Nazwiska na literę Ta - Tę
Taba - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII
wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah
‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz,
Tobija, Tabasz.
Tabacarz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacharniuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacharski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabachowicz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaciński - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacki - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczak - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczar - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczek - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczewski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczkiewicz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczko - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczkowski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczna - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacznik - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczniuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczny - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyński - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyszyn - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaj - 1389 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabak - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakar - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakiernik - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakiewicz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabako - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakow - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakowski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaków - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabalski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabał - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabała - 1424 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taban - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabańczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabański - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabar - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabara - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarkiewicz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarkowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabaro - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarzyński - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabas - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasik - 1629 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasiński - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasz - 1332 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszek - 1633 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszewski - od nazwy miejscowej Tabaszowa (nowosądeckie, gmina Łososina Dolna).
Tabaszowicz - 1442 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszowski - 1491 od nazwy miejscowej Tabaszowa (nowosądeckie, gmina Łososina Dolna).
Tabaśni - 1640 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabat - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabath - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabatowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabatt - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabeczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabel - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabelski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabencki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Taber - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabera - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabernacki - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabero - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taberski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabert - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabęcki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tabędzki - 1466 od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tabiak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabian - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabianowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiańczyk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
TabiańskI - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiasz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabich - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodziod hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabielewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabienko - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabień - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijan - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijańczyk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijas - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabin - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiniak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabinowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiński - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabis - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisiak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisiewicz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisz - 1419 (KrW) od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz; też od imienia tatarskiego Tabisz.
Tabiszak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiszewski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiszowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiś - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiź - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabjan - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabkowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabla - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tableau - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tableński - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablica - 1480 od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’.
Tablicznik - 1384 od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’.
Tabliński - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Taboczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabog - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabojka - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabok - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taboka - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabol - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolicz - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolik - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolina - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolski - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboluk - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboł - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboła - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
TabońskI - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabor - 1431 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabora - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborczyk - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborek - 1731 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborewicz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborowicz - 1495 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taboryski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabosz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taboszewski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabot - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabota - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabota - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabór - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabórz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabów - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabr - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabrowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabula - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabulski - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabuła - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabur - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburczyk - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburek - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tac - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taca - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacakiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacakowicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacała - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacejko - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacek - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tach - 1403 od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachaczyk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachala - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachała - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachara - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tacharek - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tachasiak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachasiuk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachawa - 1419 od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachelczyk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacher - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tacherzyc - 1442 od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tachler - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher; od niemieckiej nazwy osobowej Tachler.
Tachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Tachmann, ta od imion złożonych na Dag .
Tachmański - od niemieckiej nazwy osobowej Tachmann, ta od imion złożonych na Dag .
Tachnowicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholewicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholorz - (Śl) od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowiak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachuk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachulski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taciak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacica - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciej - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacij - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacik - 1402 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikulin - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacina - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciński - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciok - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciuch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tack - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacki - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackowiak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tacowicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyn - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyń - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacz - 1393 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacza - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczalski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczała - 1390 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczałka - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczanowski - 1397 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczański - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tatzer, ta od imion złożonych na Theud .
Taczarek - od niemieckiej nazwy osobowej Tatzer, ta od imion złożonych na Theud .
Taczata - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczek - 1466 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczel - 1402 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczelski - 1418 od nazwy miejscowej Taczały (wieś zagrodowa, poznańskie).
Taczelski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczewski - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczka - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczko - 1399 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkow - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczlaski - 1420 od nazwy miejscowej Taczały (wieś zagrodowa, poznańskie).
Tacznowski - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczonowski - 1395 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczowski - 1398 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczuch - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczuk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyca - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczykowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczylew - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczylow - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyn - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyna - 1475 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyniec - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczynowski - 1399 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Tać - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkowiak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tada - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaj - 1430 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadajczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadajewski - od nazwy miejscowej Tadajewo (włocławskie, gmina Rogowo; toruńskie, gmina Osiek).
Tadajski - od nazwy miejscowej Tadajewo (włocławskie, gmina Rogowo; toruńskie, gmina Osiek).
Tadak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadanowicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadarowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadasiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadda - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadday - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taddey - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tade - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadea - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadej - 1339 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeja - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeksiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadel - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadelewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadelis - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadenczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadensiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tader XIII w. - (Wlkp) w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadera - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taderowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taderski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadeus - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusik - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszów - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszuk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadkowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadla - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadle - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadlewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadlicki - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadoch - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tador - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tados - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadra - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadraj - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrała - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrało - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadros - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taduch - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadul - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadula - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadulewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadus - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadusik - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadusz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taduszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadych - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyga - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyj - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadynowicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyr - 1403 (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadys - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadysiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadysz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadzic - 1334 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadzik - 1424 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadżyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taf - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafalski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafan - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafara - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafarczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafarewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafejko - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafel - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafelski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taff - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Taffel - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafil - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiliński - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafilow - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafilowski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafił - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiło - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiłowski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiński - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafl - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taflichan - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taflik - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafliński - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafur - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tag - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taganow - od wschodniosłowiańskiego tagan ‘podstawka; żelazny trójnóg’.
