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziorka - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziorko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziorski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziuk - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zafir - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafira - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafirakis - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafiri - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafirys - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zaga - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagaciak - 1661 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagacki - od za + gać ‘grobla’ lub od nazwy miejscowej Zagacie (kilka wsi).
Zagacz - od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagada - od zagadać.
Zagadan - od zagadać.
Zagadański - od zagadać.
Zagadka - od zagadać; od zagadka.
Zagadlewicz - od zagadać.
Zagadlik - od zagadać.
Zagadliński - od zagadać.
Zagadło - od zagadać.
Zagadłowicz - od zagadać.
Zagadzaj - od zagadać.
Zagadzajski - od zagadać.
Zagadzki - od zagadać.
Zagaj - 1423 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagaja - 1429 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajczyk - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajewicz - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajewski - 1402 od nazw miejscowych typu Zagajew, Zagajów, Zagajewice.
Zagajna - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajny - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajowski - 1424 od nazw miejscowych typu Zagajew, Zagajów, Zagajewice.
Zagajski - 1586 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagala - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalak - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalewski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagała - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałak - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałkiewicz - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałkowicz - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałło - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagało - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałow - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagan - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagana - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganas - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganek - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiacki - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiacz - 1449 od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiaczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiaszczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiec - 1447 od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagańczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagański - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagarda - 1795 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagardło - od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagardowicz - 1772 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagarowski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarów - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarzewski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagata - 1608 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagatowicz - 1692 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagawa - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagawałko - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagawski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zager - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerłowski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerman - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagermann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerowicz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerowicz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagiel - od żagiel.
Zagiell - od żagiel.
Zagier - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagierłowski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagierski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagiertowiski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zaglewicz - od żagiel.
Zaglewski - od żagiel.
Zagłoba - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłoba-Sochacki - złożenia brak; Zagłoba od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’; Sochacki 1443 od nazwy miejscowej Sochacz (krośnieńskie, gmina Lipinki).
Zagłoba-Zygler - złożenia brak; Zagłoba od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’; Zygler od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Zagłobicki - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłobiecki - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłobiński - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’ lub od nazwy miejscowej Zagłobin (lubelskie, gmina Opole Lubelskie).
Zagłobski - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’ lub od nazwy miejscowej Zagłoba (lubelskie, gmina Wilków; łódzkie, gmina Stryków).
Zagłowek - od zagłówek ‘poduszka; podgłówek’.
Zagłówek - od zagłówek ‘poduszka; podgłówek’.
Zagmant - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagminciak - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagmuncik - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagmunt - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagnański - 1605 od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagner - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (dziś Żagań).
Zagnieński - od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagniński - od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagoda - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodza - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodziński - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodzki - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagoj - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagojewski - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagojski - od zagoić ‘uleczyć’ lub od nazwy miejscowej Zagość (szczecińskie, gmina Kobylanka), Zagoździe (siedleckie, gmina Stanin).
Zagol - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagola - 1412 od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagolla - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagolski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagoł - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagoła - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagon - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagoń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagończyk - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić; od zagończyk ‘żołnierz doświadczony w zwalczaniu zagonów tatarskich’.
Zagoński - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagor - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagora - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorda - 1662 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagorec - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorna - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagornik - (Śl) od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorny - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorowski - od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagorski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorzycki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagozd - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozda - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdun - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdzion - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdźon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzen - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzion - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagódka - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagój - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagójski - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagól - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagólnik - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagólski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagóła - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagór - 1786 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagóra - 1578 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórczyk - 1625 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórda - od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagórecki - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórek - 1602 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórewicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórka - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórna - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórniak - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórnik - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórny - 1614 od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórowczyk - 1595 od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagórowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórowski - 1398 od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagórski - 1398 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ lub od nazwy miejscowej Zagórze (częste).
Zagórszczak - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórzak - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórzański - 1470 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi).
Zagórzecki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagórzeński - 1446 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi).
Zagórzycki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagórzyński - 1444 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi) lub od nazwy miejscowej Zagórzyn.
Zagózdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagózdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagóźdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagraba - 1436 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabczyński - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabe - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabelna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabelski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabiński - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabowicz - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagradka - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagradnik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagraj - od zagrać.
Zagraja - od zagrać.
Zagrajczuk - od zagrać.
Zagrajczyk - od zagrać.
Zagrajek - od zagrać.
Zagrajewski - od zagrać.
Zagralski - od zagrać.
Zagrał - od zagrać.
Zagraniczna - od zagraniczny ‘cudzoziemski’.
Zagraniczny - od zagraniczny ‘cudzoziemski’.
Zagray - od zagrać.
Zagreba - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrebski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrednik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagroba - 1443 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobelna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobelski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobic - 1484 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobielna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobielny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobielski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobik - 1569 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobski - 1418 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’ lub od nazwy miejscowej Zagrobki (wieś zagrodowa, Maz).
Zagrocki - 1794 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagroda - 1450 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodka - 1461 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodna - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodniak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodnicki - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodniczak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodniczek - 1686 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodniec - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodnik - 1435 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodnikow - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodowski - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrody - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodziński - 1597 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzki - 1698 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrojek - od zagrać.
Zagrojski - od zagrać.
Zagrol - (Śl) od zagrać.
Zagroł - (Śl) od zagrać.
Zagróbka - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagróbski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagródek - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagródka - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagródzki - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagruba - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrubka - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrubski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrywaj - od zagrać; od zagrywać.
Zagrywyj - od zagrać; od zagrywać.
Zagrzajek - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzebna - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebnicki - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebniok - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebny - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebowski - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebski - 1624 od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’ lub od nazwy miasta Zagrzeb.
Zagrzecki - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzejek - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzejewski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzelski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzewski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’ lub od nazwy miasta Zagrzewo (olsztyńskie, gmina Nidzica).
Zaguba - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubien - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubieniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubień - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubin - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubiniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubiń - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagul - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulajew - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulak - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulin - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulski - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zaguła - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagułła - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagumna - od zagumny ‘mieszkający za gumnem’.
Zagumny - od zagumny ‘mieszkający za gumnem’.
Zagun - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zagunis - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zaguń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zagura - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagurda - 1662 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurdowicz - 1632 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurdzik - 1601 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagurowski - od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagurski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagwałko - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagwoźdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagwożdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagwożdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagział - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzieł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzik - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzil - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagził - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagziłł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzioł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zahaj - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajczuk - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajewicz - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajewski - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajka - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajkiewicz - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajko - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajkowiec - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajna - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajny - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajski - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahar - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahara - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharański - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharniczek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharnik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahir - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahl - od żagiel.
Zahn - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahnar - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahnd - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahner - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahno - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahoń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zahor - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahora - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahora-Buławski - złożenia brak; Zahora od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz; Buławski 1484 od buława.
Zahorański - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorbeński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorcak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorecki - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ (z fonetyką czeska lub ukraińską).
Zahorenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahoreńko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahoroda - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorodna - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorodny - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorski - 1534 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ lub od nazwy miejscowej Zahorze.
Zahradnicek - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahradniczek - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahradnik - 1769 pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahraj - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahran - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahray - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahubień - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahubiniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahubiński - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahuta - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zahutyński - 1432 od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zaiać - 1652 (z fonetyką wschodniosłowiańską) od zięć ‘mąż córki’.
Zaibert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Zaic - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaiczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaiczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaidan - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidowicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaidych - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaif - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaiferdt - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaifert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaik - 1782 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaika - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaikin - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaikowski - od nazwy miejscowej Zajki (łomżyńskie, gmina Trzcianne).
Zaikowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaim - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaima - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaimski - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaionc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zaist - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zaistowski - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zaisz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zaitz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zaj - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zaja - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajac - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczkiewicz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajad - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajada - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadacz - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadak - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadał XVIII w. - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadlak - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadlik - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadła - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadło - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadły - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadowicz - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadowski - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadzik - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadziński - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajak - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajan - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajas - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zając - 1313 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zającki - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zającz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączakowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączek - 1257 od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączewski - 1400 od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączkiewicz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączkowicz - 1428 od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączkowski - 1387 od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączowski - 1387 od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączyk - 1665 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączyński - od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zająk - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’.
Zająkała - 1419 od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkałła - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkiel - 1427 od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajber - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub od Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiber ‘gracz w kręgle’.
Zajbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Zajc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajcew - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajch - od niemieckiej nazwy osobowej Seich(e), ta od Seiche ‘głębokie mokradło’.
Zajchowski - od niemieckiej nazwy osobowej Seich(e), ta od Seiche ‘głębokie mokradło’.
Zajcow - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajców - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajcz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczenko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczęta - 1560 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczonko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczuk - 1662 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczyk-Zańczak - złożenia brak; Zajczyk od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie); Zańczak od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zajd - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajda - 1435 od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdak - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajday - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdecki - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdek - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdewicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdkowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdla - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlak - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlic - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdok - (Śl) od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdowicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdul - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdych - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdzik - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdzikowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdziński - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajec - (genetycznie czeskie lub ukraińskie) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajeczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajedziński - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajenczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajenkowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajew - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajewicz - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajewski - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajezierski - od nazwy miejscowej Zajezierze (częste).
Zajęc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęcki - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęców - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczak - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajęczyk - 1618 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczykowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajękała - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajękowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajęski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajfer - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajferd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajferdt - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfred - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfret - 1471 od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajgla - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajglic - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajglicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajgła - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajic - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajicek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajiczek - 1313 (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajić - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajka - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajke - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkiewicz - 1567 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkin - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajko-Ignatowicz - złożenia brak; Zajko od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’); Ignatowicz 1498 (KrW) od imienia Ignacy, to od Ignatius, niejasnego pochodzenia. Etymologia popularna łączy imię Ignatius z łacińskim ignis ‘ogień’. W Polsce imię znane od XIV wieku, początkowo na Kresach Wschodnich jako Ignat, Ignac, Inac, Inat.
Zajkowicz - 1558 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkowski - 1676 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkowski - 1711 od nazwy miejscowej Zajki (łomżyńskie, gmina Trzcianne).
Zajm - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajma - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmała - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmało - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmałowski - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajman - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajonc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajonczkowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajons - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajonskowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajontz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (forma zgermanizowana).
Zajonz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (forma zgermanizowana).
Zajóc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajst - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zajsz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajszczak - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajszła - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajszły - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajtz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajuk - 1662 od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajunc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajutrek - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’; od zajutrek ‘ranek’.
Zajutro - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’.
Zajutrzniak - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’; od zajutrzny ‘jutrzejszy’.
Zajwert - 1722 od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaka - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakabłuk - od za + kabłąk, kłobuk ‘dawne nakrycie głowy; zły duch’.
Zakabłukowski - od za + kabłąk, kłobuk ‘dawne nakrycie głowy; zły duch’.
Zakal - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakalak - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakaliński - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakalski - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakaluk - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakała - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakałek - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakało - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakałużna - od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’.
Zakałużny - od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’.
Zakałużny-Żerebecki - złożenia brak; Zakałużny od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’; Żerebecki od źrebię, ze staropolskiego źrzebię, źrzebiec, także źróbek ‘młode zwierząt jednokopytnych’ (z fonetyką ukraińską).
Zakarczemna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczemny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczewna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczewny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczmenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczmiany - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakaria - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakarzewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakarzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakens - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakenś - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakerski - od za + kierz, krzak.
Zakes - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakęć - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakępski - od nazwy miejscowej Zakępie (kilka miejscowości) lub od za kępą.
Zakęs - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakęś - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakierski - od za + kierz, krzak.
Zakieta - od żakiet, dawniej żakieta ‘wierzchnie okrycie damskie’.
Zakiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaklepa - od zaklepać ‘przymocować coś klepaniem’.
Zaklicki - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zakliczyński - od nazwy miejscowej Zakliczyn (kilka wsi).
Zaklik - 1489 od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklika - 1345 od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikiewicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikocki - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikowicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikowski - od nazwy miejscowej Zaklików (tarnobrzeskie, gmina Zaklików).
Zakluczyński - od nazwy miejscowej Zakliczyn (kilka wsi).
Zaklukiewicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklykowski - od nazwy miejscowej Zaklików (tarnobrzeskie, gmina Zaklików).
Zakłada - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakładowski - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakłodkin - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakobielski - 1425 od nazwy miejscowej Zakobiel (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Zakolicki - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakoll - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakolnicki - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakolski - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakołodkin - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodna - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodny - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodzieżna - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodzieżny - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakon - 1497 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonek - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonicz - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakoniecki - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonnik - 1612 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’; od zakonnik.
Zakonnikowic - 1558 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’; od zakonnik.
Zakończyk - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakoński - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakopian - 1762 od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakopiec - od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakopiek - od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakorczemenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczemny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczmenna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczmenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakordański - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakordoniec - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakordoński - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakostowicz - od zakosztować ‘skosztować, spróbować’.
Zakosztowicz - od zakosztować ‘skosztować, spróbować’.
Zakościelna - od zakościelny ‘położony za kościołem’.
Zakościelny - od zakościelny ‘położony za kościołem’.
Zakowana - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowany - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowiak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowiec - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowiecki - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowny - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakólski - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakrajda - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrajewski - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrajko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrawacz - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrawiec - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrecki - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrejko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrent - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakreta - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakretow - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręcki - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręt - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręta - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrętny - 1420 od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrocki - 1536 od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakroczymski - 1640 od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakroczyński - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakrojczyk - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrojko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrojszczyk - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakruczymski - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakruczyński - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakrys - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryszka - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryszko - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryś - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakrz - od za + kierz, krzak.
Zakrzacki - od za + kierz, krzak.
Zakrzański - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zakrzawski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzecki - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczkowski - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczna - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczniak - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczny - od za + kierz, krzak.
Zakrzeński - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zakrzeski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzesz - 1434 od za + kierz, krzak.
Zakrzewicki - od nazwy miejscowej Zakrzewice (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zakrzewicz - 1703 od za + kierz, krzak.
Zakrzewski - 1390 od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzowiecki - od nazwy miejscowej Zakrzewice (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zakrzowski - 1392 od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzycki - od za + krzyk.
Zakrzyczkowski - od za + krzyk.
Zakrzyczny - od za + krzyk.
Zakrzyk - od za + krzyk.
Zakrzyński - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zaks - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Zakstankiewicz - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Zakszawski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakszewski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakszyk - od za + krzyk.
Zakulec - od zakulić ‘skulić’.
Zakulecki - od zakulić ‘skulić’.
Zakulewicz - od zakulić ‘skulić’.
Zakulski - od zakulić ‘skulić’.
Zakuła - 1760 od zakulić ‘skulić’.
Zakuło - od zakulić ‘skulić’.
Zakurzawski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakurzewski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakusił - 1609 od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusiłło - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusiło - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakuska - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusza - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakuszewski - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakużewski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakwieja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’.
Zal - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zala - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalach - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalas - 1388 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasa - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasek - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasik - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaskiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaskowski - od nazw miejscowych Zalasek, Zalaski (kilka miejscowości).
Zalasowski - 1424 od nazw miejscowych Zalasowa (tarnowskie, gmina Ryglice), Zalasewo (poznańskie, gmina Swarzędz).
Zalass - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalassowski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaszczyk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaszewski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaś - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaza - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalazek - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalazowski - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalc - 1409 od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalcek - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’; od zalcek ‘rodzaj placka’.
Zalcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczak - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczyk - 1676 od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalec - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalech - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaleciało - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciłło - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciło - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciński - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zalecki - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zalega - od zalega ‘długość’, zalegać ‘wypełnić jakąś przestrzeń; opóźniać płatność’.
Zalej - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejarz - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejasz - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejewski - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejko - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejski - 1600 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalejszczak - 1574 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalenga - od zalęgać ‘rozplenić się; zostać zapłodnionym (o jaju)’.
Zaleński - 1761 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalep - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalepa - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalepiński - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalesiak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesie - 1478 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesik - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesiński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleski - 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleskie - 1458 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleskiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesowski - 1431 od nazw miejscowych Zalasowa (tarnowskie, gmina Ryglice), Zalasewo (poznańskie, gmina Swarzędz).
Zalesz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszcz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczak - 1684 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleszczak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczenko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczuk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczyk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczyński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszewski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszki - od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleszkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleś - 1396 (= de Zalesie) od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśna-Zaleska - złożenia brak; Zaleśna od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; Zaleska 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste);
Zaleśniakow - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśniaków - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśnikow - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśny - 1450 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśny-Zaleski - złożenia brak; Zaleśny 1450 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; Zaleski 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleta - od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zaletański - od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zaleta-Zaletański - złożenia brak; Zaleta od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’; Zaletański od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zalewa - 1763 od zalewać, zaliwać.
Zalewajko - od zalewać, zaliwać.
Zalewajski - od zalewać, zaliwać.
Zalewart - od zalewać, zaliwać.
Zalewczak - od zalewać, zaliwać.
Zalewicz - od zalewać, zaliwać.
Zalewiński - od zalewać, zaliwać.
Zalewkowski - od zalewać, zaliwać.
Zalewski - od nazwy miejscowej Zalew (sieradzkie, gmina Lutomiersk).
Zalężny - od zalęgać ‘rozplenić się; zostać zapłodnionym (o jaju)’.
Zalfresso-Jundziłło - złożenia brak; Zalfresso brak; Jundziłło od litewskich nazw osobowych Jundzila, Jundzil, te od jundilas ‘(człowiek) niespokojny, ciągle szukający’.