Taganowicz - od wschodniosłowiańskiego tagan ‘podstawka; żelazny trójnóg’.
Tagas - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagiejew - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagiew - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagil - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagliber - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglieber - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagoda - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taichman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tais - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taisner - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taiss - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taister - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Taistra - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Taisz - 1136 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Taja - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajak - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajanko - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajanowicz - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajcher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajcherski - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajchert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajchert - Stawicki złożenia brak; Tajchert od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk); Stawicki 1444 od nazwy miejscowej Stawiec (włocławskie, gmina Bądkowo).
Tajchman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tajchmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tajdel - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdelski - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdowski - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdus - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajduś - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajenko - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajewski - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajis - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajka - 1690 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajkiewicz - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajkowski - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajn - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajnowicz - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajnowski - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajs - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajs - Zieliński złożenia brak; Tajs od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias; Zieliński 1424 od nazw miejscowych Zieleń, Zieleniec (kilka wsi).
Tajsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajsich - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajster - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajstra - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajstrzyk - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajszyc - 1316 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tak - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takacz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takaczyk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takać - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takajko - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takajuk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takała - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takan - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takar - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarczuk - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarczyk - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarek - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarski - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takczyk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Taki - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takiel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takiela - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielski - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielun - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takień - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Taklak - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Taklewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takliński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takłowicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takowicz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takowski - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takulski - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takunow - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuski - od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Takusz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuszewicz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuśczak - 1686 od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Takuśka - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuśki - 1628 od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Tal - 1453 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talach - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talacha - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talachowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal
Talacz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczyński - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaga - 1678 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talago - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talago - Sławoj złożenia brak; Talago od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’; Sławoj od sławić, sława, też od imion złożonych typu Sławomir.
Talak - 1442 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talan - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talanda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talandziewicz - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talandziuk - 1662 od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Talant - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talański - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talapa - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapin - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapka - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapski - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talar - 1598 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talara - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczak - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczuk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarewski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarka, m. - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarkiewicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarko - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarkowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talaronek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarowicz - 1603 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarszyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarzak - 1726 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talas - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasa - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasiuk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaska, m. - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talasko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talasowicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talaś - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaśka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talaśko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talatycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Talatyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Talażka - 1685 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’; od talażka ‘lichy wóz’.
Talążka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talencik - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talent - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenta - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talentowski - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Taler - 1605 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerczyk - 1623 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Taleronek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerowicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerzak - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerzowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Taleszak - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talęga - 1425 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talężek - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Taliczan - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talik - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talikowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talimon - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Talimonczuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Talinowski - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Taliński - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talip - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipijski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipiński - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipowski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talisz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taliszewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talka - 1403 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal lub od gwarowego talka ‘motowidło do motania przędzy; motek nici zdjęty z motowidła’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Talke.
Talke - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talkowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tall - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talla - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tallar - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallarczyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallarek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallat - Kiełpsz złożenia brak; Tallat brak; Kiełpsz od gwarowego kiełp ‘łabędź’.
Taller - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallman - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talma - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talman - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmon - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmont - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmot - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Taloga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talor - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talorkiewicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talorowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talos - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talośka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talp - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talpa - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talpiński - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Taluch - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talun - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluniewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluń - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talus - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talusz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talwik - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talwin - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talwiński - od nazwy miejscowej Tołwin (białostockie, gmina Siemiatycze).
Tała - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałac - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałach - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałada - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Taładaj - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałady - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałaj - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajczyk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajkowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałan - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałanda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałanda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedzinysztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandis - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandis - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandowski - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandowski - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandziewicz - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandziewicz - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandzis - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandzis - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałankiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałanow - Geydary złożenia brak; Tałanow od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’; Geydary brak.
Tałanow - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałanta - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałańczuk - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący dodziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałańczyk - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałapin - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Tałasiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszka - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałenda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałocha - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałow - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałpa - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Tałpasz - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Tałuc - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałuch - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałuć - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałunda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałundziewicz - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałusiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałwiński - od nazwy miejscowej Tołwin (białostockie, gmina Siemiatycze).
Tałyga - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałysz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałyszkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tam - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tama - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamach - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamal - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamala - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamalak - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamalski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamała - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamana - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaniak - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamań - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamański - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamar - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamara - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamarewicz - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamas - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasek - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasi - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiak - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiewicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasik - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiński - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiuk - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszewski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszkiewicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszko - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszyniec - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaś - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamczak - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamczuk - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamczyk - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamecki - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tameczka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamela - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamelka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamer - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamera - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamerski - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamiała - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamiałowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamida - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamidaj - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamidajewicz - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamila - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilewski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilin - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilla - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiła - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłło - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiło - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłowicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłowski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamin - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiński - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiola - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamioła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkowski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkun - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkuń - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkusz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamm - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tammi - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamoj - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’; od gwarowego tamoj ‘tam’.