Zalich - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliczek - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalik - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalikowski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliński - 1655 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalipa - od nazwy miejscowej Zalipie (kilka miejscowości) lub od wyrażenia za lipą.
Zalipski - od nazwy miejscowej Zalipie (kilka miejscowości) lub od wyrażenia za lipą.
Zalis - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisik - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisko - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisz - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczak - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczok - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczuk - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszewski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliwajko - od zalewać, zaliwać.
Zaliwczak - od zalewać, zaliwać.
Zaliwicki - 1526 od nazwy miejscowej Zaliwice (wieś zagrodowa koło Kwidzyna).
Zaliwko - od zalewać, zaliwać.
Zaliwkowski - od zalewać, zaliwać.
Zaliwski - 1497 od nazwy miejscowej Zaliwie (siedleckie, gmina Mokobody).
Zaloch - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załan - od za + łan ‘obszar pola uprawnego’ (mieszkający za łanem).
Załanowski - od za + łan ‘obszar pola uprawnego’ (mieszkający za łanem).
Zaław - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Zaława - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Załawka - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Załawski - 1399 od nazwy miejscowej Załawie (wieś zagrodowa, Wlkp).
Załącki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załączkowski - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załecki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeczna - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeczny - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załega - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załegowski - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załencki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załencki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załenski - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeski - od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załęcki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęcz XV w. - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęczna - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęczny - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załędzki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęga - 1497 od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załęgowski - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załęski - 1498 od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załęzki - od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załężna - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załężny - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załka - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załko - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załoba - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobak - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobicki - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobiński - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobka - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobniak - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załocha - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załochowski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załog - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załoga - 1401 od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załogowicz - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załogowski - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załomski - od załom ‘zapadnięcie, obniżenie’ lub od nazwy miejscowej Załom (pilskie, gmina Człopa).
Załostowicz - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załoziński - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założecki - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założna - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założny - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założuk - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyc - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyk - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyński - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załóg - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załuba - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubieniak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubiniak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubka - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubko - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubski - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załucki - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załuczkowski - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudziewicz - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudzki - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudź - od żołądź ‘owoc dębu; kolor w kartach, trefl’.
Załug - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuga - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załugowicz - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuha - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuk - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załupka - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załupki - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załupski - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załuski - 1640 od nazwy miejscowej Załusków (płockie, gmina Iłów), Załuszkowo (włocławskie, gmina Kowal).
Załuskowski - od nazwy miejscowej Załusków (płockie, gmina Iłów), Załuszkowo (włocławskie, gmina Kowal).
Załużniak - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załużny - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załyga - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Zamach - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się.
Zamachaj - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się; od zamachaj ‘ogon’.
Zamachowski - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się.
Zaman - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamana - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamanek - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamankiewicz - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamara - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarek - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarlik - 1799 od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarła - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarło - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarły - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamaro - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarowski - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarzlak - 1800 od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzlik - od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzła - od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzły - 1614 od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zambala - od ząb.
Zambała - od ząb.
Zambik - od ząb.
Zambo - od ząb.
Zambok - (Śl) od ząb.
Zambol - od ząb.
Zambon - od ząb.
Zambro - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambron - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambroń - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambrowicz - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambrowski - od nazwy miasta Zambrów (łomżyńskie).
Zambroziewicz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zambrucki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrzucki - od nazwy miejscowej Zambrzus (ciechanowskie, gmina Czernice Borowe).
Zambrzuski - od nazwy miejscowej Zambrzus (ciechanowskie, gmina Czernice Borowe).
Zambrzycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrzydzki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zamczuk - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamczyk - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamczyński - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamecki - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamecznik - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zameć - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od zamęć ‘zamęt’.
Zamek - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamek-Gliszczyński - złożenia brak; Zamek od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’; Gliszczyński 1550 od nazwy miejscowej Gliszcz (bydgoskie, gmina Sicienko).
Zamel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelczak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelek - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamełka - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamełko - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamełło - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zameło - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamencki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamerlak - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerluk - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerta - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerty - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamęcki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamędzki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamęt - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamęta - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamętowic - 1482 od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamiana - od zamiana ‘otrzymywanie czegoś za coś; przekształcenie czegoś’, zamienić.
Zamianowski - od zamiana ‘otrzymywanie czegoś za coś; przekształcenie czegoś’, zamienić.
Zamiar - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiara - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiarski - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiat - od zamiatać.
Zamiata - od zamiatać.
Zamiatała - od zamiatać.
Zamiatnin - od zamiatać.
Zamiatowski - od zamiatać.
Zamieciński - od zamiatać.
Zamiecki - od zamiatać.
Zamieczyński - od zamiatać.
Zamiejski - od zamiejski ‘leżący za miastem’.
Zamiel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamiela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamielak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamielski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamiera - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierczyk - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamieszka - od zamieszkały, w staropolszczyźnie ‘powolny, nieporadny’.
Zamieszkała - 1559 od zamieszkały, w staropolszczyźnie ‘powolny, nieporadny’.
Zamięcki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamięszka - 1448 od zamieszka, ze staropolskiego ‘ucisk, udręka; zamęt’.
Zamiętny - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamijski - od zamiejski ‘leżący za miastem’.
Zamiora - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamiorowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirczuk - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamka - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkiewicz - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamko - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowicz - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowski - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowy - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’; od przymiotnika zamkowy.
Zamków - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamla - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlak - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlecki - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlewski - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamła - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamłyn - od za + młyn, za młynem.
Zamłynna - od za + młyn, za młynem.
Zamłynny - od za + młyn, za młynem.
Zamłyny - od za + młyn, za młynem.
Zamłyński - od za + młyn, za młynem.
Zammel - 1329 od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamojski - 1426 od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamoliński - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamolski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamoluk - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamoński - od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamor - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamora - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorek - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorenko - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoro - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorowski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’, od przymiotnika zamorski.
Zamoryło - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoryn - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorzyński - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoski - 1441 od nazwy miejscowej zamoście, potem Zamość (częste).
Zamosny - od zamoście, za mostem.
Zamostna - od zamoście, za mostem.
Zamostny - od zamoście, za mostem.
Zamostowski - od zamoście, za mostem.
Zamościański - od zamoście, za mostem.
Zamościk - od zamoście, za mostem.
Zamościński - od zamoście, za mostem.
Zamośćski - 1437 od nazwy miejscowej zamoście, potem Zamość (częste).
Zamośna - od zamoście, za mostem.
Zamośny - od zamoście, za mostem.
Zamoyski - od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamozniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamozniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamozny - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźny - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożna - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożny - 1497 od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamólski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamór - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamórski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamroz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamroziewicz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrozik - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamroźniak - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrożniak - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamróz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamróż - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrzycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zams - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamski - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamsz - 1699 od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’.
Zamsza - 1558 od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’.
Zamszał - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamszyn - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamula - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulak - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulański - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulewicz - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulewski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamuliński - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamuła - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamułka - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamułko - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamur - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamusiak - od za + musieć.
Zamusik - od za + musieć.
Zamuszko - od za + musieć.
Zamyłek - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyłka - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyłko - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyło - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyslewski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysławski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysło - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysłowski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamyślewski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamyślony - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’; od zamyślony.
Zamzel - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Zamżycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zan - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zan - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Zancew - 1578 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zancewicz - 1560 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczewicz - 1560 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczuk - 1662 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zand - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zandał - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Zandarnowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandarowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandarski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandecki - od nazwy miasta Sadecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Zandek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zander - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zanderski - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zandr - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrejko - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrowicz - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrowski - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zanewczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniat - od wschodniosłowiańskiego zaniat’ ‘zająć’.
Zanic - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanicki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniec - 1478 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniek - 1478 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniela - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniew - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewicki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewicz - 1545 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewiecki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewski - 1794 od nazwy miejscowej Zanie (kilka wsi).
Zaniewski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanin - 1441 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanink - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniński - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanio - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanis - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanisenko - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanistowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanisza - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanit - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanitkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniuk - 1662 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanjat - od wschodniosłowiańskiego zaniat’ ‘zająć’.
Zank - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanko - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zann - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanora - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorowski - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorski - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorza - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanoza - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanozik - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanozik-Lipka - złożenia brak; Zanozik od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’; Lipka 1396 od lipka.
Zanoziński - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanoża - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zantar - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantara - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zanter - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zanto - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantonowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantorski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantour - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantow - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zań - 1444 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczuk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańka - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańko - 1487 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zański - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaoborna - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaoborny - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaoborski - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaor - od zaorać.
Zaorał - od zaorać.
Zaorka - od zaorać; od zaorka ‘zaoranie’.
Zaorowski - od zaorać.
Zaorski - 1534 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zaorz - 1493 od zaorać.
Zap - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapa - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapadka - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadko - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadliński - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadła - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od zapadły ‘odległy, odludny’.
Zapadło - 1416 od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od zapadły ‘odległy, odludny’.
Zapadnia - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od dawnego zapadni ‘zapadły’.
Zapala - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalec - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalik - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalnik - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapalnik ‘mechanizm powodujący wybuch’.
Zapalony - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapalony ‘pełen zapału’, dawniej ‘dotknięty chorobą’.
Zapalski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapał - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapała - 1764 od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałac - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałacz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałka - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapałka.
Zapałkowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapałka.
Zapałła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałowicz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałyła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałyło - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapar - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapara - 1552 od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparaniuk - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparka - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparko - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparniuk - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparowicz - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapart - 1393 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparta - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartek - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartka - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparto - 1394 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartowicz - 1592 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparty - 1445 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparucha - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparuszewski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzalski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzała - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzałek - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzewicz - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapasa - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapasek - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapasek ‘zapas’.
Zapasiewicz - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapasiński - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapaska - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapaska ‘fartuch noszony przez kobiety wiejskie jako okrycie wierzchnie’.
Zapasnik - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapaśnik.
Zapaśnik - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’ od zapaśnik.
Zapat - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapata - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatero - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapatka - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatko - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatoczna - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapatoczny - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapendowski - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapert - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaperta - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapertka - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaperty - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapęcki - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapędowski - 1631 od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapędzki - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapiec - od dawnego zapiec ‘legowisko za piecem; zapiecek’.
Zapiecki - od dawnego zapiec ‘legowisko za piecem; zapiecek’.
Zapiera - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapieraczyński - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’; od zapierać.
Zapierczyński - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapior - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiorkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiór - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapióra - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórk - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapisek - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapisko - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapisz - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapka - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapke - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapkowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zaplata - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatalski - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatał - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatolski - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplecek - 1354 od dawnego zaplecek ‘oparcie dla pleców; plecy’;
Zapleta - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletak - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletal - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletał - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapłacina - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłaciński - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłacki - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłata - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatka - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatna - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatnik - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić; od zapłaty ‘godny zapłaty’.
Zapłatny - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić; od zapłaty ‘godny zapłaty’.
Zapłatyński - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapława - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapławski - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapłociński - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotka - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem.
Zapłotna - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotniak - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotnik - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotny - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotyński - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem.
Zapłowski - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapolec - 1394 od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolka - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolna - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości); też od przymiotnika zapolny.
Zapolniew - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolnik - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolny - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości); też od przymiotnika zapolny.
Zapolski - 1783 od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolya - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapoła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołka - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoch - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoczna - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoczny - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołowicz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołuch - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapor - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapora - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporoski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporoszczenko - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporowicz - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporowski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaport - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapotocki - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotocky - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczna - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczni - 1700 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczniak - 1718 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczny - 1690 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczny-Lisowski - złożenia brak; Zapotoczny 1690 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’; Lisowski 1424 od nazw miejscowych Lisów, Lisowo, Lisowice (kilka wsi).
Zapowiedź - 1505 od zapowiedź ‘ogłoszenie czegoś, co ma nastąpić’, dawniej ‘wyzwanie, klątwa’.
Zapór - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapp - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappa - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappe - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappek - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappel - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zaprawa - od zaprawa ‘przyprawa; podnieta, zachęta’.
Zaprawda - od za + prawda, zaprawdę ‘istotnie, rzeczywiście’.
Zaprzala - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzalski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzaluk - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzała - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałek XVI w. - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałka - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałkiewicz - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałko - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałkowski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzelski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzeła - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzoł - (Śl) od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzoła - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzołek - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzołka - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszaluk - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszała - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszałek - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszyński - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapura - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapurowicz - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapust - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapusta - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapustowski - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapytowski - od zapytać się.
Zar - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zara - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarabin - od nazwy miejscowej Zarabie (kilka miejscowości; krakowskie, nowosądeckie).
Zarabski - 1698 od nazwy miejscowej Zarabie (kilka miejscowości; krakowskie, nowosądeckie).
Zarach - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarach-Czapiewski - złożenia brak; Zarach od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’; Czapiewski 1733 od nazwy miejscowej Czapiewice (bydgoskie, gmina Brusy).
Zarachowicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaracki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaracz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaraczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarada - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradecki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradka - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradkiewicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradkowicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradna - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradniak - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradniewicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradnik - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradny - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradowski - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradzki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaraja - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczek - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczuk - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczyk - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajewski - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarako - od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarakowski - od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarako-Zarakowski - złożenia brak; Zarako od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’; Zarakowski od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarała - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarałko - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarambik - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaran - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranek - 1616 od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankiewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranko - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankow - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankowski - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranowicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranowski - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarań - 1634 od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarańczuk - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarański - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaras - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraska - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraś - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraśnik - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarawski - od za (rzeką) Rawą.
Zaraza - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazek - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazik - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazin - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraziński - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazka - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza; od zarazka ‘zaraza’.
Zarazowski - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarąba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarąbski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarcza - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczański - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczuk - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczyk - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczykowski - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zardzawiecki - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzelewicz - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiał - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiała - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiały - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiecki - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewski - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzielewicz - od zardzewiały, zardzewieć.
Zareba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebczan - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebecki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebka - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarecki - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarecz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaremb - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremba-Czereyski - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Czereyski brak.
Zaremba-Ociepka - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Ociepka 1441 od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Zaremba-Śmietański - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Śmietański od śmietana ‘tłusta substancja zbierająca się na powierzchni mleka’.
Zaremba-Wyczliński - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Wyczliński brak.
Zarembczan - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembecki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembik - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembiuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembka - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembkiewicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembo - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembowicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembowski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembów - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarenba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarenka - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarenkiewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zareń - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarewa - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaręba - 1352 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczak - 1722 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczan - 1765 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczyn - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiak - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębicki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębicz - 1411 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiec - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębka - 1335 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębkiewicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębkowicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębnik - 1602 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębo - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębowicz - 1707 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębowski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębska - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba lub od nazwy miejscowej Zaręby (częste).
Zarębski - 1746 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba lub od nazwy miejscowej Zaręby (częste).
Zarębuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarękiewicz - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaria - brak;
Zaria-Zarine - złożenia brak; Zaria brak; Zarine brak.
Zariczański - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczańskyj - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczna - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczniak - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaricznik - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczny - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczuk - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zark - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarka - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarko - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkocz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkow - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkowski - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarlak - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarlok - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarłok - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarna - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnawski - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnecki - 1767 od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnek - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniak - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnicki - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniewicz - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniewski - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnik - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnoch - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnowiecki - od nazwy miejscowej Żarnowiec (krośnieńskie, gmina Jedlicze).
Zarnowski - od nazw miejscowych Żarnowo, Żarnów (kilka miejscowości).
Zarobczyński - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobek - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobiak - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobkiewicz - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobnik - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’; od dawna zarobnik ‘robotnik sezonowy’.
Zarobny - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’; od dawnego zarobny ‘zarobkowy’.
Zarobowicz - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobski - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarod - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaroda - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodkiewicz - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodna - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodniak - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodniewicz - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodnik - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodny - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodziński - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaron - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaronowicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaroń - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’; od zaroń ‘odłóg’.
Zaroński - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’; od zaroń ‘odłóg’.
Zaros - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosa - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosiak - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosiński - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroski - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroslak - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarosły - 1604 od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarosski - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosta - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroślak - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarośliński - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarowna - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarowny - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zaroźny - od za rogiem.
Zarożna - od za rogiem.
Zarożny - od za rogiem.
Zaróbiak - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zaród - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaródzki - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaróg - od za rogiem.
Zarów - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’; od gwarowego zarów ‘żóraw’.
Zarówna - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarówny - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarski - od nazw miejscowych Żary, Żdżary (kilka miejscowości).
Zarszyn - 1500 od nazwy miejscowej Zarszyn )krośnieńskie, gmina Zarszyn).
Zarszyński - 1467 od nazwy miejscowej Zarszyn )krośnieńskie, gmina Zarszyn).
Zart - od żart ‘dowcip’.
Zartkowiak - od żart ‘dowcip’.
Zartt - od żart ‘dowcip’.
Zaruba - (z fonetyką ukraińską lub czeską) 1437 (KrW) od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubajko - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubek - (Śl) 1460 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiak - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubicz - 1411 (KrW) od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiej - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubin - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarucha - od dawnego zaruchać ‘poruszyć, zachwiać’.
Zaruchta - od dawnego zaruchać ‘poruszyć, zachwiać’.
Zarucki - od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zaruczuk - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaruczyński - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zarudna - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudny - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudski - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudziński - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudzki - 1443 od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zaruk - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zarukiewicz - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaruski - od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zarwalski - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’.
Zarwański - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’; od dawnego zarwański ‘pełen zamętu’.
Zarwas - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’.
Zarych - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarychczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarychla - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarycht - od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zarychta - 1437 od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zarychto - od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zaryciak - 1693 od nazwy miejscowej Zaryte (nowosądeckie, gmina Rabka).
Zaryciński - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarycki - 1644 od nazwy miejscowej Zaryte (nowosądeckie, gmina Rabka).