Tamol - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamoła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamor - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamorowski - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamowski - od nazwy miejscowej Tam, dziś Grobelno (elbląskie, gmina Malbork).
Tamoy - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamól - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tampa - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tampolski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tamporowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tampór - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tamski - od nazwy miejscowej Tam, dziś Grobelno (elbląskie, gmina Malbork).
Tamuc - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuć - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamukiewicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamul - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulec - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuleński - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulewicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulis - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulonek - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamusik - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tan - 1372 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tana - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanach - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanacha - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanalski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanan - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanana - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananis - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananko - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanano - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananowicz - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananuszko - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanas - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasiczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasieńko - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasiewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasijczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasijuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasis - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasow - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasyszyn - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanaszewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszyk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaś - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanaś - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tancowany - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowna - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowny - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancura - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tanczuk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczura - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczykowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyn - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyna - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tandalski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandas - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandaszyk - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandeck - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandecki - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandej - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandejko - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandek - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandelewski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandelski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tander - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandereszczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderszczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderys - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandetnik - od tandetnik ‘handlujący starzyzną’.
Tandewiak - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandol - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandos - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandrych - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanduk - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandul - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandula - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandygroch - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandyniak - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandyrak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandysiewicz - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandytko - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandziński - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tanecki - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taneczek - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanecznik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tania - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniaczkiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciaławykonywany w takt muzyki’.
Tanianka - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanic - 1292 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanicki - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniec - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniecznik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanielski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanienka - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniewski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniga - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanikowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taninkiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanioła - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniukiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tank - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tanke - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tankiel - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielin - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielon - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielum - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielun - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankieluń - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankiewicz - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tankowski - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tanków - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tann - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanon - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanona - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanos - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanow - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanowiak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanski - od nazwy miejscowej Tańsk (ciechanowskie, gmina Dzierzgowo).
Tant - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanta - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantała - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantius - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantona - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanty - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanus - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanusz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanycz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanzyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tanżyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tańcowany - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańcula - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańculski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańcuła - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczuk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyn - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyński - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańka - 1469 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańko - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańkowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tański - 1581 od nazwy miejscowej Tańsk (ciechanowskie, gmina Dzierzgowo).
Tapa - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapala - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapałaj - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taparek - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczak - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczewski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczyński - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapek - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taper - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperek - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperk - (Maz) od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperowicz - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapert - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapia - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapierowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapisz - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapiszewski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapka - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapkowski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taplarek - od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Taplich - od taplać ‘maczać, pławić’.
Taplik - od taplać ‘maczać, pławić’.
Tapliński - od taplać ‘maczać, pławić’.
Tapnik - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taporek - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taporkiewicz - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taporowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapowski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapól - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tapólniak - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tapper - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tappert - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taprowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapułek - 1593 od taplać ‘maczać, pławić’.
Tar - 1453 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tara - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraba - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabacz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabaj - 1662 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabała - 1426 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Taraban - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabańka - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabański - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabarz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabas - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od wschodniosłowiańskiego tarabasit’ ‘mówić, rozmawiać’.
Tarabasz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabczyński - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabesz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabiasz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabin - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabolski - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabos - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabosz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabuła - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabura - 1680 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Taraburski - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabuta - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarach - 1454 od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Taracha - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachanowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachimowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachonowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachoń - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachowski - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachtiejew - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachulski - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Taracki - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taracz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczuk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczyk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczyński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarada - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradaj - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajczyk - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajka - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taraday - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradej - 1560 od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradeja - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejna - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejny - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradowski - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradyna - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradynko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradys - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradyś - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taraj - 1618 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajko - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkowicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajło - od podstawy tar, por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakota - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakowicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taralas - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taralczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarała - 1432 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarało - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taramas - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramasz - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramaś - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramina - od tarmosić ‘szarpać’.
Taran - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranas - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarancy - 1560 od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranczewski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranczuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranda - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandi - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandij - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarando - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandt - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandzio - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranek - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraneńko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranienko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraniewski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranik - 1622 od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraniuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarankiewicz - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranow - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranowicz - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranowski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranów - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’
Tarant - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranta - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantajewski - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantiuk - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranto - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranus - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranuszyński - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarań - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańczak - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańczuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarański - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarapacki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapacz - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapan - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapat - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapata - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapczyński - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapecki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapicki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarara - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararaj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararczak - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararej - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararewicz - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararowicz - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararuj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tarary - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararyj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Taras - 1551 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasa - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasalewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasek - 1580 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasenko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiak - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasicki - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiej - 1437 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’; też od wschodniosłowiańskiego Tarasij.