Zarycz - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczański - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczna - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczniak - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczny - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczoński - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarymbski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarymski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaryn - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarynkiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaryń - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaryński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarys - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarysiński - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryski - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarysz - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszewski - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszka - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszkiewicz - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarywczyński - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywka - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’; od zarywka ‘strumyk’.
Zarywna - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywny - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywski - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarzakiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzałek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzanek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzawa - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzawiecki - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzecki - 1447 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczak - 1685 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczański - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczna - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczniak - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczny - 1400 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczyński - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeka - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyc - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzycki - 1582 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczański - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczna - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczny - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyka - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzykowski - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyna - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzyński - 1798 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarżał - 1679 od zarżeć ‘odezwać się rżeniem (o koniu).
Zasacki - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od nazwy miejscowej Zasadne (nowosądeckie, gmina Kamienica).
Zasad - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasada - 1419 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadka - 1361 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadna - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od przymiotnika zasadny ‘uzasadniony’.
Zasadni - 1698 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadnia - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadniewski - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadnik - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadny - 1681 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od przymiotnika zasadny ‘uzasadniony’.
Zasadowski - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzeń - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadziak - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzień - 1682 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzik - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzin - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadziński - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzki - 1703 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od nazwy miejscowej Zasadne (nowosądeckie, gmina Kamienica).
Zasan - od za + (rzeką) Sanem.
Zasański - od za + (rzeką) Sanem.
Zasempa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasepa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasępa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasępiło - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasiadczak - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadczuk - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadczyk - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadkiewicz - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadła - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasiadło - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasiadły - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasidko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasieczna - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’; od zasieczny.
Zasieczny - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’; od zasieczny.
Zasied - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiedka - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiedko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiek - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’.
Zasiekacz - 1452 od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’.
Zasietko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiewski - od zasiewać ‘obsiewać’.
Zasięgała - 1670 od zasięgać ‘czerpać coś z czegoś’, dawniej też ‘oganiać’.
Zasim - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimiuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimowicz - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimowski - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimski - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasin - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasina - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasińczuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasiński - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zaskalski - 1761 od nazwy miejscowej Zaskale (nowosądeckie, gmina Biały Dunajec).
Zaskarski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskorski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskórnik - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’; od zaskórnik ‘wągier’, dawniej też ‘pasożyt skóry’.
Zaskórski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskurski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zasława - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławna - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławniak - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławny - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławski - od za + (rzeką) Sławą.
Zasłona - 1456 od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłonek - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłonka - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’; od zasłonka.
Zasłonko - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’; od zasłonka.
Zasłonowski - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłoń - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasług - od zasługa ‘to, co godne uznania’, dawniej też ‘zapłata’.
Zasłużny - od zasługa ‘to, co godne uznania’, dawniej też ‘zapłata’; od zasłużny ‘zasłużony’.
Zasobniak - od zasobny ‘będący z tyłu, zadni; zamozny’.
Zason - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoniewicz - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoński - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasowa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasowski - 1427 od nazwy miejscowej Zasów (tarnowskie, gmina Żyraków).
Zasóń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasówa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zaspa - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zaspicz - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zassowski - od nazwy miejscowej Zasów (tarnowskie, gmina Żyraków).
Zastapiło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastawa - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawiak - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawik - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawna - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawniak - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawnik - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’; od zastawnik ‘ten, kto przyjął zastaw’, dawniej też ‘zakładnik’.
Zastawny - 1463 od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawski - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawy - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastąpiłło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastąpiło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastempowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepa - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepca - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić; od zastępca ‘osoba zastępująca kogoś’.
Zastepiński - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastęp - 1391 od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępa - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępiński - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępowic - 1398 od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastocki - od nazwy miejscowej Zastocze (kilka miejscowości).
Zastrozna - od za strugą.
Zastrozny - od za strugą.
Zastrożna - od za strugą.
Zastrożny - od za strugą.
Zastróźna - od za strugą.
Zastróźny - od za strugą.
Zastróżna - od za strugą.
Zastróżny - od za strugą.
Zastruszna - od za strugą.
Zastruszny - od za strugą.
Zastrużna - od za strugą.
Zastrużny - 1612 od za strugą.
Zastryżna - od za strugą.
Zastryżny - od za strugą.
Zasucha - od za + nazwa miejscowa Sucha.
Zasun - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuniak - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuński - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuw - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwiak - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwik - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zaswek - 1608 od za swe ‘za swoje, np. dziecko’.
Zasybski - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zasypka - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zasypski - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zaszczak - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszczok - (Śl) od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszczuk - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszewski - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszła - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zaszły - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zaszna - 1399 od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaśkiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaśko - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zaśpiał - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zaśpicz - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zataj - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatajczak - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatajski - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatar - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatara - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatarski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatka - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatke - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatkiewicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatłoka - 1642 od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatłokiewicz - od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatłokowicz - 1683 od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatoka - od zatoka ‘zakręt, zakole’, zatoczyć.
Zaton - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatonow - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatoń - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatoński - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zator - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatora - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorka - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorki - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorowski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorski - 1415 od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zaturski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatwardnicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardowicz - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardzicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardziński - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwarnicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwarski - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwornicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatycki - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatyczyc - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatyka - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatylna - od dawnego zatylny ‘tylny’.
Zatylny - od dawnego zatylny ‘tylny’.
Zatyna - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynajko - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynna - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynny - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zauliczna - od zauliczny ‘leżący za ulicą’.
Zauliczny - od zauliczny ‘leżący za ulicą’.
Zaus - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zauss - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zausz - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zauszkiewicz - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zauszniewski - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zausznik - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zautyński - 1432 od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zautyński - od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zawacki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawada - 1410 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadaj - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadecki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadiak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadija - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadil - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadjasz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadka - 1553 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od Zawadka.
Zawadki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadkiewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od Zawadka.
Zawadko - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadło - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadło ‘zawada; brzemię’.
Zawadnik - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od dawnego zawadny ‘zawadzający’.
Zawadny XV w. - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od dawnego zawadny ‘zawadzający’.
Zawado - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadowicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadowski - 1736 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od nazwy miejscowej Zawadów (lubelskie, gmina Puchaczów).
Zawadów - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od nazwy miejscowej Zawadów (lubelskie, gmina Puchaczów).
Zawadski - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawaduch - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadyl - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadyński - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzanko - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzik - 1489 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziłło - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziło - 1469 (KrW) od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziński - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzki - 1382 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawal - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawala - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalak - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalanka - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaleń - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaleński - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalewski - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawali - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalich - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalidroga - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalij - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalik - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalinoga - 1489 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliński - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalis - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalisz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliszyn - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliuch - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawall - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawallich - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalna - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalniak - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalnicki - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalnik - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalniuk - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalny - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalo - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalonka, m. - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalski - 1683 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’ lub od nazwy miejscowej Zawale (kilak miejscowości).
Zawaluk - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawał - 1347 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawała - 1424 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałczycz - 1467 (KrW) od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałek - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałka - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałkiewicz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałko - 1439 (KrW) od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałło - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawało - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałowicz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałowski - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawar - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawara - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawaracki - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawarczyński - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardka - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardko - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardziej - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardzin - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarski - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawartczyński - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarti - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartka - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartko - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartowicz - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartowski - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarty - 1430 od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarus - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawaryński - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawatka - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawatkiewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawer - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zaweracz - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawerski - od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawerta - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawerty - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawerucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawialicz - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialow - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialów - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialski - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiała - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiałow - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiałów - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawias - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasa - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasiński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasko - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasz - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiązała - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiązałek - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiązały - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawichoski - 1324 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawichost - 1333 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawichowski - od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawicki - od nazwy miejscowej Zawidz (płockie, gmina Zawidz).
Zawidczak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidla - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidlak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidło - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidniak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidow - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidowicz - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidowski - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidzki - od nazwy miejscowej Zawidz (płockie, gmina Zawidz).
Zawieja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’.
Zawiejski - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’ lub od przymiotnika zawiejski ‘ znajdujący się poza wsią’.
Zawiela - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielak - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielew - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawieliński - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielski - 1756 od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawieluk - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiera - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawieracz - od zawierać dawniej ‘zamykać’; od zawieracz ‘ten, co zamyka’.
Zawierajko - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawierski - 1628 od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawiert - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawierta - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawiertowski - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawieruch - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierucho - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruchowski - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszka - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszko - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszyński - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierycha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierzucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawiesienko - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesigęba - 1460 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesimost - 1423 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesiński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieska, m. - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesko - 1577 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesny - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszewski - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszowski - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszyński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawija - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’.
Zawijacz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawijacz ‘ten, kto zawija’.
Zawikost - 1333 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawikowski - od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawila - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilak - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilewicz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilik - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiliński - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilla - (Śl) od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiła, m. - 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiła-Michoń - złożenia brak; Zawiła, m. 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’; Michoń 1399 od imienia Michał, też od imion na Mi-, typu Miłosław, Mirosław.
Zawiła-Niedźwiecki - złożenia brak; Zawiła, m. 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’; Niedźwiecki 1565 od nazw miejscowych typu Niedźwiada, Niedźwiedź (kilka wsi).
Zawiłek - 1500 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłkowski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłła - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłło - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiło - 1449 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłowicz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłowski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłów - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiły - 1470 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiola - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiolak - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiolla - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawioła - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiołka - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiołkowski - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawionsek - (Śl) od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawionzek - (Śl) od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiór - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawira - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirczuk - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirecki - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirowski - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirski - od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawirucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawis - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisa - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiak - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiakiewicz - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiński - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiukiewicz - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawiski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisko - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisla - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislak - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislan - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisliński - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislok - (Śl) od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisła - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisław - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawisławski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawisło - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłok - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłowski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawist XII w. - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawista - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawistański - od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawistewski - od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawistowicz - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawistowski - 1466 od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawisz - 1352 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawisza - 1214 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawisza-Jarecki - złożenia brak; Zawisza 1214 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’; Jarecki 1600 od nazwy miejscowej Jarki (bydgoskie, gmina Rojewo).
Zawiszak - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszewic - 1432 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszewski - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszka - 1392 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszko - 1428 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszlak - od za Wisłą.
Zawiszowski - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszyc - 1443 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszyn - 1431 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiślak - 1741 od za Wisłą.
Zawiślakiewicz - od za Wisłą.
Zawiślan - od za Wisłą.
Zawiślański - od za Wisłą.
Zawiślarz - od za Wisłą.
Zawiślewski - od za Wisłą.
Zawiśliński - od za Wisłą.
Zawiślok - (Śl) od za Wisłą.
Zawita - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitaj - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitalski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitarz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitasz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitaż - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitek - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitkowski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitniewicz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitowski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitus - od zawitać ‘przybyć’.
Zawłocki - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawłodzki - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawłoka - 1408 od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawoda - (Śl) od za wodą lub od zawada ‘przeszkoda’.
Zawodka - (Śl) od za wodą lub od zawada ‘przeszkoda’.
Zawodna - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodni - 1625 od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodnia - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodniak - 1786 od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodnik - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’ lub od zawodnik ‘biorący udział w zawodach’.
Zawodniok - (Śl) od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodny - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodowicz - od za wodą.
Zawodowski - od za wodą.
Zawodziak - od za wodą.
Zawodzian - od za wodą.
Zawodzijasz - od za wodą.
Zawodzik - od za wodą.
Zawodziński - od za wodą.
Zawodzki - od za wodą.
Zawodzyński - od za wodą.
Zawojak - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawojek - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja); lub od zawojek ‘kobiecy strój na głowę’.
Zawojowski - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawojski - 1488 od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawol - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolas - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoleński - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolik - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoliński - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolniak - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolnik - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolski - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoluk - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoł - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołański - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołek - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołoka - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawołokin - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawołowicz - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawor - 1427 od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawora - 1430 od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworek - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworka - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworotiuk - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotna - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotniak - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotnik - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworowski - od nazwy miejscowej Zawory (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zaworski - 1454 od nazwy miejscowej Zawory (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zawort - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworta - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawortowicz - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawół - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawór - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawórka - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawrocki - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrot - 1386 od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotiuk - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotna - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotniak - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotnik - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotny - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zawrynowicz - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrysiewicz - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzał - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzek - 1479 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzel - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzeł - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzewski - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzy - 1464 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzygraj - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyjata - 1453 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyk - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykaj - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykraj - 1395 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrajowic - 1427 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrak - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrej - (Pom) od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrój - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyński - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawuł - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawuła - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawuszczak - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawył - 1706 od zawyć.
Zaza - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazel - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazgórnik - (Śl) od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zaziabło - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbł - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbła - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbło - 1523 od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziel - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaziembłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębła - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębło - 1488 od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazio - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazon - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoniak - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoniuk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoń - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazula - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulczak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulicz - 1551 od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulin - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazuliński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulka - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulkiewicz - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulok - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulski - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazułczak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazun - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazuniak - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazuniuk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazyla - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazylicz - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaźdzyk - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaźko - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zaźlak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaża - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdrzyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdzyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdzykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdżyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdżykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażecki - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zażembłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zażko - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażkowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażlak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażnicki - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażulak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażuliński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażycki - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zażykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Ząb - 1285 od ząb.
Ząbakowski - od ząb.
Ząbal - od ząb.
Ząbala - od ząb.
Ząbalski - od ząb.
Ząbała - od ząb.
Ząbarski - od ząb.
Ząbczak - od ząb.
Ząbczuk - od ząb.
Ząbczyk - od ząb.
Ząbczyński - od ząb.
Ząbec - od ząb.
Ząbecki - od nazwy miejscowej Ząbki (wieś, skierniewickie, gmina Domosin; miasto, warszawskie, gmina Zabki).
Ząbek - 1400 od ząb; ząbek.
Ząber - 1601 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząberek - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbicki - od ząb.
Ząbiec - 1403 od ząb.
Ząbielski - od ząb.
Ząbik - 1595 od ząb.
Ząbkiewicz - od ząb.
Ząbko - 1421 od ząb.
Ząbkowicz - 1697 od ząb.
Ząbkowski - 1406 od nazw miejscowych typu Ząbki, Ząbków, Ząbkowice.
Ząbol - od ząb.
Ząboł - od ząb.
Ząborek - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząborowski - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbowicz - od ząb.
Ząbr - 1398 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrek - 1532 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbron - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbroń - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrowicz - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrowski - 1631 od nazwy miejscowej Ząbrowo (kilka miejscowości).
Ząbrski - 1394 od nazwy miejscowej Ząbrsko, dziś Zemsko (gorzowskie, gmina Bledzew).
Ząbrzec - 1441 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzoch - 1454 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzosz - 1402 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzowic - 1441 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzuch - 1466 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzyc - 1470 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzych - 1628 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzyk - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbski - od ząb.
Ządałek - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządek - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządełek - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządka - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządlak - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządło - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządłowski - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządziuk - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Zątak - od żąć ‘ścinać zboże’, żęć ‘skoszone zboże’, żęty.
Zątek - od żąć ‘ścinać zboże’, żęć ‘skoszone zboże’, żęty.
Zązel - 1683 od zązel ‘nudziarz, gderacz’.
Zabacki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabad - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadaj - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadała - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabadeusz - od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabagła - od dawnego zabagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabagło - 1470 80 od dawnego zabagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabagoński - od dawnego zabłagać, zabażyć (się) ‘zachcieć się’.
Zabandzała - od za + będa, por. będę, być.
Zabandżała - od za + będa, por. będę, być.
Zabaryła - od za + baryła ‘beczka’.
Zabaryłło - od za + baryła ‘beczka’.
Zabaryło - od za + baryła ‘beczka’.
Zabawa - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawczuk - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawczyk - 1538 od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawicz - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawiński - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabawiona - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawiony.
Zabawka - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawka ‘przedmiot służący dzieciom do zabawy; błahostka, igraszka’.
Zabawniuk - od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa lub od zabawny ‘budzący wesołość; zajmujący’.
Zabawski - 1388 (= de Zabawa) od zabawa ‘rozrywka; bal’, dawniej też ‘zajęcie, praca; zwłoka; opóźnienie’ lub od nazwy miejscowej Zabawa (tarnowskie, gmina Radłów; krakowskie, gmina Wieliczka) lub też od nazwy herbu Zabawa.
Zabczak - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczuk - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczyk - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabczyński - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabdaj - 1387 od imienia Zebedeusz, ze staropolskiego Zebedej, pochodzenia hebrajskiego, od Zebadejahu ‘dar Jahwe’.
Zabder - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabderz - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyrski - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabdyrz - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabecki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabel - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelicki - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelik - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabell - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelnik - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabelski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabęcki - od za + będa, por. będę, być.
Zabęda - od za + będa, por. będę, być.
Zabędzki - od za + będa, por. będę, być.
Zabęski - od za + będa, por. będę, być.
Zabialski - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiałowicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabicki - od nazwy miejscowej Żabice, dziś Żabiczki (łódzkie, gmina Konstantynów Łódzki).
Zabiczek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiecki - od nazwy miejscowej Żabice, dziś Żabiczki (łódzkie, gmina Konstantynów Łódzki).
Zabiega - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegacz - 1590 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’ lub od zabiegacz ‘ten, co zabiega o coś’.
Zabiegaj - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegajło - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegalik - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegaliński - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegalski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegała - 1534 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegało - 1594 od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegałowski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegały - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabieglik - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegliński - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabiegła - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegło - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegłowski - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabiegły - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’; od zabiegły dawniej ‘daleki, oddalony’, też ‘zapobiegliwy’.
Zabielan - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielana - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielany - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielewicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielik - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielin - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielna - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielny - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabielski - 1391 od nazw miejscowych Zabiele (łomżyńskie, gmina Kolno), Biała (częste).
Zabiełło - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabieło - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiełowicz - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabiełowski - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabieły - od za + dawne biel ‘błoto’ lub od zabielić lub od nazwa miejscowa Biała, Biel.
Zabierak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabieralski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierkowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierty - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierza - 1467 od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzanek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzański - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabierzewski - od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabierzowski - 1476 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabierzyński - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabigaj - od zabiegać ‘dotrzeć gdzieś biegnąc; wpaść; zastąpić drogę’, dawniej też ‘wypełnić się, nabrzmieć (krwią, łzami); zapobiec, przeszkodzić; uzyskać coś zabiegami’.
Zabijak - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijaka - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijdyabeł - 1439 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijkoń - 1497 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabijkot - 1443 od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabilski - od zabijaka ‘awanturnik’, zabić ‘spowodować śmierć’.
Zabiński - od nazwy miejscowej Żabno (poznańskie, gmina Brodnica; miasto, tarnowskie; tarnobrzeskie, gmina Radomyśl).
Zabiorowski - 1470-80 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabirek - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirka - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirna - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirniak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabirowicz - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirowski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirski - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’.
Zabirzewski - od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabirzowski - 1484 od nazwy miejscowej Zabierzów (krakowskie, gmina Niepolomice, Zabierzów).
Zabiszak - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiszek - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabiszewski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabka - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabkiewicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabko - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabkowski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zableński - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zablewski - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabliński - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabluk - od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel lub Sabel.
Zabłoca - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłociak - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłocki - 1369 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłodzki - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłoński - od za błoniem lub od nazwy miejscowej Zabłonie (kilka miejscowości).
Zabłoski - 1467 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłota - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotna - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotni - 1581– od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotnia - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotniak - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotnik - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabłotny - 1474 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotnyj - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotowicz - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Zabłotowski - 1460 od nazwy miejscowej Zabłotowce (KrW).
Zabłuda - od zabłuda ‘roślina trawiasta’.
Zabłudowski - 1668 od nazwy miasta Zabłudów (białostockie).
Zaboina - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zaboja - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojak - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojaszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojek - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojsc - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojsca - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojscz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojski - 1630 od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zabojski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszcza - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojszczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabojść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zaboklicki - od żaba ‘pospolitry płaz’; od staropolskiego klik ‘krzyk’.
Zabokrzecki - od nazwy miejscowej Żabokrzeki (płockie, gmina Daszyna, gmina Piątek).
Zabokrzycki - od nazwy miejscowej Żabokrzeki (płockie, gmina Daszyna, gmina Piątek).
Zabolewicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabolicki - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabolski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabołotna - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabołotny - od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie; od dawnego zabłotni ‘dozorca stawów).
Zabor - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zabora - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborak - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboraś - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborczyk - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborek - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborewicz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborna - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborni - 1618 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborniak - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaborny - 1618 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaboronek - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboros - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboroski - 1395 od nazw miejscowych Zaborów, Zaborowie (kilka wsi).
Zaborosz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaboroś - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborowicz - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaborowski - 1387 od nazw miejscowych Zaborów, Zaborowie (kilka wsi).
Zaborski - 1400 od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborszczyk - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabort - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborzęcki - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zaborzycki - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabowa - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabowicz - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabowski - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabój - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójszcz - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójszczyk - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabójść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabólski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabór - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zabórski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabówka - od żaba ‘pospolitry płaz’.
Zabramna - od za bramą.
Zabramny - od za bramą.
Zabramski - od za bramą.
Zabrana - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabraniak - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabranik - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabrany - od zabierać, zabrać ‘pozbawic kogoś czegoś; brać ze soba; zajmować coś, wypełniać’, dawniej też ‘wyrobić w sobie coś; wyruszyć z kimś’; od dawnego zabierak ‘ten, kto zabiera’.
Zabrat - 1269 od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratański - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratowski - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabratyński - od za + brat, zbratać ‘zbratać, zaprzyjaźnić się’.
Zabrocki - 1540 od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodin - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodzin - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabrodzki - od nazw miejscowych Zabrodzie, Zabrody (częste).
Zabron - od zabronić ‘zakazać’.
Zabronek - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroni - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroniak - od zabronić ‘zakazać’.
Zabronna - od zabronić ‘zakazać’; od zabronny ‘zabroniony’.
Zabronny - od zabronić ‘zakazać’; od zabronny ‘zabroniony’.
Zabroń - od zabronić ‘zakazać’.
Zabroński - od zabronić ‘zakazać’.
Zabrorniak - od zabronić ‘zakazać’.
Zabrowarna - od za + browar.
Zabrowarny - od za + browar.
Zabrożek - od za + bróg.
Zabrożyński - od za + bróg.
Zabryd - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydna - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydni - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrydny - zapewne od dawnego zabrzydzić ‘zabrudzić, zanieczyścić’.
Zabrzak - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzański - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzecki - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzejewski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzeński - 1385 od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzeski - 1587- od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzewicz - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzewski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabrzezna - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzezny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźna - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźniak - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeźny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzeżny - od zabrzeżny ‘połozony za brzegiem’.
Zabrzochowic - 1476 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zabrzyński - od nazwy miasta Zabrze (katowickie).
Zabrzyski - od nazw miejscowych typu Zabrzeg, Zabrzeże.
Zabuda - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’.
Zabudek - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’; od zabudko ‘zapominalski’.
Zabudowski - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’; od zabudko ‘zapominalski’.
Zabudź - od zabud, zabudź ‘zapomnienie’.
Zabuga - od za + nazwa rzeki Bug.
Zabujski - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabujść - od dawnego zabój ‘zabicie, zabójstwo’.
Zabul - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabula - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulewicz - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulis - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabulski - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabuła - od za + prasłowiańskie buliti ‘wytrzeszczać oczy, pęcznieć’.
Zabur - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaburko - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’.
Zaburna - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaburny - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’; od zaborny ‘leżący za borem’.
Zaburski - od imienia złożonego Zabor, znanego od XII wieku lub też od za + bor ‘las’ lub od nazwy miejscowej Zaborze (częste).
Zabuski - od za + nazwa rzeki Bug.
Zabuznik - 1565 od za + nazwa rzeki Bug.
Zabuzny - 1565 od za + nazwa rzeki Bug.
Zabza - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzda - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdur - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdyl - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabzecki - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabża - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zabżdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zach - 1136 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zacha - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachacz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaczewski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaczowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaj - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajczuk - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajczyk - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajewicz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajka - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajkiewicz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajko - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajski - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachajusz - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachalski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachaluk - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachała - 1737 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachan - 1391 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanek - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanik - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachanowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachar - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachara - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharaśkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharcew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczuk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczyk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharczyszyn - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharec - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharecki - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachareicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharejko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharek - 1446 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachareń - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharewicz - 1796 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharia - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariadze - (?)– od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharian - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharianowicz - 1551 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharias - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszcyk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszowicz - 1565 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariaszyk - 1662 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharion - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharis - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharisz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachariusz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasiecien - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharjaszonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharka, m. - 1440 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiew - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkiw - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharko - 1639 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkow - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharkowicz - 1560 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharków - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharmin - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharo - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharoczkin - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharonek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharonko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharoszczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharow - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharowicz - 1789 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharów - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharski - 1434 od nazwy miejscowej Zacharzew (kaliskie, gmina Ostrów Wielkopolski), Zacharzów (radomskie, gmina Radzanów).
Zacharuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharus - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharuś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachary - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharycz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyga - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyja - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharyjaszek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharysz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharz - 1386 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzewski - 1500 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzewski - 1500 od nazwy miejscowej Zacharzew (kaliskie, gmina Ostrów Wielkopolski), Zacharzów (radomskie, gmina Radzanów).
Zacharzowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharzyński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacharżewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachas - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaszcz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaszewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachaś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachażewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachciał - od zechciec ‘zapragnąć’, zachcieć ‘nabrać ochoty’.
Zachczyński - od zechciec ‘zapragnąć’, zachcieć ‘nabrać ochoty’.
Zachej - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zacheja - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachel - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachełmski - od nazwy miejscowej Zachełmna (bielskie, gmina Budzów).
Zachemski - 1581 od nazwy miejscowej Zachełmna (bielskie, gmina Budzów).
Zacher - 1634 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachera - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherczak - 1706 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherek - 1679 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherniak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachernik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacherski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zacheusz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachewitz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachey - od imienia Zacheusz, od łacińskiego Zacheus, to z hebrajskiego zakkaj ‘czysty, błyszczący, bez winy’.
Zachęcki - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachęć - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachęś - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachlebowski - od za chlebem.
Zachlod - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachlód - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachłod - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachłód - od zachlodzić ‘ochłodzić, ostudzić’.
Zachma - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmac - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmacz - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachman - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmast - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmastski - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmoc - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmost - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyc - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyć - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachmyst - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Zachno - 1540 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachodna - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodni - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodnia - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodniak - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodnik - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodny - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić; od zachodni.
Zachodyło - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić.
Zachol - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zacholski - 1786 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoła - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachon - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoń - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoński - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachor - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachora - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachora-Buławski - złożenia brak; Zachora od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz; Buławski 1484 od buława.
Zachorbeński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczyk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorczyński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorilko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorlik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorodna - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachorodny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachorowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorujko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachoruś - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachorzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachos - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachoszcz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowajko - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowal - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowicz - 1449 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowiecki - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachowski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachowski - od zachować ‘zatrzymać, przechować’.
Zachód - od zachód ‘chwila, w której słońce przecina horyzont; strona swiata’, dawniej też ‘zabieg, staranie’, zachodzić.
Zachórzok - (Śl) od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachra - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrabelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachradniczek - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachradnik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachradny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zachrebelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachrek - od imieniaZachariasz, pochodzenia biblijnego, odZeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jakoZachryasz iZacharz.
Zachrewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachriasiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachriasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachris - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrjasz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrkiewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrobelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zachrodna - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachrodny - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zachroński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachrowiec - 1669 od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachruk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachryczek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachryczuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachucic - 1464 od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachulak - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachulski - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachuń - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachura - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachurzok - (Śl) od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zachut - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachuta - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachuta - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zachwej - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachweja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwey - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwiej - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwieja - 1553 od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwiejak - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachwija - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’; od zachwieja ‘zawieja’.
Zachycz - od imion na Za-, typu Zachariasz, Zacheusz, Zabor, Zasław.
Zachyla - od zachylić ‘zachwiać; zakrzywić’.
Zachylski - od zachylić ‘zachwiać; zakrzywić’.
Zacichło - 1579 od zacichać, zacichnąć ‘uciszyc się, uspokoić’.
Zaciera - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacierka - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’; od zacierka ‘potrawa z drobnych klusek gotowanych na mleku lub wodzie’.
Zacierkowski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’; od zacierka ‘potrawa z drobnych klusek gotowanych na mleku lub wodzie’.
Zacierowski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacierski - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacieski - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciewski - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciński - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zaciora - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacios - od zacios ‘karb na drzewie wykonany siekierą’, dawniej ‘raz, cięcie’, zaciosać ‘zaciąć siekierą, zaostrzyć’.
Zacira - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacirka - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zaciura - od zacierać ‘zamazywać, tuszować; ucierać, sporządzać zacier’.
Zacki - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zackiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zacko - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zackowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zacloński - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacłona - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacłoński - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zacmiński - od zaćmić.
Zacna - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacniewski - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacny - od zacny ‘szlachetny’, dawniej ‘w dobrym gatunku’.
Zacz - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczara - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarczuk - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarczyk - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarewicz - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarowski - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczarzewski - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczek - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczepiło - od zaczepić.
Zaczkiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczko - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowiak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczkowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczor - od zaczarować, z gwarowego Zacharzyc, czarzyć ‘czynić czary, rzucać urok’, dawniej ‘oczarować, zadziwić’.
Zaczyk - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczykiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaczyński - 1612 od zaczyn ‘zakwas’, przenośnie ‘zaczątek, zarodek’, zaczynać.
Zaczyński - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaćmiński - od zaćmić.
Zad - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadach - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadadzki - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadaj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadajewski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadak - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadala - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadalin - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadała - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadan - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadanowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadanowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadańkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadański - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadara - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarło - 1596 od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadarnowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zadart - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadawa - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadawaj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadbyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zadeberna - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadeberny - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadebrana - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadebrany - od za + dawne debra, debrza ‘parów, wąwóz; nierówność terenu’.
Zadecki - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’ lub od zadany.
Zadek - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zader - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadera - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderajkiewicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zaderej - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadernowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zaderski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadka, m. - 1680 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadke - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadkiewicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadler - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlewski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlic - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlo - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadlok - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadło - 1608 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadłowski - 1760 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadłuźny - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadłużna - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadłużny - od zadłużyc ‘obciążyć długami’.
Zadnica - 1538 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od gwarowego zadnica ‘tyłek’.
Zadnowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od zadny ‘tylni’.
Zadnowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; od zadny ‘tylni’.
Zado - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadolinny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolna - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadolski - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadołynny - od zadolny ‘mieszkający za dołem’.
Zadomski - od za + dom.
Zadon - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadonowicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadoń - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadoński - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zador - 1505 od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadora - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’.
Zadora-Łączkowski - złożenia brak; Zadora od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’; Łączkowski 1553 od nazw miejscowych Łączkowice (piotrkowskie, gmina Masłowice, Ujazd), Łączki (częste).
Zadorański - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’.
Zadora-Przyłęcki - złożenia brak; Zadora od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’; lub od ukraińskiego zadora ‘kłótnica’; Przyłęcki 1623 od nazwy miejscowej Przyłęk (kilka wsi).
Zadorczak - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorecki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorek - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorin - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorocki - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadorowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadoroźna - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadoroźny - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożna - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożny - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorożnyj - (z fonetyką ukraińską) od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadorski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadoryn - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadow - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowa - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowoj - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadów - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadra - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrach - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadran - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadranowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadranowski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrażny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrażyński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrejko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrejkowski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadroga - od za drogą.
Zadros - od za drogą.
Zadrosz - od za drogą.
Zadroś - od za drogą.
Zadrośna - od za drogą.
Zadroz - od za drogą.
Zadroziński - od za drogą.
Zadrozna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrozny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroźny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadroż - od za drogą.
Zadrożna - od za drogą.
Zadrożniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożnik - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożny - 1576 od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrożyn - od za drogą.
Zadrożyński - od za drogą.
Zadróźna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróźny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróż - od za drogą.
Zadróżna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróżniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadróżny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadruś - od za drogą.
Zadrużeński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużna - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużniak - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużny - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadrużyński - od za drogą; od zadrożny ‘leżący za drogą’.
Zadryna - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadryński - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadrzyński - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadt - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadtka - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadunajski - od za + nazwa rzeki Dunaj lub Dunajec.
Zadunayski - od za + nazwa rzeki Dunaj lub Dunajec.
Zadura - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurowicz - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurski - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadurzajski - od dawnego zadurzyć, zadurzeć ‘ogłuszyć; upoić, zawrócić głowę’, może też od za + staropolskie dura ‘dziura’.
Zadworna - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworny - 1577 od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworski - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadworzański - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadwórna - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadwórny - od dawnego zadworny ‘idący za dworem królewskim; związany z dworem’, zadworski ‘leżący za dworem’.
Zadyniec - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadyński - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadyr - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrowicz - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadyrski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadzdyr - od za + bzdyr ‘głupstwo’, w pochodnych może też od imienia Zebedeusz.
Zadziak - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziarski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziel - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadzielski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziełło - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziełło-Zieliński - złożenia brak; Zadziełło od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’; Zieliński 1424 od nazw miejscowych Zieleń, Zieleniec (kilka wsi).
Zadzik - 1634 od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziła - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziłko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zadziorka - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziorko - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziorski - od zadra, też zadzier, zadzior ‘drzazga; kolec’.
Zadziuk - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zafir - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafira - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafirakis - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafiri - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zafirys - od imienia Zefiryn, to od łacińskiego Zephyrinus, z greckiego Dzéphyros.
Zaga - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagaciak - 1661 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagacki - od za + gać ‘grobla’ lub od nazwy miejscowej Zagacie (kilka wsi).
Zagacz - od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagada - od zagadać.
Zagadan - od zagadać.
Zagadański - od zagadać.
Zagadka - od zagadać; od zagadka.
Zagadlewicz - od zagadać.
Zagadlik - od zagadać.
Zagadliński - od zagadać.
Zagadło - od zagadać.
Zagadłowicz - od zagadać.
Zagadzaj - od zagadać.
Zagadzajski - od zagadać.
Zagadzki - od zagadać.
Zagaj - 1423 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagaja - 1429 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajczyk - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajewicz - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajewski - 1402 od nazw miejscowych typu Zagajew, Zagajów, Zagajewice.
Zagajna - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajny - od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagajowski - 1424 od nazw miejscowych typu Zagajew, Zagajów, Zagajewice.
Zagajski - 1586 od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zagala - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalak - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalewski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagalski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagała - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałak - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałkiewicz - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałkowicz - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałło - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagało - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagałow - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagan - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagana - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganas - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganek - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiacki - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiacz - 1449 od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiaczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiaszczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zaganiec - 1447 od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagańczyk - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagański - od zaganiać ‘zapędzać; przynaglać’, od dawnego zaganiacz ‘pastuch’.
Zagarda - 1795 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagardło - od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagardowicz - 1772 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagarowski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarów - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagarzewski - od żagary ‘szczapy’ lub od zagar ‘zgorzel, zaczadzenie’.
Zagata - 1608 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagatowicz - 1692 od zagata ‘pokrycie dachu, okrycie domu słomą’.