Tarasiejski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasienko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasieńko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiewicz - 1486 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasik - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasin - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasinko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasionek - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiuk - 1662 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasjuk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraska - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraskiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraskowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasow - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowicz - 1398 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowiec - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasów - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarassiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarassow - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasz - 1420 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczuk - 1662 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczyk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszecki - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszek - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszka - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkiewicz - Sirotski złożenia brak; Taraszkiewicz to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’; Sirotski może od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’.
Taraszko - 1441 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszuk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszy - 1441 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszyński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraś - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśka - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśkowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśnik - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarat - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratajcio - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratajczak - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratan - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratkiewicz - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuj - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratula - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuła - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratułło - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuta - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuto - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratycki - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratyka - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratynowicz - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Tarawa - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawczyk - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawiński - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawski - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Taraza - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazi - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraziewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraziński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazny - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazona - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraźniewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraźniewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarba - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbaj - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbasz - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbicki - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbicz - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbiejew - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbiński - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbuła - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbus - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarcha - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchala - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchalin - 1398 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchalski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchała - 1261 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchało - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchan - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchanow - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchanów - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchocik - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchola - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarcholik - 1608 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarcholski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchoł - 1558 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchot - 1415 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarchowski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchuł - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarciak - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcicki - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcik - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcikiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcikowski - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciłek - 1774 od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcinek - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciński - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciukiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcykiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarcza - 1453 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczakowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczakowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczała - 1663 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczałowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczan - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczewski - od nazwy miejscowej Tarcze (siedleckie, gmina Zbuczyn Poduchowny).
Tarczkowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczon - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczoń - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczowski - od nazwy miejscowej Tarcze (siedleckie, gmina Zbuczyn Poduchowny).
Tarczuk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyca - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczydło - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczykiewicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczykowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyluk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczył - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyło - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyn - 1398 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczynowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczynowski - od nazwy miejscowej Tarczyn (warszawskie, gmina Tarczyn).
Tarczyński - 1478 od nazwy miejscowej Tarczyn (warszawskie, gmina Tarczyn).
Tarda - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardajko - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardała - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardecki - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardojko - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardoński - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardosz - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardowski - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardy - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardyś - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tarek - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarenć - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarenda - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarendź - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarent - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarentowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarędź - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarętowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Targ - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targa - 1433 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targacz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaczewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targała - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targan - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaniec - 1642 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaniewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targanowski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targanus - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targański - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targarz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targas - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targasiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaszewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaś - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targiel - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targielski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targisz - 1433 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targon - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoni - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targonia - 1424 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targonij - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoń - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoński - 1482 od nazwy miejscowej Targonie (ciechanowskie, gmina Regimin).
Targorz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targos - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targosiński - od nazwy miejscowej Targoszyna (krakowskie, gmina Dobczyce).
Targosz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targosza - 1136 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoszewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoszyński - 1579 od nazwy miejscowej Targoszyna (krakowskie, gmina Dobczyce).
Targoś - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targowicki - 1471 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowicz - 1374 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targowiecki - od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowiński - od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowiski - 1447 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targownik - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od targownik ‘handlarz’.
Targowski - 1434 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targulski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targuła - 1764 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targus - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targusiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Tarhacz - 1444 (KrW) od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Tarka - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkała - 1487 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkan - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkas - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkawian - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarkawski - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarki - 1392 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkiewicz - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarko - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkoński - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkosz - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkosza - 1443 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkot - 1415 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkota - od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkotka - od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkotowic - 1410 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkow - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkowian - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarkowski - 1497 od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarków - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarlach - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarladzi - od terlagi ‘taczki’.
Tarlaga - od terlagi ‘taczki’.
Tarlak - 1736 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’ lub od tarlak ‘ryba w porze tarła’.
Tarlandzi - od terlagi ‘taczki’.
Tarlecki - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarlicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarliński - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarła - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarłaga - od terlagi ‘taczki’.
Tarłek - 1424 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarło - 1431 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarło - Jawtok złożenia brak; Tarło 1431 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’; Jawtok może od wschodniosłowiańskiego imienia Jewtuchij, to z greckiego Eutuchios od eu ‘dobrze’ + tuche ‘dola, los’.
spolszczona wersja szlacheckiego litewskiego nazwiska Jautakas/~is/~os
http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/LITHUANIA/2002-03/1017244444
inf. Justyna Walkowiak
Tarłow - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarłowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarma - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmachowicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmacki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tormann, ta od średniowysokoniemieckiego tor ‘brama’.
Tarmas - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmasewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmasiewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmaszewski - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmionek - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmochoła - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmos - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmosewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmosiuk - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmowski - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarn - 1497 od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarna - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachiewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnacki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarnaczewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnakowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnarzewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnas - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnasiewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnasiewicz - Heldut złożenia brak; Tarnasiewicz od staropolskiego tarn ‘cierń’; Heldut od niemieckich nazw osobowych Held, Helt, te od średniowysokoniemieckiego held, helde ‘bohater’.