Zagawa - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagawałko - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagawski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zager - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerłowski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerman - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagermann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerowicz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagerowicz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagiel - od żagiel.
Zagiell - od żagiel.
Zagier - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagierłowski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagierski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zagiertowiski - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Zaglewicz - od żagiel.
Zaglewski - od żagiel.
Zagłoba - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłoba-Sochacki - złożenia brak; Zagłoba od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’; Sochacki 1443 od nazwy miejscowej Sochacz (krośnieńskie, gmina Lipinki).
Zagłoba-Zygler - złożenia brak; Zagłoba od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’; Zygler od niemieckiej nazwy osobowej Siegler, ta od średnio-wysoko-niemieckiego siegeler ‘zwycięzca’.
Zagłobicki - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłobiecki - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’.
Zagłobiński - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’ lub od nazwy miejscowej Zagłobin (lubelskie, gmina Opole Lubelskie).
Zagłobski - od dawnego zagłoba ‘przeszkoda; troska, kłopot; nicpoń’, zagłobić ‘zabić; zaklinować’ lub od nazwy miejscowej Zagłoba (lubelskie, gmina Wilków; łódzkie, gmina Stryków).
Zagłowek - od zagłówek ‘poduszka; podgłówek’.
Zagłówek - od zagłówek ‘poduszka; podgłówek’.
Zagmant - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagminciak - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagmuncik - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagmunt - od imienia Zygmunt, ze staropolskiego też Żygmunt. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, genetycznie germańskie, od sigi ‘zwycięstwo’ + mund ‘opieka, pomoc’.
Zagnański - 1605 od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagner - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (dziś Żagań).
Zagnieński - od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagniński - od nazwy miejscowej Zagnańsk (kieleckie, gmina Zagnańsk).
Zagoda - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodza - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodziński - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagodzki - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagoj - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagojewski - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagojski - od zagoić ‘uleczyć’ lub od nazwy miejscowej Zagość (szczecińskie, gmina Kobylanka), Zagoździe (siedleckie, gmina Stanin).
Zagol - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagola - 1412 od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagolla - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagolski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagoł - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagoła - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; lub od za golą, od gola ‘miejsce gołe’.
Zagon - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagoń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagończyk - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić; od zagończyk ‘żołnierz doświadczony w zwalczaniu zagonów tatarskich’.
Zagoński - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić.
Zagor - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagora - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorda - 1662 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagorec - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorna - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagornik - (Śl) od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorny - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorowski - od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagorski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagorzycki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagozd - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozda - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdun - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdzion - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdźon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagozdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzen - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoździon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdzoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagoźdżoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzion - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdzoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagożdżoń - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagódka - od dawnego zagoda ‘załagodzenie sporu’, zagodzić ‘pogodzić, pojednać’.
Zagój - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagójski - od zagoić ‘uleczyć’.
Zagól - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagólnik - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagólski - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagóła - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-.
Zagór - 1786 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagóra - 1578 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórczyk - 1625 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórda - od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagórecki - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórek - 1602 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórewicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórka - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórna - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórniak - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórnik - od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórny - 1614 od dawnego zagórny ‘mieszkający, położony za górą’.
Zagórowczyk - 1595 od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagórowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórowski - 1398 od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagórski - 1398 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ lub od nazwy miejscowej Zagórze (częste).
Zagórszczak - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórzak - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagórzański - 1470 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi).
Zagórzecki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagórzeński - 1446 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi).
Zagórzycki - od nazwy miejscowej Zagorzyce (kilka wsi).
Zagórzyński - 1444 od nazwy miejscowej Zagórzany (kilka wsi) lub od nazwy miejscowej Zagórzyn.
Zagózdziński - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagózdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagóźdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagraba - 1436 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabczyński - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabe - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabelna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabelski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrabiński - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabowicz - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrabski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagradka - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagradnik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagraj - od zagrać.
Zagraja - od zagrać.
Zagrajczuk - od zagrać.
Zagrajczyk - od zagrać.
Zagrajek - od zagrać.
Zagrajewski - od zagrać.
Zagralski - od zagrać.
Zagrał - od zagrać.
Zagraniczna - od zagraniczny ‘cudzoziemski’.
Zagraniczny - od zagraniczny ‘cudzoziemski’.
Zagray - od zagrać.
Zagreba - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrebski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrednik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste).
Zagroba - 1443 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobelna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobelny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobelski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobic - 1484 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobielna - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobielny - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobielski - od za grobla, zagroble ‘miejsce za groblą’.
Zagrobik - 1569 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrobski - 1418 od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’ lub od nazwy miejscowej Zagrobki (wieś zagrodowa, Maz).
Zagrocki - 1794 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagroda - 1450 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodka - 1461 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodna - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodniak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodnicki - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodniczak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodniczek - 1686 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodniec - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodnik - 1435 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodnikow - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste); od staropolskiego zagrodnik ‘chłop bezrolny, użytkujący tylko zagrodę i niewielką działkę’.
Zagrodny - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodowski - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrody - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzak - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzik - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodziński - 1597 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrodzki - 1698 od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagrojek - od zagrać.
Zagrojski - od zagrać.
Zagrol - (Śl) od zagrać.
Zagroł - (Śl) od zagrać.
Zagróbka - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagróbski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagródek - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagródka - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagródzki - od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zagruba - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrubka - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrubski - od zagrabić ‘wyrównać grabiami; zagarnąć’.
Zagrywaj - od zagrać; od zagrywać.
Zagrywyj - od zagrać; od zagrywać.
Zagrzajek - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzebna - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebnicki - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebniok - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebny - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebowski - od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’.
Zagrzebski - 1624 od dawnego zagrzebny ‘mogący być zagrzebany’, zagrzebać ‘zasypać, zakopać’, zagrzeb ‘nieład’ lub od nazwy miasta Zagrzeb.
Zagrzecki - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzejek - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzejewski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzelski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’.
Zagrzewski - od zagrzać ‘podnieść temperaturę przez ogrzewanie’, zagrzewać ‘pobudzić, zachęcić’ lub od nazwy miasta Zagrzewo (olsztyńskie, gmina Nidzica).
Zaguba - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubien - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubieniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubień - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubin - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubiniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagubiń - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zagul - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulajew - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulak - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulin - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagulski - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zaguła - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagułła - od za + guła ‘kulista narośl, guz’.
Zagumna - od zagumny ‘mieszkający za gumnem’.
Zagumny - od zagumny ‘mieszkający za gumnem’.
Zagun - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zagunis - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zaguń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zagura - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagurda - 1662 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurdowicz - 1632 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurdzik - 1601 od zagarda ‘zapał; zapole, sąsiek’.
Zagurowicz - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagurowski - od nazwy miejscowej Zagórowa (krakowskie, gmina Trzyciąż).
Zagurski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zagwałko - od żaga ‘piła do drzewa’, może też od podstawy żeg-; też od żagwić się ‘żarzyć się, płonąć’.
Zagwoźdżan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagwożdzan - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagwożdżon - od za + dawne gozd las, gaj’.
Zagział - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzieł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzik - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzil - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagził - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagziłł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zagzioł - od zagzić ‘począć gzić; zapalić’.
Zahaj - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajczuk - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajewicz - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajewski - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajka - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajkiewicz - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajko - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajkowiec - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajna - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajny - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahajski - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od dawnego zagaj ‘lasek, gaj’, może też od nazwy miejscowej Zagaj.
Zahar - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahara - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharański - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharniczek - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharnik - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zaharuk - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahir - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahl - od żagiel.
Zahn - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahnar - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahnd - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahner - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahno - od niemieckiej nazwy osobowej Zahn, ta od apelatywu Zahn ‘ząb’.
Zahoń - od zagon ‘wąski pas ziemi uprawnej; oddział wojska zapuszczający się w głąb obcego terytorium’, zagonić
Zahor - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahora - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahora-Buławski - złożenia brak; Zahora od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz; Buławski 1484 od buława.
Zahorański - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorbeński - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorcak - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorecki - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ (z fonetyką czeska lub ukraińską).
Zahorenko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahoreńko - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahoroda - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorodna - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorodny - z fonetyką wschodniosłowiańską od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahorowicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorowski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zahorski - 1534 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’ lub od nazwy miejscowej Zahorze.
Zahradnicek - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahradniczek - pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahradnik - 1769 pod wpływem czeskim od zagroda ‘miejsce ogrodzone; gospodarstwo wiejskie; parkan, płot’ też od nazwy miejscowej Zagroda (częste)
Zahraj - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahran - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahray - (z fonetyką czeską lub ukraińską) od zagrać.
Zahubień - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahubiniak - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahubiński - od dawnego zaguba ‘zagłada’.
Zahuta - od zachęcić, też zachęta ‘impuls, podnieta’.
Zahutyński - 1432 od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zaiać - 1652 (z fonetyką wschodniosłowiańską) od zięć ‘mąż córki’.
Zaibert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Zaic - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaiczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaiczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zaidan - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zaidowicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaidych - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zaif - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaiferdt - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaifert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zaik - 1782 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaika - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaikin - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaikowski - od nazwy miejscowej Zajki (łomżyńskie, gmina Trzcianne).
Zaikowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zaim - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaima - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaimski - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zaionc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zaist - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zaistowski - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zaisz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zaitz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zaj - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zaja - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajac - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczkiewicz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajaczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajad - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajada - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadacz - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadak - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadał XVIII w. - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadlak - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadlik - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadła - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadło - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadły - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajadowicz - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadowski - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadzik - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajadziński - od zajadać ‘jeść ze smakiem’.
Zajak - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajan - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajas - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zając - 1313 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zającki - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zającz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączakowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączek - 1257 od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączewski - 1400 od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączkiewicz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączkowicz - 1428 od zając, też zajc, z gwarowego zajk; od zajączek.
Zajączkowski - 1387 od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączowski - 1387 od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajączyk - 1665 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajączyński - od nazwy miejscowej Zającowo, dziś Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zająk - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’.
Zająkała - 1419 od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkałła - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkiel - 1427 od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zająkowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajber - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub od Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schiber ‘gracz w kręgle’.
Zajbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Zajc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajcew - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajch - od niemieckiej nazwy osobowej Seich(e), ta od Seiche ‘głębokie mokradło’.
Zajchowski - od niemieckiej nazwy osobowej Seich(e), ta od Seiche ‘głębokie mokradło’.
Zajcow - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajców - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajcz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczenko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczęta - 1560 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczonko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczuk - 1662 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajczyk-Zańczak - złożenia brak; Zajczyk od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie); Zańczak od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zajd - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajda - 1435 od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdak - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajday - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdecki - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdek - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdewicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdkowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdl - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdla - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlak - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlewicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlic - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlicz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdlitz - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Zajdok - (Śl) od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdowicz - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdul - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdych - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdzik - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdzikowski - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajdziński - od zajść, zajdę lub od staropolskiego Zajda ‘kosa’, też ‘płachta do noszenia siana’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od apelatywu Seide ‘jedwab’.
Zajec - (genetycznie czeskie lub ukraińskie) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajeczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajedziński - od zajadać ‘jeść ze smakiem’; od zajadły ‘zawzięty, zapamiętały’.
Zajenczyk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajenkowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajew - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajewicz - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajewski - od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajezierski - od nazwy miejscowej Zajezierze (częste).
Zajęc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęcki - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęców - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczak - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczewski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczkowski - od nazw miejscowych Zajączków (piotrkowskie, gmina Mniszków), Zajączkowo (poznańskie, gmina Pniewy).
Zajęczyk - 1618 od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajęczykowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajękała - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajękowski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajęski - od dawnego zająkać się ‘zacinać się w mowie’, też od gwarowego zająkała ‘jąkała’.
Zajfer - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajferd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajferdt - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfert - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfred - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfret - 1471 od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfried - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajfryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zajgla - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajglic - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajglicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajgła - od niemieckiej nazwy osobowej Seigel, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajic - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajicek - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajiczek - 1313 (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajić - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (genetycznie czeskie lub ukraińskie).
Zajk - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajka - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajke - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkiewicz - 1567 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkin - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajko - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajko-Ignatowicz - złożenia brak; Zajko od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’); Ignatowicz 1498 (KrW) od imienia Ignacy, to od Ignatius, niejasnego pochodzenia. Etymologia popularna łączy imię Ignatius z łacińskim ignis ‘ogień’. W Polsce imię znane od XIV wieku, początkowo na Kresach Wschodnich jako Ignat, Ignac, Inac, Inat.
Zajkowicz - 1558 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkowski - 1676 od zając, też zajc, z gwarowego zajk (od kaszubskiego zajk ‘zając’).
Zajkowski - 1711 od nazwy miejscowej Zajki (łomżyńskie, gmina Trzcianne).
Zajm - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajma - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmała - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmało - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajmałowski - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajman - od dawnego zajmać, zaimać ‘chwytać, łapać; zająć; objąć’.
Zajonc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajonczkowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajons - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajonskowski - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajontz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (forma zgermanizowana).
Zajonz - od zając, też zajc, z gwarowego zajk (forma zgermanizowana).
Zajóc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajst - zapewne od zaist-, por. zaistnieć ‘pojawić się’, zawistny ‘istotny’; od dawnego zaiste ‘zaprawdę’, isty ‘istotny’.
Zajsz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajszczak - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajszła - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajszły - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zajtz - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Zajuk - 1662 od zaj ‘uczestnik gry w zająca’, od staropolskiego zajać ‘zajechać’.
Zajunc - od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Zajutrek - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’; od zajutrek ‘ranek’.
Zajutro - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’.
Zajutrzniak - od zajutro, zajutrze ‘dzień następny’; od zajutrzny ‘jutrzejszy’.
Zajwert - 1722 od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaka - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakabłuk - od za + kabłąk, kłobuk ‘dawne nakrycie głowy; zły duch’.
Zakabłukowski - od za + kabłąk, kłobuk ‘dawne nakrycie głowy; zły duch’.
Zakal - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakalak - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakaliński - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakalski - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakaluk - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakała - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakałek - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakało - od zakalić ‘zabrudzić’, od zakała ‘nieczystość, hańba’.
Zakałużna - od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’.
Zakałużny - od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’.
Zakałużny-Żerebecki - złożenia brak; Zakałużny od za + kałuża ‘płytkie zagłębienie z wodą pochodzącą z opadów’; Żerebecki od źrebię, ze staropolskiego źrzebię, źrzebiec, także źróbek ‘młode zwierząt jednokopytnych’ (z fonetyką ukraińską).
Zakarczemna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczemny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczewna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczewny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczmenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakarczmiany - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakaria - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakarzewicz - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakarzewski - od imienia Zachariasz, pochodzenia biblijnego, od Zeakharejahu ‘Jahwe pamięta’. W Polsce imię to notowane jest od XII wieku jako Zachryasz i Zacharz.
Zakens - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakenś - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakerski - od za + kierz, krzak.
Zakes - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakęć - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakępski - od nazwy miejscowej Zakępie (kilka miejscowości) lub od za kępą.
Zakęs - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakęś - od zakęs ‘zagryzka’, zakąsić ‘zjeść coś po wypiciu’.
Zakierski - od za + kierz, krzak.
Zakieta - od żakiet, dawniej żakieta ‘wierzchnie okrycie damskie’.
Zakiewicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zaklepa - od zaklepać ‘przymocować coś klepaniem’.
Zaklicki - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zakliczyński - od nazwy miejscowej Zakliczyn (kilka wsi).
Zaklik - 1489 od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklika - 1345 od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikiewicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikocki - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikowicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklikowski - od nazwy miejscowej Zaklików (tarnobrzeskie, gmina Zaklików).
Zakluczyński - od nazwy miejscowej Zakliczyn (kilka wsi).
Zaklukiewicz - od za + dawne klik, klicz ‘zawołanie, krzyk’.
Zaklykowski - od nazwy miejscowej Zaklików (tarnobrzeskie, gmina Zaklików).
Zakłada - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakładowski - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakłodkin - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakobielski - 1425 od nazwy miejscowej Zakobiel (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Zakolicki - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakoll - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakolnicki - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakolski - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakołodkin - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodna - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodny - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodzieżna - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakołodzieżny - od zakładać ‘urządzać, organizować; planować; wnosić’, dawniej ‘opierać się na czymś; zastanawiać się’, zakład dawniej ‘zastaw, gwarancja; fundacja; oddział wojskowy’.
Zakon - 1497 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonek - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonicz - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakoniecki - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakonnik - 1612 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’; od zakonnik.
Zakonnikowic - 1558 od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’; od zakonnik.
Zakończyk - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakoński - od zakon ‘zbiór przepisów; zgromadzenie religijne’.
Zakopian - 1762 od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakopiec - od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakopiek - od nazwy miasta Zakopane (nowosądeckie).
Zakorczemenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczemny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczmenna - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakorczmenny - od zakarczemny ‘leżący za karczmą’.
Zakordański - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakordoniec - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakordoński - od za kordonem, od dawnego zakordonowiec ‘człowiek pochodzący zza kordonu, z zagranicy’.
Zakostowicz - od zakosztować ‘skosztować, spróbować’.
Zakosztowicz - od zakosztować ‘skosztować, spróbować’.
Zakościelna - od zakościelny ‘położony za kościołem’.
Zakościelny - od zakościelny ‘położony za kościołem’.
Zakowana - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowany - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowiak - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowicz - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowiec - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowiecki - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakowny - od dawnego zakować ‘zakuć w kajdany; zakończyć metalowym okuciem’.
Zakowski - od żak ‘student, uczeń’, dawniej też ‘duchowny mający niższe święcenia’.
Zakólski - od zakole, dawniej zakoł ‘półkolisty zakręt; obręcz’.
Zakrajda - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrajewski - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrajko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrawacz - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrawiec - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrecki - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrejko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrent - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakreta - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakretow - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręcki - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręt - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakręta - od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrętny - 1420 od zakręt ‘zmiana kierunku; zaginający się odcinek drogi, rzeki’, dawniej też ‘krzątanina, zawijas’.
Zakrocki - 1536 od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakroczymski - 1640 od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakroczyński - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakrojczyk - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrojko - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakrojszczyk - od zakrajać, zakroić, zakrawać dawniej ‘zamierzać; odkrawać’.
Zakruczymski - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakruczyński - od nazwy miasta Zakroczym, dawniej Zakroczyn (warszawskie).
Zakrys - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryszka - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryszko - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakryś - od gwarowego zakryszka ‘warzywo do gotowania; cebula’.
Zakrz - od za + kierz, krzak.
Zakrzacki - od za + kierz, krzak.
Zakrzański - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zakrzawski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzecki - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczkowski - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczna - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczniak - od za + kierz, krzak.
Zakrzeczny - od za + kierz, krzak.
Zakrzeński - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zakrzeski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzesz - 1434 od za + kierz, krzak.
Zakrzewicki - od nazwy miejscowej Zakrzewice (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zakrzewicz - 1703 od za + kierz, krzak.
Zakrzewski - 1390 od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzowiecki - od nazwy miejscowej Zakrzewice (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zakrzowski - 1392 od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakrzycki - od za + krzyk.
Zakrzyczkowski - od za + krzyk.
Zakrzyczny - od za + krzyk.
Zakrzyk - od za + krzyk.
Zakrzyński - od nazwy regionu Zawkrze (Maz).
Zaks - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Zakstankiewicz - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Zakszawski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakszewski - od nazw miejscowych Zakrzewo, Zakrzów (częste).
Zakszyk - od za + krzyk.
Zakulec - od zakulić ‘skulić’.
Zakulecki - od zakulić ‘skulić’.
Zakulewicz - od zakulić ‘skulić’.
Zakulski - od zakulić ‘skulić’.
Zakuła - 1760 od zakulić ‘skulić’.
Zakuło - od zakulić ‘skulić’.
Zakurzawski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakurzewski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakusił - 1609 od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusiłło - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusiło - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakuska - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakusza - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakuszewski - od zakusić ‘zakąsić’, zakuszać ‘zagryzać’.
Zakużewski - od nazwy miejscowej Zakurzewo (toruńskie, gmina Grudziądz).
Zakwieja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’.
Zal - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zala - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalach - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalas - 1388 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasa - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasek - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasik - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalasiński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaskiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaskowski - od nazw miejscowych Zalasek, Zalaski (kilka miejscowości).
Zalasowski - 1424 od nazw miejscowych Zalasowa (tarnowskie, gmina Ryglice), Zalasewo (poznańskie, gmina Swarzędz).
Zalass - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalassowski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaszczyk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaszewski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaś - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaśny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalaza - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalazek - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalazowski - od załazić dawniej ‘zapełniać się, pokryć się czymś’.
Zalc - 1409 od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalcek - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’; od zalcek ‘rodzaj placka’.
Zalcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczak - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalczyk - 1676 od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalec - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Zalech - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaleciało - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciłło - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciło - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zaleciński - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zalecki - od zalecieć ‘’dotrzeć gdzieś lecąc; dobiegnąć’.
Zalega - od zalega ‘długość’, zalegać ‘wypełnić jakąś przestrzeń; opóźniać płatność’.
Zalej - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejarz - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejasz - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejewski - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejko - od za + staropolskie lejać ‘lać’.
Zalejski - 1600 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalejszczak - 1574 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalenga - od zalęgać ‘rozplenić się; zostać zapłodnionym (o jaju)’.
Zaleński - 1761 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalep - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalepa - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalepiński - od zalepa, zalep ‘coś zalepionego; coś czym się zalepia’, zalepić, zalepiać ‘zaklejać, zatykać coś; pokrywać powierzchnię czymś przyklejonym’.
Zalesiak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesie - 1478 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesik - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalesiński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; od zalesie ‘miejsce za lasem; zagajnik’ i od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleski - 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleskie - 1458 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleskiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zalesowski - 1431 od nazw miejscowych Zalasowa (tarnowskie, gmina Ryglice), Zalasewo (poznańskie, gmina Swarzędz).
Zalesz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszcz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczak - 1684 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleszczak - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczenko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczuk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczyk - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszczyński - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszewski - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszki - od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleszkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszko - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleszny - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleś - 1396 (= de Zalesie) od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśkiewicz - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśna - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśna-Zaleska - złożenia brak; Zaleśna od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; Zaleska 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste);
Zaleśniakow - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśniaków - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśnikow - od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśny - 1450 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas.
Zaleśny-Zaleski - złożenia brak; Zaleśny 1450 od za + las, za lasem, też od nazwy miejscowej Zalas; Zaleski 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zaleta - od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zaletański - od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zaleta-Zaletański - złożenia brak; Zaleta od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’; Zaletański od zaleta ‘cnota dodatnia’, dawniej też ‘pochwała; zaszczyt; uznanie, szacunek’.
Zalewa - 1763 od zalewać, zaliwać.
Zalewajko - od zalewać, zaliwać.
Zalewajski - od zalewać, zaliwać.
Zalewart - od zalewać, zaliwać.
Zalewczak - od zalewać, zaliwać.
Zalewicz - od zalewać, zaliwać.
Zalewiński - od zalewać, zaliwać.
Zalewkowski - od zalewać, zaliwać.
Zalewski - od nazwy miejscowej Zalew (sieradzkie, gmina Lutomiersk).
Zalężny - od zalęgać ‘rozplenić się; zostać zapłodnionym (o jaju)’.
Zalfresso-Jundziłło - złożenia brak; Zalfresso brak; Jundziłło od litewskich nazw osobowych Jundzila, Jundzil, te od jundilas ‘(człowiek) niespokojny, ciągle szukający’.
Zalich - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliczek - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalik - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalikowski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliński - 1655 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Zalipa - od nazwy miejscowej Zalipie (kilka miejscowości) lub od wyrażenia za lipą.
Zalipski - od nazwy miejscowej Zalipie (kilka miejscowości) lub od wyrażenia za lipą.
Zalis - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisik - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisko - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zalisz - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczak - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczok - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszczuk - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliszewski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Zaliwajko - od zalewać, zaliwać.
Zaliwczak - od zalewać, zaliwać.
Zaliwicki - 1526 od nazwy miejscowej Zaliwice (wieś zagrodowa koło Kwidzyna).
Zaliwko - od zalewać, zaliwać.
Zaliwkowski - od zalewać, zaliwać.
Zaliwski - 1497 od nazwy miejscowej Zaliwie (siedleckie, gmina Mokobody).
Zaloch - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załan - od za + łan ‘obszar pola uprawnego’ (mieszkający za łanem).
Załanowski - od za + łan ‘obszar pola uprawnego’ (mieszkający za łanem).
Zaław - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Zaława - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Załawka - od za + ława ‘most, kładka’ (mieszkający za ławą).
Załawski - 1399 od nazwy miejscowej Załawie (wieś zagrodowa, Wlkp).
Załącki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załączkowski - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załecki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeczna - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeczny - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załega - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załegowski - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załencki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załencki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załenski - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załeski - od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załęcki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęcz XV w. - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęczna - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęczny - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załędzki - od za + staropolskie łęk ‘wygięta część siodła’, też od nazwy miejscowej Załęcze (kilka wsi).
Załęga - 1497 od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załęgowski - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załęski - 1498 od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załęzki - od nazwy miejscowej Załęże (kilka wsi).
Załężna - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załężny - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załka - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załko - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załoba - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobak - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobicki - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobiński - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobka - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załobniak - od żałoba ‘żal, smutek po stracie kogoś bliskiego’, dawniej też ‘skarga, zażalenie’.
Załocha - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załochowski - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załog - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załoga - 1401 od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załogowicz - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załogowski - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załomski - od załom ‘zapadnięcie, obniżenie’ lub od nazwy miejscowej Załom (pilskie, gmina Człopa).
Załostowicz - od żal ‘smutek; skrucha; uraza’.
Załoziński - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założecki - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założna - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założny - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założuk - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyc - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyk - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Założyński - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załóg - od załoga ze staropolskiego ‘fundament; pożyczka; zastaw; ozdoba kobieca’, też ‘podstęp’, założyć.
Załuba - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubieniak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubiniak - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubka - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubko - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załubski - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załucki - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załuczkowski - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudziewicz - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudzki - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załudź - od żołądź ‘owoc dębu; kolor w kartach, trefl’.
Załug - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuga - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załugowicz - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuha - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załuk - od nazwy miejscowej Załuki (białostockie, gmina Gródek) lub od za + łuka ‘łaka’.
Załupka - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załupki - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załupski - od załupa ‘cymbał, gamoń’.
Załuski - 1640 od nazwy miejscowej Załusków (płockie, gmina Iłów), Załuszkowo (włocławskie, gmina Kowal).
Załuskowski - od nazwy miejscowej Załusków (płockie, gmina Iłów), Załuszkowo (włocławskie, gmina Kowal).
Załużniak - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załużny - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Załyga - od za + staropolskie łęg, ług ‘łąka’, od gwarowego załęga ‘pole za łąkami’, też od nazwy miejscowej Załęg (krakowskie, gmina Czernichów).
Zamach - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się.
Zamachaj - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się; od zamachaj ‘ogon’.
Zamachowski - od zamach ‘szybki, energiczny ruch; machnięcie, rozmach’, zamachać, zamachnąć się.
Zaman - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamana - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamanek - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamankiewicz - od zamanać ‘natrafić, napaść’.
Zamara - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarek - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarlik - 1799 od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarła - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarło - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamarły - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamaro - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarowski - od zamarać ‘zabrudzić’, zamara ‘poczwarka chrabąszcza’.
Zamarzlak - 1800 od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzlik - od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzła - od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zamarzły - 1614 od zamarzły ‘zamarznięty, zmrożony’.
Zambala - od ząb.
Zambała - od ząb.
Zambik - od ząb.
Zambo - od ząb.
Zambok - (Śl) od ząb.
Zambol - od ząb.
Zambon - od ząb.
Zambro - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambron - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambroń - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambrowicz - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Zambrowski - od nazwy miasta Zambrów (łomżyńskie).
Zambroziewicz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zambrucki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrzucki - od nazwy miejscowej Zambrzus (ciechanowskie, gmina Czernice Borowe).
Zambrzuski - od nazwy miejscowej Zambrzus (ciechanowskie, gmina Czernice Borowe).
Zambrzycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zambrzydzki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zamczuk - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamczyk - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamczyński - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamecki - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamecznik - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zameć - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od zamęć ‘zamęt’.
Zamek - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamek-Gliszczyński - złożenia brak; Zamek od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’; Gliszczyński 1550 od nazwy miejscowej Gliszcz (bydgoskie, gmina Sicienko).
Zamel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelczak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelek - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamelski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamełka - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamełko - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamełło - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zameło - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamencki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamerlak - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerluk - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerta - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamerty - od zamarły ‘zmarły; zastygły; zakrzepły’, dawniej zamarty.
Zamęcki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamędzki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamęt - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamęta - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamętowic - 1482 od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamiana - od zamiana ‘otrzymywanie czegoś za coś; przekształcenie czegoś’, zamienić.
Zamianowski - od zamiana ‘otrzymywanie czegoś za coś; przekształcenie czegoś’, zamienić.
Zamiar - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiara - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiarski - od zamiar ‘intencja, plan’, dawniej też ‘wymiar, zasięg’.
Zamiat - od zamiatać.
Zamiata - od zamiatać.
Zamiatała - od zamiatać.
Zamiatnin - od zamiatać.
Zamiatowski - od zamiatać.
Zamieciński - od zamiatać.
Zamiecki - od zamiatać.
Zamieczyński - od zamiatać.
Zamiejski - od zamiejski ‘leżący za miastem’.
Zamiel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamiela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamielak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamielski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamiera - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierczyk - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamierski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamieszka - od zamieszkały, w staropolszczyźnie ‘powolny, nieporadny’.
Zamieszkała - 1559 od zamieszkały, w staropolszczyźnie ‘powolny, nieporadny’.
Zamięcki - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’ lub od nazwy miejscowej Zamęty (kaliskie, gmina Mycielin).
Zamięszka - 1448 od zamieszka, ze staropolskiego ‘ucisk, udręka; zamęt’.
Zamiętny - od zamęt, ze staropolskiego ‘strapienie, ucisk’, zamącić ‘spowodować zmętnienie cieczy, zakłócić’.
Zamijski - od zamiejski ‘leżący za miastem’.
Zamiora - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamiorowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirczuk - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirowski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamirski - od zamierać dawniej ‘przestać żyć’, później też ‘nieruchomieć’.
Zamka - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkiewicz - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamko - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowicz - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowski - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamkowy - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’; od przymiotnika zamkowy.
Zamków - od zamek ‘urządzenie do zamykania; część broni palnej; gród warowny; pałac’.
Zamla - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlak - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlecki - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamlewski - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamła - od zemleć ‘rozdrobnić coś na drobne cząstki’; też od staropolskiego żemła, zemła ‘bulka pszenna, strucla’.
Zamłyn - od za + młyn, za młynem.
Zamłynna - od za + młyn, za młynem.
Zamłynny - od za + młyn, za młynem.
Zamłyny - od za + młyn, za młynem.
Zamłyński - od za + młyn, za młynem.
Zammel - 1329 od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Zamojski - 1426 od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamoliński - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamolski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamoluk - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamoński - od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamor - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamora - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorek - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorenko - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoro - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorowski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’, od przymiotnika zamorski.
Zamoryło - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoryn - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamorzyński - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamoski - 1441 od nazwy miejscowej zamoście, potem Zamość (częste).
Zamosny - od zamoście, za mostem.
Zamostna - od zamoście, za mostem.
Zamostny - od zamoście, za mostem.
Zamostowski - od zamoście, za mostem.
Zamościański - od zamoście, za mostem.
Zamościk - od zamoście, za mostem.
Zamościński - od zamoście, za mostem.
Zamośćski - 1437 od nazwy miejscowej zamoście, potem Zamość (częste).
Zamośna - od zamoście, za mostem.
Zamośny - od zamoście, za mostem.
Zamoyski - od nazwy miejscowej Zamoście, potem Zamość (częste).
Zamozniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamozniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamozny - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamoźny - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożna - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożniak - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożniewicz - od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamożny - 1497 od zamożny ‘bpgaty’, dawniej też ‘potężny’.
Zamólski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamór - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamórski - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamroz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamroziewicz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrozik - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamroźniak - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrożniak - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamróz - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamróż - od zamróz ‘szadź’, dawniej ‘chłód, mróz’.
Zamrzycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zams - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamski - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamsz - 1699 od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’.
Zamsza - 1558 od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’.
Zamszał - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamszyn - od zamsz ‘odpowiednio wyprawiona skóra o włochatej powierzchni’, też od dawnego zamszyć ‘pokryć mchem’.
Zamula - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulak - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulański - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulewicz - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulewski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamuliński - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamulski - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamuła - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamułka - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamułko - od zamulić ‘zatkać mułem, skalić’.
Zamur - od zamora, zamor ‘środek nasenny’, zamorzyć ‘doprowadzić kogoś do stanu wycieńczenia’, dawniej też ‘zabić’.
Zamusiak - od za + musieć.
Zamusik - od za + musieć.
Zamuszko - od za + musieć.
Zamyłek - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyłka - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyłko - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyło - od dawnego zamylić, zamylać ‘zmylić’.
Zamyslewski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysławski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysło - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamysłowski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamyślewski - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’.
Zamyślony - od zamyślić w staropolszczyźnie ‘powiedzieć coś z namysłem’, zamysł ‘zamiar’, ze staropolskiego zamyślny ‘rozważny’; od zamyślony.
Zamzel - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Zamżycki - od nazw miejscowych Zembrzyce, Zambrzyce (Maz), Ząbrzyca.
Zan - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zan - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Zancew - 1578 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zancewicz - 1560 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczewicz - 1560 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanczuk - 1662 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zand - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zandał - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Zandarnowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandarowski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandarski - od żandar, żandarm ‘policjant’.
Zandecki - od nazwy miasta Sadecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Zandek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zander - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zanderski - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zandr - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrejko - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrowicz - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zandrowski - od niemieckich nazw osobowych Sender, Sander, te od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Zanewczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniat - od wschodniosłowiańskiego zaniat’ ‘zająć’.
Zanic - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanicki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniec - 1478 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniek - 1478 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniela - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniew - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewicki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewicz - 1545 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewiecki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniewski - 1794 od nazwy miejscowej Zanie (kilka wsi).
Zaniewski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanin - 1441 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanink - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniński - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanio - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanis - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanisenko - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanistowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanisza - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanit - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanitkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaniuk - 1662 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanjat - od wschodniosłowiańskiego zaniat’ ‘zająć’.
Zank - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanki - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanko - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zankowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zann - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanora - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorowski - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorski - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanorza - od zanorzyć ‘zanurzyć, zatopić, pogrążyć’.
Zanowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zanoza - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanozik - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanozik-Lipka - złożenia brak; Zanozik od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’; Lipka 1396 od lipka.
Zanoziński - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zanoża - od zanorza ‘rodzaj sworznia, zatyczka’.
Zantar - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantara - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zanter - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand-, niektóre formy też od graficznych realizacji polskiego Sąd-.