Tarnasiuk - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaszewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaś - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnawa - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawa - Zajączkowski złożenia brak; Tarnawa od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi); Zajączkowski od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Tarnawczyk - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawiecki - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawski - 1682 od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawy - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnażewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnecki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarneczka - pod wpływen czeskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarniawa - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnicki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarniewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarniewski - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnik - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnionek - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnka - 1402 od staropolskiego tarn ‘cierń’; od tarnka ‘tarnina’.
Tarnkowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’; od tarnka ‘tarnina’.
Tarno - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnocic - 1388 od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnogorski - od nazw miejscowych typu Tarnogóra (kilka miejscowości).
Tarnogórski - od nazw miejscowych typu Tarnogóra (kilka miejscowości).
Tarnogradzki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogrocki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogrodzki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogród - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnopolski - od nazw miejscowych Tarnopol, Tarnopole.
Tarnos - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnoski - 1400 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnow - 1391 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowczyk - 1484 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowianin - 1631 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowicki - od nazwy miejscowej Tarnowiec (kilka miejscowości).
Tarnowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowiec - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowiecki - od nazwy miejscowej Tarnowiec (kilka miejscowości).
Tarnowik - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowka - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowski - od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowy - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnówka - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnuchowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarń - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Taroch - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarochowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taron - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroni - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroniczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taronionek - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroń - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarończak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarończuk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taros - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszyński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarów - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tars - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsa - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarsalewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsalewski - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsała - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsia - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiński - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiuk - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarski - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsow - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszakiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszewski - od nazwy miejscowej Tarszewo (konińskie, gmina Zagórów).
Tarszka - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszkiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszyński - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszys - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tartaczyński - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartak - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartakowski - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartała XV w. - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartania - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanis - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanus - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanusz - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanuś - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartar - 1319 od nazwy etnicznej Tatar.
Tartara - od nazwy etnicznej Tatar.
Tartarczyk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tartas - od dawnego tartas ‘hałas’.
Tartaś - od dawnego tartas ‘hałas’.
Tartuła - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartycki - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartyka - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Taruc - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarucin - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Taruć - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarud - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarulewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarulewski - od nazwy miejscowej Tarule (białostockie).
Tarułka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarun - 1390 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarunka - 1497 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarunt - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Taruń - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruńt - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarusiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruszewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruszko - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarutin - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarutis - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarwid - od litewskich nazw osobowych Tárvidas, Tárvydas.
Taryłło - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryma - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryna - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarynowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarz - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarza - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzacha - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzanowski - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzański - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzaś - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzawa - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzawski - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzecki - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzewicz - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzych - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzyniec - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzyński - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarż - 1243 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarża - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżczyn - 1243 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżek - 1415 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżyc - 1314 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tas - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasak - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tasakowski - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tasarczyk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od tasarz, taszarz ‘kramarz’.
Tasasz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tascher - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasel - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taserek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasianek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiecki - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiemski - od taśma ‘pas; wstęga’.
Tasiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasik - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasimski - od taśma ‘pas; wstęga’.
Tasina - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasinkiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiński - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasior - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiorowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiuk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiukiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiur - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taska - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Taskajew - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Taskowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tasner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub odTaschenmacher ‘kaletnik’.
Tasowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tass - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tassak - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tassan - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tassarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tassarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tastarczyk - od taster ‘przyrząd do mierzenai grubości drzewa’.
Taster - od taster ‘przyrząd do mierzenai grubości drzewa’.
Tasuk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tasz - 1388 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Tasza - 1303 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszak - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszakowski - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszal - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszała - 1438 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszar - 1421 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Taszarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszarski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszczyk - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszek - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszka - 1426 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszke - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkiewicz - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkin - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszko - 1413 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkun - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkuń - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszlik - 1464 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Tasznar - 1421 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Taszner - 1399 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Taszo - 1294 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszowic - 1388 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszta - 1440 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszukiewicz - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyc - 1315 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszycki - 1461 od nazwy miejscowej Taszyce (krakowskie, gmina Wieliczka).
Taszykowski - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszylik - 1470 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyniec - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyński - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taś - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśka - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśkowiak - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśma - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśmin - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśmiński - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tata - 1486 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatady - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajczyk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajewski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajko - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatak - 1437 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatakowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatal - 1564 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatala - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataluk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatała - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatałaj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatało - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatamir - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatan - 1386 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatań - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatańczuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatar - 1313 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatara - 1451 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarak - od nazwy etnicznej Tatar lub od tatarak ‘roślina porastająca brzegi stawów i potoków’.
Tatarancew - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataranian - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarankow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataranowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczak - 1726 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczana - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczany - 1669 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczewski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczuch - 1600 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczuk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczy - 1383 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczyk - 1660 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarek - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarenko - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatareńko - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarewicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarka - 1422 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkiewicz - 1722 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkin - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarnik - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarnowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataro - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataronicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataronis - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowitz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarów - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarski - 1369 od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruch - 1782 od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruda - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarunowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatary - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataryn - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarynow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarynowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzak - 1655 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzczak - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzuch - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzycki - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyk - 1660 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyn - 1439 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatasiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatczyn - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatej - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tateja - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatek - 1452 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatel - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatela - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatelczyk - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tater - 1377 od nazwy etnicznej Tatar lub od niemieckiej nazwy osobowej Tatter.
Tatera - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterczuk - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterewicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterka - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterski - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatko - 1786 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkonski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatla - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatlak - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatlik - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatoj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatol - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatola - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatoła - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomir - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomirz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomisz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taton - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatonicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatoń - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tator - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatoranowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatorek - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatorowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatos - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatosz - 1479 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatow - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatowicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatr - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatra - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczuch - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczuk - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczyk - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrocki - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrowski - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatruch - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatryn - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrynowicz - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrys - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrysiak - 1683 od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrzański - od przymiotnika tatrzański, ten od Tatry.
Tatrzynowicz - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatuch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatucha - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatul - 1470 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatula - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuliński - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatulla - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuła - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatułak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatun - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatunczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuń - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuńczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatur - 1471 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir
Tatura - 1427 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatus - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusiak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuszek - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuszka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuś - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuśko - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatych - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatyga - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatyr - 1477 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyra - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyrak - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyrza - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatys - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysiak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysiuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatzlaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tatzłaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Taub - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Tauba - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taube - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Tauber - Ziółkowski złożenia brak; Tauber brak; Ziółkowski 1630 od nazw miejscowych Ziółków, Ziółkowo (kilka wsi).
Taubic - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taubman - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’; od niemieckiej nazwy osobowej Taubmann.
Taubmann - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’; od niemieckiej nazwy osobowej Taubmann.
Taubo - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taurogiński - od nazwy miejscowej Taurogi (KrPłn).
Tausch - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauschnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauszkanów - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausznik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauszyński - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauzik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauzowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taużeski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taużewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taw - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawaniuk - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawasiewicz - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawicki - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawiec - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawień - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawiński - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawrogiński - od nazwy miejscowej Taurogi (KrPłn).
Tazber - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbier - 1663 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierczak - 1791 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierek - 1690 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirk - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirowski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbier - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbierek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbierski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirowski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tąbaka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tąbecki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tąbor - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tąborek - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tąder - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąf - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tąga - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tągos - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’
Tągowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tąkiel - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tąklewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tąpora - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporek - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporkiewicz - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporowski - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporski - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąpól - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tąta - od tątać ‘szukać, krzątać się’.
Tątała - od tątać ‘szukać, krzątać się’.
Tątarski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tążowski - 1626 od nazwy miejscowej Tążów (katowickie, gmina Zawiercie).
Tchan - od dech.
Tchon - od dech.
Tchoń - od dech.
Tchor - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorak - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorczak - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorek - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorik - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchoruk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchoryk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzelewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzelski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzewski - pd nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchorznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchowicz - od dech.
Tchórewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórz - 1797 od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzański - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzewski - 1397 pd nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchórzka - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzko - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzyk - 1527 od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzek - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzewski - od nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchurznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzowski - od nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchurzyk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchusz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tczewski - od nazwy miasta Tczew (gdańskie).
Tebel - od dawnego tebel, tybel ‘czop, klin’.
Tec - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Teca - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecajko - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecał - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecel - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tech - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techanowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techer - od niemieckiej nazwy osobowej Techer, ta od średnioniemieckiego tehge, teche ‘cecha, znak’.
Techerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Techer, ta od średnioniemieckiego tehge, teche ‘cecha, znak’.
Techlewicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techlowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techlowiec - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmański - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmiański - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techner - od niemieckiej nazwy osobowej Teichner.
Techno - 1594 od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Technowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techow - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Tecl - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclew - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecłaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecz - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tecza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Teczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Teczek - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczke - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczkowski - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Teczyski - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tećkowski - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teda - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedajewski - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedak - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedalis - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tedasz - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedaszko - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tede - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teder - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederke - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedla - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedola - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teduka - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teduła - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teduniak - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedurczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedurek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedy - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedyk - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedys - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedyś - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tefelin - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefelski - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefer - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Tefera - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Teferowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Tefil - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tefilak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tefilak - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefliński - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tega - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tege - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tegel - 1416 od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegiel - od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegielski - od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegos - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tegowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Teich - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichen - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teicher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teichmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teichner - od niemieckiej nazwy osobowej Techner.
Teiman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teiner - od niemieckiej nazwy osobowej Teiner (t), ta od imienia złożonego Degan hart.
Teinert - od niemieckiej nazwy osobowej Teiner (t), ta od imienia złożonego Degan hart.
Teis - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejcha - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejcher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejchert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejchma - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchner - od niemieckiej nazwy osobowej Teichner.