Zanto - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantonowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantorski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantour - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Zantow - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zantowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Zań - 1444 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczak - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczuk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańczyk - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańka - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańko - 1487 od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zańkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zański - od imion na Za-, typu Zachariasz. Nazwiska na Zan- występowały głównie na Kresach Wschodnich.
Zaoborna - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaoborny - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaoborski - od za + obora ‘budynek dla bydła rogatego’, też dawny przymiotnik oborny.
Zaor - od zaorać.
Zaorał - od zaorać.
Zaorka - od zaorać; od zaorka ‘zaoranie’.
Zaorowski - od zaorać.
Zaorski - 1534 od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zaorz - 1493 od zaorać.
Zap - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapa - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapadka - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadko - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadliński - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’.
Zapadła - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od zapadły ‘odległy, odludny’.
Zapadło - 1416 od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od zapadły ‘odległy, odludny’.
Zapadnia - od zapadka ‘urządzenie blokujące mechanizm; prymitywny zamek’, zapadać ‘zagłębiać się, pogrążać; tracić zdrowie; zbliżać się; opadać’; od dawnego zapadni ‘zapadły’.
Zapala - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalec - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalik - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapalnik - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapalnik ‘mechanizm powodujący wybuch’.
Zapalony - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapalony ‘pełen zapału’, dawniej ‘dotknięty chorobą’.
Zapalski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapał - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapała - 1764 od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałac - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałacz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od nazwy herbu Zapała.
Zapałka - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapałka.
Zapałkowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’; od zapałka.
Zapałła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałowicz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałyła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapałyło - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapar - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapara - 1552 od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparaniuk - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparka - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparko - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparniuk - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparowicz - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapart - 1393 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparta - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartek - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartka - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparto - 1394 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapartowicz - 1592 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparty - 1445 od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaparucha - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparuszewski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzalski - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzała - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzałek - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zaparzewicz - od zapar ‘para, wyziew’, zaparzyć ‘zalewać wrzątkiem’.
Zapasa - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapasek - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapasek ‘zapas’.
Zapasiewicz - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapasiński - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’.
Zapaska - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapaska ‘fartuch noszony przez kobiety wiejskie jako okrycie wierzchnie’.
Zapasnik - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’; od zapaśnik.
Zapaśnik - od zapas ‘zasób’, zapasać ‘opasać, przepasać’ od zapaśnik.
Zapat - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapata - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatero - od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapatka - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatko - od zapatać ‘zawalić, zapaćkać’.
Zapatoczna - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapatoczny - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapendowski - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapert - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaperta - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapertka - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zaperty - (z północnopolską zamianą ar- w er) od staropolskiego zaparty ‘zamknięty, zatkany’.
Zapęcki - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapędowski - 1631 od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapędzki - od nazwy miejscowej Zapędowo (bydgoskie, gmina Czersk).
Zapiec - od dawnego zapiec ‘legowisko za piecem; zapiecek’.
Zapiecki - od dawnego zapiec ‘legowisko za piecem; zapiecek’.
Zapiera - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapieraczyński - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’; od zapierać.
Zapierczyński - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapierowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapior - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiorkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiór - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapióra - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórk - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórkowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapiórowski - od zapierać ‘wstrzymywać’, dawniej też ‘wypierać się; odmawiać’.
Zapisek - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapisko - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapisz - od zapisek ‘notatka’, zapisać.
Zapka - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapke - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zapkowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zaplata - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatalski - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatał - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplatolski - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zaplecek - 1354 od dawnego zaplecek ‘oparcie dla pleców; plecy’;
Zapleta - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletak - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletal - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapletał - od zaplatać, zapletać ‘łączyć pasma w splot’.
Zapłacina - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłaciński - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłacki - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłata - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatka - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatna - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapłatnik - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić; od zapłaty ‘godny zapłaty’.
Zapłatny - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić; od zapłaty ‘godny zapłaty’.
Zapłatyński - od zapłata ‘należność za coś’, zapłacić.
Zapława - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapławski - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapłociński - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotka - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem.
Zapłotna - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotniak - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotnik - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotny - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem; od zapłotny ‘będący za płotem’.
Zapłotyński - od za + płot, zapłotki ‘zapłocie’, za płotem.
Zapłowski - od zapław ‘to, co się zatapia’, zapławić ‘zalać, pochłonąć’.
Zapolec - 1394 od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolka - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolna - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości); też od przymiotnika zapolny.
Zapolniew - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolnik - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolny - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości); też od przymiotnika zapolny.
Zapolski - 1783 od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapolya - od dawnego zapole ‘miejsce za polem; sąsiek’ lub od nazwy miejscowej Zapole (kilka miejscowości).
Zapoła - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołka - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoch - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoczna - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołoczny - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołowicz - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołowski - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapołuch - od zapał ‘chęć, ochota’, dawniej też ‘miłość, namiętność’, zapalić ‘rozniecić ogień; budzić zapał’, dawniej też ‘wywoływać gorączkę, zaogniać’.
Zapor - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapora - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporoski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporoszczenko - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporowicz - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporowski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaporski - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zaport - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapotocki - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotocky - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczna - od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczni - 1700 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczniak - 1718 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczny - 1690 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’.
Zapotoczny-Lisowski - złożenia brak; Zapotoczny 1690 od zapotoczny ‘mieszkający za potokiem’; Lisowski 1424 od nazw miejscowych Lisów, Lisowo, Lisowice (kilka wsi).
Zapowiedź - 1505 od zapowiedź ‘ogłoszenie czegoś, co ma nastąpić’, dawniej ‘wyzwanie, klątwa’.
Zapór - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapp - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappa - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappe - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappek - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zappel - od niemieckiej nazwy osobowej Sap, ta od imienia złożonego Sacbert.
Zaprawa - od zaprawa ‘przyprawa; podnieta, zachęta’.
Zaprawda - od za + prawda, zaprawdę ‘istotnie, rzeczywiście’.
Zaprzala - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzalski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzaluk - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzała - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałek XVI w. - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałka - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałkiewicz - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałko - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzałkowski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzelski - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzeła - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzoł - (Śl) od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzoła - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzołek - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zaprzołka - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszaluk - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszał - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszała - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszałek - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapszyński - od dawnego zaprzały ‘spleśniały’ lub od zaprzeć się ‘nie przyznać się do czegoś; zamknąć się’.
Zapura - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapurowicz - od zapora, zapor ‘przeszkoda; zasuwa w drzwiach’.
Zapust - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapusta - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapustowski - od zapust, zapusty ‘ostatnie dni karnawału’, zapuścić.
Zapytowski - od zapytać się.
Zar - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zara - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarabin - od nazwy miejscowej Zarabie (kilka miejscowości; krakowskie, nowosądeckie).
Zarabski - 1698 od nazwy miejscowej Zarabie (kilka miejscowości; krakowskie, nowosądeckie).
Zarach - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarach-Czapiewski - złożenia brak; Zarach od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’; Czapiewski 1733 od nazwy miejscowej Czapiewice (bydgoskie, gmina Brusy).
Zarachowicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaracki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaracz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaraczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarada - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradecki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradka - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradkiewicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradkowicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradna - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradniak - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradniewicz - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradnik - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradny - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić; od zaradny ‘przedsębiorczy, sprytny’.
Zaradowski - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaradzki - od dawnego zarada ‘środek zaradczy’, zaradzić.
Zaraja - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczek - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczuk - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajczyk - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarajewski - od zarajać ‘poraić, swatać’.
Zarako - od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarakowski - od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarako-Zarakowski - złożenia brak; Zarako od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’; Zarakowski od ziarno, ze staropolskiego zarno ‘nasienie zboża’; od gwarowego zarko ‘ziarnko’.
Zarała - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarałko - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarambik - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaran - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranek - 1616 od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankiewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranko - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankow - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarankowski - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranowicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaranowski - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarań - 1634 od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarańczuk - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarański - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaras - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraska - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraś - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraśnik - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarawski - od za (rzeką) Rawą.
Zaraza - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazek - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazik - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazin - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zaraziński - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarazka - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza; od zarazka ‘zaraza’.
Zarazowski - od zaraza ‘choroba zakaźna występująca masowo’, zarazić zakazić’, też od nazwy herbu Zaraza.
Zarąba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarąbski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarcza - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczański - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczuk - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczyk - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczykowski - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zardzawiecki - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzelewicz - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiał - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiała - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiały - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewiecki - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzewski - od zardzewiały, zardzewieć.
Zardzielewicz - od zardzewiały, zardzewieć.
Zareba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebczan - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebecki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebka - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarebski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarecki - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarecz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaremb - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremba-Czereyski - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Czereyski brak.
Zaremba-Ociepka - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Ociepka 1441 od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Zaremba-Śmietański - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Śmietański od śmietana ‘tłusta substancja zbierająca się na powierzchni mleka’.
Zaremba-Wyczliński - złożenia brak; Zaremba od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; Wyczliński brak.
Zarembczan - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembecki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembik - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembiuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembka - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembkiewicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembo - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembowicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembowski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembów - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarembuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaremski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarenba - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarenka - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarenkiewicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zareń - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zarewa - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaręba - 1352 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczak - 1722 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczan - 1765 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębczyn - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiak - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębicki - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębicz - 1411 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiec - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębiuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębka - 1335 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębkiewicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębkowicz - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba; od gwarowego zarębka ‘wieś w lesie’.
Zarębnik - 1602 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębo - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębowicz - 1707 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębowski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarębska - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba lub od nazwy miejscowej Zaręby (częste).
Zarębski - 1746 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba lub od nazwy miejscowej Zaręby (częste).
Zarębuk - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarękiewicz - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaria - brak;
Zaria-Zarine - złożenia brak; Zaria brak; Zarine brak.
Zariczański - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczańskyj - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczna - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczniak - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaricznik - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczny - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zariczuk - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zark - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarka - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarko - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkocz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkow - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarkowski - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarlak - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarlok - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarłok - od żarło ‘pokarm’, żreć ‘jeść chciwie; trawić, niszczyć’.
Zarna - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnawski - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnecki - 1767 od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnek - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniak - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnicki - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniewicz - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarniewski - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnik - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnoch - od żarna ‘prymitywne urządzenie do mielenia’, od staropolskiego żarny ‘gorący’.
Zarnowiecki - od nazwy miejscowej Żarnowiec (krośnieńskie, gmina Jedlicze).
Zarnowski - od nazw miejscowych Żarnowo, Żarnów (kilka miejscowości).
Zarobczyński - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobek - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobiak - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobkiewicz - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobnik - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’; od dawna zarobnik ‘robotnik sezonowy’.
Zarobny - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’; od dawnego zarobny ‘zarobkowy’.
Zarobowicz - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarobski - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zarod - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaroda - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodkiewicz - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodna - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodniak - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodniewicz - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodnik - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodny - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarodziński - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaron - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaronowicz - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’.
Zaroń - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’; od zaroń ‘odłóg’.
Zaroński - od zarań, zaranek, zaranie ‘początek dnia’; od zaroń ‘odłóg’.
Zaros - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosa - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosiak - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosiński - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroski - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroslak - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarosły - 1604 od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarosski - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zarosta - od zarosić ‘pokryc rosą, wilgocią’.
Zaroślak - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarośliński - od zarosły ‘zarośnięty’.
Zarowna - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarowny - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zaroźny - od za rogiem.
Zarożna - od za rogiem.
Zarożny - od za rogiem.
Zaróbiak - od zarobek ‘wynagroszenie za pracę; zysk’, zarobić ‘otrzymać zapłatę za pracę; mieć zysk’.
Zaród - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaródzki - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zaróg - od za rogiem.
Zarów - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’; od gwarowego zarów ‘żóraw’.
Zarówna - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarówny - od dawnego zarówny ‘równy, jednakowy’.
Zarski - od nazw miejscowych Żary, Żdżary (kilka miejscowości).
Zarszyn - 1500 od nazwy miejscowej Zarszyn )krośnieńskie, gmina Zarszyn).
Zarszyński - 1467 od nazwy miejscowej Zarszyn )krośnieńskie, gmina Zarszyn).
Zart - od żart ‘dowcip’.
Zartkowiak - od żart ‘dowcip’.
Zartt - od żart ‘dowcip’.
Zaruba - (z fonetyką ukraińską lub czeską) 1437 (KrW) od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubajko - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubek - (Śl) 1460 od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiak - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubicz - 1411 (KrW) od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiej - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubin - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarubiński - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarucha - od dawnego zaruchać ‘poruszyć, zachwiać’.
Zaruchta - od dawnego zaruchać ‘poruszyć, zachwiać’.
Zarucki - od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zaruczuk - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaruczyński - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zarudna - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudny - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudski - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudziński - od zaród ‘zarodek, początek’, zarodzić ‘zapłopdnić, obrodzić’.
Zarudzki - 1443 od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zaruk - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zarukiewicz - od dawnego zaręka ‘poreka, gwarancja’.
Zaruski - od nazwy miejscowej Zarudce (KrW).
Zarwalski - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’.
Zarwański - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’; od dawnego zarwański ‘pełen zamętu’.
Zarwas - od zarwać ‘urwać, porwać’, dawniej też ‘zaczepić, zahaczyć’.
Zarych - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarychczyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarychla - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarycht - od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zarychta - 1437 od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zarychto - od staropolskiego narychtować ‘przygotować, nastawić’.
Zaryciak - 1693 od nazwy miejscowej Zaryte (nowosądeckie, gmina Rabka).
Zaryciński - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarycki - 1644 od nazwy miejscowej Zaryte (nowosądeckie, gmina Rabka).
Zarycz - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczański - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczna - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczniak - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczny - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zaryczoński - (z fonetyką ukraińską) od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarymbski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zarymski - od staropolskiego zaręba, zarąb ‘miejsce po wyciętych zaroślach’, zarąbać ‘wyrabać; zabić bronią sieczną’, też od nazwy herbu Zaręba.
Zaryn - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarynkiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaryń - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zaryński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarys - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarysiński - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryski - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarysz - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszewski - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszka - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zaryszkiewicz - od zarys ‘plan, kontur; sylwetka’, zarysować ‘’naszkicować; zrobić rysę’.
Zarywczyński - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywka - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’; od zarywka ‘strumyk’.
Zarywna - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywny - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarywski - od zarywać ‘targać, szarpać’, dawniej też ‘udawać kogoś lub coś’.
Zarzakiewicz - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzałek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzanek - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzawa - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzawiecki - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzecki - 1447 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczak - 1685 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczański - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeczna - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczniak - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczny - 1400 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzeczyński - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zarzeka - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyc - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzycki - 1582 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczański - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczna - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyczny - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyka - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzykowski - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyna - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarzyński - 1798 od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste); od dawnego przymiotnika zarzeczny ‘leżący za rzeką’.
Zarzyński - od żar ‘rozżarzone węgle; wysoka temperatura; upał’.
Zarżał - 1679 od zarżeć ‘odezwać się rżeniem (o koniu).
Zasacki - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od nazwy miejscowej Zasadne (nowosądeckie, gmina Kamienica).
Zasad - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasada - 1419 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadka - 1361 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadna - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od przymiotnika zasadny ‘uzasadniony’.
Zasadni - 1698 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadnia - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadniewski - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadnik - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadny - 1681 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od przymiotnika zasadny ‘uzasadniony’.
Zasadowski - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzeń - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadziak - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzień - 1682 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzik - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzin - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadziński - od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’.
Zasadzki - 1703 od zasada ‘reguła, sposób postępowania’, dawniej ‘podstawa, fundament; przyczyna’; od nazwy miejscowej Zasadne (nowosądeckie, gmina Kamienica).
Zasan - od za + (rzeką) Sanem.
Zasański - od za + (rzeką) Sanem.
Zasempa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasepa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasępa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasępiło - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Zasiadczak - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadczuk - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadczyk - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadkiewicz - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiadła - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasiadło - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasiadły - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Zasidko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasieczna - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’; od zasieczny.
Zasieczny - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’; od zasieczny.
Zasied - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiedka - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiedko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiek - od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’.
Zasiekacz - 1452 od zasiek ‘sąsiek; przeszkoda lub ogrodzenie ze ściętych drzew’, dawniej też ‘wyrąbany znak, wrąb’, zasiekać ’naciąć; zabić’.
Zasietko - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’.
Zasiewski - od zasiewać ‘obsiewać’.
Zasięgała - 1670 od zasięgać ‘czerpać coś z czegoś’, dawniej też ‘oganiać’.
Zasim - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimiuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimowicz - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimowski - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimski - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasimuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasin - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasina - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasińczuk - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zasiński - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zaskalski - 1761 od nazwy miejscowej Zaskale (nowosądeckie, gmina Biały Dunajec).
Zaskarski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskorski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskórnik - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’; od zaskórnik ‘wągier’, dawniej też ‘pasożyt skóry’.
Zaskórski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zaskurski - od za skórą, zaskórny ‘znajdujący się pod skórą’.
Zasława - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławna - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławniak - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławny - od za + (rzeką) Sławą.
Zasławski - od za + (rzeką) Sławą.
Zasłona - 1456 od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłonek - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłonka - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’; od zasłonka.
Zasłonko - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’; od zasłonka.
Zasłonowski - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasłoń - od zasłona ‘tkanina zasłaniająca’, też ze staropolskiego ‘niejasność, sen’, z gwarowego zacłona, zasłonić ‘zakryć’.
Zasług - od zasługa ‘to, co godne uznania’, dawniej też ‘zapłata’.
Zasłużny - od zasługa ‘to, co godne uznania’, dawniej też ‘zapłata’; od zasłużny ‘zasłużony’.
Zasobniak - od zasobny ‘będący z tyłu, zadni; zamozny’.
Zason - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoniewicz - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasoński - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasowa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasowski - 1427 od nazwy miejscowej Zasów (tarnowskie, gmina Żyraków).