Tejka - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejs - 1491 od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejza - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejże - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tekalewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekało - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekelak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekeli - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekelny - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekely - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiela - 1416 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiele - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekieli - 1740 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielowski - 1608 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielski - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekien - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekieniewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekieniewski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekień - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiewski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekila - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekin - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekla - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklak - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekleński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklesik - 1789 od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekli - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklicki - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklik - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekliński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklock - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklowski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekluk - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekowski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tel - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tela - 1481 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Tela - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telachowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telacki - 1453 od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Telaczyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Telaga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telakowiec - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telakowski - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telasz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telaszczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telaśka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telatnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telatycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Telatyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Telażka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląg - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląszka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telązka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląźka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążak - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążek - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telbanowicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbuch - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbusiewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbuszewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbyło - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telc - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telcz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tele - 1491 od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telebuch - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telebusiewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telec - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleca - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telech - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechon - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechoń - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechun - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telecki - 1770 od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telecki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Teleczko - 1445 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Telefus - od telefus ‘niezgrabny’.
Telega - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegaj - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegiej - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegin - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telego - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleguj - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telej - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telejko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telejko - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekała - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekało - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleman - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemczuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemko - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemoniuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telen - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telenga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telenik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telenkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telentejuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Telentiuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teleńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleńga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleńko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telep - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepa - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepka - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepko - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Teler - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerman - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerzewski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerzyński - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Teles - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesnicki - od nazwy miejscowej Teleśnica (krośnieńskie, gmina Solina).
Telesz - 1441 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Telesz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesza - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszek - 1441 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszewicz - 1450 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teleszkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszowicz - 1456 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleśkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleśnicki - od nazwy miejscowej Teleśnica (krośnieńskie, gmina Solina).
Teletnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teletycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Teletyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Teleżanko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżenko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżnikow - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżyński - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telęga - 1475 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telęgowski - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telężka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telica - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telich - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telicha - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telichowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczan - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliczek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczka - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliczko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telinga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telingo - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telip - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telipiak - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telipski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telisz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliszczak - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Telizyn - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teliżewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teliżyn - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telka - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telko - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tell - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teller - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tellman - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Tellmann - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Tellos - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellos - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telloś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telluk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellus - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telma - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telman - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmanowski - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet
Telmany - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmaszewski - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmen - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmiak - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmiński - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telok - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telok - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teluch - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telug - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teluk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telus - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telus - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telusiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teluś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telutka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telutki - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’; od gwarowego tylutki ‘taki’.
Tełech - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełeńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełeńko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełep - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Tełewiak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełuszko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełyczka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też odukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Temczuk - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temczyk - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temczyszyn - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temech - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeczka - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeczko - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temejko - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeriusz - Temerius od zlatynizowanej formy genetycznie niemieckiej nazwy osobowej Temer.
Temerjusz - Temerius od zlatynizowanej formy genetycznie niemieckiej nazwy osobowej Temer.
Temi - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temich - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temkowicz - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temo - 1242 od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temp - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempalski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempało - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempas - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempczak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempczyk - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempel - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempelmann - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Temper - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temperowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temperowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tempiak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempich - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempin - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempiński - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempka - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempko - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Temple - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templer - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templi - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templiński - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempłowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempolin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Temporek - od stąpor ‘tłuczek’.
Temporowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temporowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temporowski - od stąpor ‘tłuczek’.
Tempski - 1620 od nazwy miejscowej Tępcz (gdańskie, gmina Luzino).
Temski - od nazwy miejscowej Tępcz (gdańskie, gmina Luzino).
Tenar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tencer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tencza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz
Tenczer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczyk - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tenczyszyn - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tendaj - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendal - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendalski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendej - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendek - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendel - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendelski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tender - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderanda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderenda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderynda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderys - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendetnik - od tandetnik ‘handlujący starzyzną’.
Tendoj - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendora - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendora - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendowicz - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendyk - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendykiewicz - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendykowski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendyra - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenek - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Teng - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tengosz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tengowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teniszczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Teniuch - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Teniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenner - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tennert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tennort - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenor - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenorczyk - 1722 od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenta - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tental - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tentlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tentyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tenus - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenżyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teńcza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teńczyk - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teńczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Teodarczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczuk - Pilipiuk złożenia brak; Teodorczuk w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder; Pilipiuk od imienia Filip. Imię pochodzenia greckiego Philippos, od philos ‘kochany, drogi; przyjaciel’ oraz hippos ‘koń’. W Polsce notowane od XII wieku też w formie Pilip.
Teodorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoru - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoryczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodziecki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teofialak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofil - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofila - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilewicz - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilewski - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilow - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilowicz - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilski - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofiluk - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tepa - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepak - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepczyk - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepczyński - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Teper - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperek - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Tepesz - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepieluk - z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepiło - z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepiński - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepka - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Teplar - 1470 80 od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Teplarek - od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Tepler - 1393 od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Tepli - z fonetyką czeską od ciepły.