Zasóń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasówa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zaspa - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zaspicz - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zassowski - od nazwy miejscowej Zasów (tarnowskie, gmina Żyraków).
Zastapiło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastawa - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawiak - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawik - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawna - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawniak - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawnik - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’; od zastawnik ‘ten, kto przyjął zastaw’, dawniej też ‘zakładnik’.
Zastawny - 1463 od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Zastawski - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastawy - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić.
Zastąpiłło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastąpiło - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastempowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepa - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepca - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić; od zastępca ‘osoba zastępująca kogoś’.
Zastepiński - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastepowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastęp - 1391 od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępa - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępiński - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępowic - 1398 od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępowski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastępski - od zastęp ‘oddział wojska’, dawniej też ‘wał ochronny’, zastąpić.
Zastocki - od nazwy miejscowej Zastocze (kilka miejscowości).
Zastrozna - od za strugą.
Zastrozny - od za strugą.
Zastrożna - od za strugą.
Zastrożny - od za strugą.
Zastróźna - od za strugą.
Zastróźny - od za strugą.
Zastróżna - od za strugą.
Zastróżny - od za strugą.
Zastruszna - od za strugą.
Zastruszny - od za strugą.
Zastrużna - od za strugą.
Zastrużny - 1612 od za strugą.
Zastryżna - od za strugą.
Zastryżny - od za strugą.
Zasucha - od za + nazwa miejscowa Sucha.
Zasun - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuniak - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuń - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuński - od zasunąć ‘zasłonić coś; zamknąć za pomocą zasuwy’.
Zasuw - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwa - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwiak - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zasuwik - od zasuwa, ze staropolskiego też zasowa ‘rygiel; zasuwana zasłona’.
Zaswek - 1608 od za swe ‘za swoje, np. dziecko’.
Zasybski - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zasypka - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zasypski - od zasypka ‘substancja miałka’, zasypać.
Zaszczak - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszczok - (Śl) od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszczuk - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszewski - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkowicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszkowski - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaszła - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zaszły - od zaszły ‘który zaszedł; zestarzały’.
Zaszna - 1399 od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaśkiewicz - od imion na Za-, typu Zachariasz.
Zaśko - od imienia Zosim, używanego w Kościele prawosławnym, to z greckiego Zosimos, od zosis ‘pas, rzemień’ + przyrostek imos.
Zaśpiał - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zaśpicz - od zaspa ‘pagórek utworzony przez padający śnieg’, może też zasypać ‘wypełnić coś, przykryć sypiąc’.
Zataj - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatajczak - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatajski - od zataić ‘utrzymać w tajemnicy’.
Zatar - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatara - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatarski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatka - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatke - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatkiewicz - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatko - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatkowski - od zad ‘pośladki’, dawniej też ‘tył’ lub też od zadać ‘dać z góry; wyznaczyc coś; dać do zażycia’, dawniej też ‘oskarżyć; dać, oddać; wyłożyć kartę w grze’.
Zatłoka - 1642 od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatłokiewicz - od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatłokowicz - 1683 od zatłóka ‘omasta z sadła’, zatłoczyć ‘zapchać’.
Zatoka - od zatoka ‘zakręt, zakole’, zatoczyć.
Zaton - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatonow - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatoń - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zatoński - od zatonąć; toń ‘głębia wodna’, dawniej przenośnie też ‘krytyczne położenie’.
Zator - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatora - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorka - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorki - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorowski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatorski - 1415 od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zaturski - od zator ‘zastawa, zapora’ lub od nazwy miasta Zator (katowickie) lub od za torem.
Zatwardnicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardowicz - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardzicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwardziński - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwarnicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwarski - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatwornicki - od zatwardzać, zatwardnieć.
Zatycki - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatyczyc - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatyka - od zatykać ‘zamknąć otwór; umieścić coś’, dawniej też ‘wyznaczyć, wytknąć; zamknąć’, zatyka ‘zatyczka’.
Zatylna - od dawnego zatylny ‘tylny’.
Zatylny - od dawnego zatylny ‘tylny’.
Zatyna - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynajko - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynna - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zatynny - od za + dawne tyn, tyna ‘ogrodzenie z gałęzi’.
Zauliczna - od zauliczny ‘leżący za ulicą’.
Zauliczny - od zauliczny ‘leżący za ulicą’.
Zaus - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zauss - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zausz - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Zauszkiewicz - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zauszniewski - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zausznik - od zausznik, zauszek ‘powiernik’, dawniej też ‘kolczyk’.
Zautyński - 1432 od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zautyński - od nazwy miejscowej Zahutyń (krośnieńskie, gmina Zagórz).
Zawacki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawada - 1410 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadaj - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadecki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadiak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadija - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadil - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadjasz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadka - 1553 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od Zawadka.
Zawadki - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadkiewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od Zawadka.
Zawadko - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadło - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadło ‘zawada; brzemię’.
Zawadnik - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od dawnego zawadny ‘zawadzający’.
Zawadny XV w. - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od dawnego zawadny ‘zawadzający’.
Zawado - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadowicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od zawadka.
Zawadowski - 1736 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od nazwy miejscowej Zawadów (lubelskie, gmina Puchaczów).
Zawadów - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne); od nazwy miejscowej Zawadów (lubelskie, gmina Puchaczów).
Zawadski - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawaduch - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadyl - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadyński - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzanko - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziak - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzik - 1489 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziłło - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziło - 1469 (KrW) od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadziński - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawadzki - 1382 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawal - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawala - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalak - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalanka - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaleń - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaleński - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalewski - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawali - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalich - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalidroga - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalij - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalik - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalinoga - 1489 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliński - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalis - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalisz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliszyn - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawaliuch - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawall - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawallich - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalna - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalniak - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalnicki - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalnik - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalniuk - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalny - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalo - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalonka, m. - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawalski - 1683 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’ lub od nazwy miejscowej Zawale (kilak miejscowości).
Zawaluk - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawał - 1347 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawała - 1424 od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałczycz - 1467 (KrW) od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałek - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałka - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałkiewicz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałko - 1439 (KrW) od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałło - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawało - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałowicz - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawałowski - od zawał, od staropolskiego zawała ‘zawalenie się’, zawalić ‘zasypać, ukryć’.
Zawar - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawara - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawaracki - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawarczyński - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardka - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardko - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardziej - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawardzin - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarski - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawartczyński - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarti - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartka - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartko - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartowicz - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawartowski - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarty - 1430 od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawarus - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawaryński - od dawnego zawarzyć ‘zagotować się, zawrzeć’, zawar ‘coś wygotowanego’.
Zawatka - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawatkiewicz - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Zawer - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zaweracz - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawerski - od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawerta - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawerty - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawerucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawialicz - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialow - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialów - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawialski - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiała - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiałow - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiałów - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawias - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasa - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasiński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasko - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiasz - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiązała - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiązałek - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiązały - od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawichoski - 1324 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawichost - 1333 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawichowski - od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawicki - od nazwy miejscowej Zawidz (płockie, gmina Zawidz).
Zawidczak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidla - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidlak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidło - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’, od zawidlewy ‘zawistnik’.
Zawidniak - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidow - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidowicz - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidowski - od staropolskiego zawidzieć, zawidować ‘zazdrościć’.
Zawidzki - od nazwy miejscowej Zawidz (płockie, gmina Zawidz).
Zawieja - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’.
Zawiejski - od zawieja ‘śnieżyca połączona z silnym wiatrem; wichura’ lub od przymiotnika zawiejski ‘ znajdujący się poza wsią’.
Zawiela - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielak - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielew - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawieliński - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawielski - 1756 od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawieluk - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiera - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawieracz - od zawierać dawniej ‘zamykać’; od zawieracz ‘ten, co zamyka’.
Zawierajko - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawierski - 1628 od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawiert - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawierta - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawiertowski - od zawarty ‘znajdujący się w czymś; zamknięty, skryty’.
Zawieruch - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierucho - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruchowski - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszka - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszko - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawieruszyński - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierycha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawierzucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawiesienko - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesigęba - 1460 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesimost - 1423 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesiński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieska, m. - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesko - 1577 od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawiesny - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszewski - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszowski - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawieszyński - od zawiasa, zawias ‘przegub metalowy do zawieszania drzwi i okien’ też ‘staw kostny’, zawiesić ‘umocować coś w pozycji wiszącej; wstrzymać, odłożyć na później’.
Zawija - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’.
Zawijacz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawijacz ‘ten, kto zawija’.
Zawikost - 1333 od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawikowski - od nazwy mioasta Zawichost (tarnobrzeskie).
Zawila - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilak - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilewicz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilik - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiliński - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilla - (Śl) od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawilski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiła, m. - 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiła-Michoń - złożenia brak; Zawiła, m. 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’; Michoń 1399 od imienia Michał, też od imion na Mi-, typu Miłosław, Mirosław.
Zawiła-Niedźwiecki - złożenia brak; Zawiła, m. 1673 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’; Niedźwiecki 1565 od nazw miejscowych typu Niedźwiada, Niedźwiedź (kilka wsi).
Zawiłek - 1500 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłkowski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłła - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłło - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiło - 1449 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłowicz - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłowski - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiłów - od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiły - 1470 od zawijać ‘otulac, owijać w coś; podwijać brzeg’; od zawiły ‘trudny; kręty’.
Zawiola - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiolak - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiolla - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawioła - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiołka - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawiołkowski - od zawiać, zawiany ‘pijany’.
Zawionsek - (Śl) od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawionzek - (Śl) od zawiązały ‘krępy, przysadzisty’, zawiązać ‘zrobic supeł, węzeł; zorganizować, utworzyć; łączyć się w grupę’.
Zawiór - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawira - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirczuk - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirecki - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirowski - od zawierać dawniej ‘zamykać’.
Zawirski - od zawierać dawniej ‘zamykać’ lub od nazwy miejscowej Zawierów (rzeszowskie, gmina Wielopole Skrzyńskie).
Zawirucha - od zawierucha ‘silny wiatr’, dawniej też ‘człowiek porywczy, zawadiaka’.
Zawis - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisa - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiak - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiakiewicz - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiński - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisiukiewicz - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawiski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisko - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’.
Zawisla - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislak - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislan - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisliński - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawislok - (Śl) od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisła - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłański - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisław - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawisławski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawisło - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłok - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą.
Zawisłowski - od zawisać, zawisnąć ‘zostać powieszonym’, zawisły ‘podlegający czemuś, podległy’ lub od za + nazwa (rzeki) Wisłą; od zawisły z nawiązaniem do nazw osobowych na sław.
Zawist XII w. - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawista - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawistański - od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawistewski - od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawistowicz - od zawiść, ze staropolskiego zawiścić ‘zazdrościć’, też od zawistny ‘czujący nienawiść, zazdrość’.
Zawistowski - 1466 od nazwy miejscowej Zawisty (kilka wsi, Maz).
Zawisz - 1352 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawisza - 1214 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawisza-Jarecki - złożenia brak; Zawisza 1214 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’; Jarecki 1600 od nazwy miejscowej Jarki (bydgoskie, gmina Rojewo).
Zawiszak - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszewic - 1432 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszewski - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszka - 1392 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszko - 1428 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszlak - od za Wisłą.
Zawiszowski - od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszyc - 1443 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiszyn - 1431 od zawiszać, zawisać ‘zawieszać’.
Zawiślak - 1741 od za Wisłą.
Zawiślakiewicz - od za Wisłą.
Zawiślan - od za Wisłą.
Zawiślański - od za Wisłą.
Zawiślarz - od za Wisłą.
Zawiślewski - od za Wisłą.
Zawiśliński - od za Wisłą.
Zawiślok - (Śl) od za Wisłą.
Zawita - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitaj - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitalski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitarz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitasz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitaż - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitek - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitkowski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitniewicz - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitowski - od zawitać ‘przybyć’.
Zawitus - od zawitać ‘przybyć’.
Zawłocki - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawłodzki - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawłoka - 1408 od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawoda - (Śl) od za wodą lub od zawada ‘przeszkoda’.
Zawodka - (Śl) od za wodą lub od zawada ‘przeszkoda’.
Zawodna - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodni - 1625 od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodnia - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodniak - 1786 od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodnik - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’ lub od zawodnik ‘biorący udział w zawodach’.
Zawodniok - (Śl) od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodny - od za wodą; od zawodny ‘leżący za wodą’.
Zawodowicz - od za wodą.
Zawodowski - od za wodą.
Zawodziak - od za wodą.
Zawodzian - od za wodą.
Zawodzijasz - od za wodą.
Zawodzik - od za wodą.
Zawodziński - od za wodą.
Zawodzki - od za wodą.
Zawodzyński - od za wodą.
Zawojak - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawojek - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja); lub od zawojek ‘kobiecy strój na głowę’.
Zawojowski - od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawojski - 1488 od nazwy miejscowej Zawoja (bielskie, gmina Zawoja).
Zawol - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolas - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoleński - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolik - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoliński - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolniak - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolnik - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawolski - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoluk - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawoł - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołański - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołek - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawołoka - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawołokin - od staropolskiego zawłoka ‘powłoka’, też ‘włóczęga’.
Zawołowicz - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawor - 1427 od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawora - 1430 od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworek - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworka - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zaworotiuk - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotna - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotniak - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworotnik - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworowski - od nazwy miejscowej Zawory (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zaworski - 1454 od nazwy miejscowej Zawory (poznańskie, gmina Książ Wielkopolski).
Zawort - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zaworta - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawortowicz - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawół - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawór - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawórka - od zawora, ze staropolskiego zawor ‘zasuwa drewniana; miejsce zamknięte’.
Zawrocki - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrot - 1386 od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotiuk - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotna - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotniak - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotnik - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawrotny - od zawrót ‘zawrócenie; nawrócenie; zmiana kierunku ruchu’.
Zawryd - od niemieckich nazw osobowych Siegfried, Sigifrith.
Zawrynowicz - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrysiewicz - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzał - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzek - 1479 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzel - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzeł - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzewski - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzy - 1464 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzygraj - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyjata - 1453 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyk - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykaj - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykraj - 1395 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrajowic - 1427 od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrak - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrej - (Pom) od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzykrój - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawrzyński - od zawrzeć ‘gotować się, zamknąć’.
Zawuł - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawuła - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawuszczak - od zawołać ‘krzyknąć’, dawniej ‘powołać na stanowisko’.
Zawył - 1706 od zawyć.
Zaza - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazel - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazgórnik - (Śl) od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Zaziabło - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbł - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbła - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziąbło - 1523 od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziel - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaziembłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębła - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębło - 1488 od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziębłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zaziński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazio - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazon - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoniak - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoniuk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazoń - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazula - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulczak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulicz - 1551 od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulin - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazuliński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulka - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulkiewicz - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulok - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazulski - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazułczak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazun - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazuniak - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazuniuk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zazyla - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zazylicz - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaźdzyk - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaźko - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zaźlak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zaża - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdrzyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdzyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdzykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdżyk - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażdżykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażecki - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zażembłowski - od zaziębły ‘zaziębiony, zastygły’, zaziębić.
Zażko - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażkowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażlak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażnicki - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Zażulak - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażuliński - od zazula, zezula ‘kukułka’.
Zażycki - od dawnego zarzecze ‘miejsce za rzeką’ lub od nazwy miejscowej Zarzecze (częste).
Zażykowski - od gwarowego zaza, zaża ‘zorza, łuna na niebie’.
Ząb - 1285 od ząb.
Ząbakowski - od ząb.
Ząbal - od ząb.
Ząbala - od ząb.
Ząbalski - od ząb.
Ząbała - od ząb.
Ząbarski - od ząb.
Ząbczak - od ząb.
Ząbczuk - od ząb.
Ząbczyk - od ząb.
Ząbczyński - od ząb.
Ząbec - od ząb.
Ząbecki - od nazwy miejscowej Ząbki (wieś, skierniewickie, gmina Domosin; miasto, warszawskie, gmina Zabki).
Ząbek - 1400 od ząb; ząbek.
Ząber - 1601 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząberek - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbicki - od ząb.
Ząbiec - 1403 od ząb.
Ząbielski - od ząb.
Ząbik - 1595 od ząb.
Ząbkiewicz - od ząb.
Ząbko - 1421 od ząb.
Ząbkowicz - 1697 od ząb.
Ząbkowski - 1406 od nazw miejscowych typu Ząbki, Ząbków, Ząbkowice.
Ząbol - od ząb.
Ząboł - od ząb.
Ząborek - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząborowski - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbowicz - od ząb.
Ząbr - 1398 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrek - 1532 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbron - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbroń - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrowicz - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrowski - 1631 od nazwy miejscowej Ząbrowo (kilka miejscowości).
Ząbrski - 1394 od nazwy miejscowej Ząbrsko, dziś Zemsko (gorzowskie, gmina Bledzew).
Ząbrzec - 1441 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzoch - 1454 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzosz - 1402 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzowic - 1441 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzuch - 1466 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzyc - 1470 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzych - 1628 od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbrzyk - od staropolskiego ząbr ‘choroba dziąseł’, też od staropolskiego ząbrz, ząbr ‘żubr’.
Ząbski - od ząb.
Ządałek - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządek - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządełek - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządka - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Ządlak - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządło - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządłowski - od żądło ‘narząd kłujący u samic niektórych owadów’.
Ządziuk - od żądać ‘domagać się’, dawniej ‘pragnąć; pożądać’.
Zątak - od żąć ‘ścinać zboże’, żęć ‘skoszone zboże’, żęty.
Zątek - od żąć ‘ścinać zboże’, żęć ‘skoszone zboże’, żęty.
Zązel - 1683 od zązel ‘nudziarz, gderacz’.
Komentarze
Prześlij komentarz