Teplicki - z fonetyką czeską od ciepły.
Tepluch - 1367 z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepluk - 1452 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Teplukowicz - 1375 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepluszka - 1437 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepper - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teprak - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Tepurski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Ter - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Tera - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terajewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terakowski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teral - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terala - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teralski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terała - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teranowicz - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terantowicz - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terański - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teras - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasek - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasiński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraska - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasowicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraszkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraźniewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terażniewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terba - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbecki - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbek - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbieniec - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbisz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbuniak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terc - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terch - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tercha - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tercha - Natkaniec złożenia brak; Tercha od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios; Natkaniec od natkać ‘napełnić, najeść się’, natkany ‘wypełniony’.
Terchalski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terchała - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terciak - 1661 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terciak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terciński - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercjak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercki - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercyak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercz - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczakowski - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczewski - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczyk - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczyński - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tereba - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebecki - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebelski - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebesz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebieniec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiłow - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiłów - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiniec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiński - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebka - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebko - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebucha - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuła - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebun - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuń - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebus - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebusz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuszko - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terech - 1444 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terecha - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechowicz - 1551 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechów - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereda - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredo - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terej - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejak - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejko - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejkowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terek - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terela - 1679 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terela - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelak - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelak - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terelecki - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelek - 1521 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Tereliński - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelis - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelka - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelka - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terełło - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terenc - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenciuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenczuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenczyk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenda - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendy - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendyj - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniak - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniec - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenka - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenkiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenko - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terens - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terensowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenti - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentjew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentkiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentkowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereń - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńczuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńdij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńko - 1483 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereński - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terepa - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepanowski - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepaszko - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepecki - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terepek - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepet - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepeta - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepiał - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepiet - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepin - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepka - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepko - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepora - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Teres - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresik - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereska - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereskiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszczak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczenko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczkowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczuk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyn - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszka - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszko - 1420 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszkowicz - 1421 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszkowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszków - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszuk - 1662 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereś - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereśkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereśniak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terez - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereziński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terezow - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terezyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terętowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terientiew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terk - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terka - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkalak - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkalski - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkała - 1669 od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkaniuk - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkiel - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkieli - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkiewicz - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terko - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkowski - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terl - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terla - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlacki - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlaga - od terlagi ‘taczki’.
Terlak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlecki - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlećkyj - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlega - od terlagi ‘taczki’.
Terlewicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlicki - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terliczak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlik - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlikiewicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlikowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terliński - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terluk - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terła - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terło - 1427 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłow - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terman - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termana - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termann - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termena - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termeno - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termin - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termina - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termiński - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termyna - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Ternal - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternali - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternecki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Ternicki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Ternik - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternka - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Terno - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowic - 1654 pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowik - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowski - od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Teropetko - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terpa - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpeluk - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiał - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpic - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpicz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiel - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpielowski - od nazwy miejscowej Terpiłów (KrW).
Terpień - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpil - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpilak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpilowski - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpił - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiłowicz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiłowski - od nazwy miejscowej Terpiłów (KrW).
Terpin - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpis - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpitz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpko - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terra - 1326 28 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla; od niemieckiego Tier ‘zwierzę’.
Terra Sancra - 1325 27 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla; od niemieckiego Tier ‘zwierzę’; od łacińskiego Terra Sancta ‘Ziemia Święta’.
Tersa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tersak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terszak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszakowiec - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczenko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczuk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terścienko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terściński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tert - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertacz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertała - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertej - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertel - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Tertelis - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Terteń - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertil - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Terton - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertoń - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertuła - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Teruszko - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terziman - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Terzimann - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Terzyk - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terżyk - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Tes - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesa - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesacz - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesak - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesan - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesar - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarczuk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarczyk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarek - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarewicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarowicz - 1623 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarowski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarz - 1649 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesch - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschalik - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschka - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschke - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschlik - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teselski - od cieśla.
Teser - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teserowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teserski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesiorowski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teska - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teske - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesko - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teskowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesla - od cieśla.
Teslar - od cieśla.
Teslar - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teslenko - od cieśla.
Tesler - od cieśla.
Tesler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teslik - od cieśla.
Tesluk - od cieśla.
Tesław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tesławski - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądźTěchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tesman - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmar - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tesmer - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tesna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesnarzewski - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesniacz - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesnowski - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesolin - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesolin - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessa - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessak - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessar - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarczik - (Śl) od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarczyk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarek - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessaro - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarzik - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessen - Węsierski złożenia brak; Tessen brak; Węsierski 1766 od nazwy miejscowej Węsiory (gdańskie, gmina Sulęczyno).
Tesser - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesserowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessier - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessikowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessmar - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tessmer - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tessner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Test - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testa - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testani - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testka - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Tesyna - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesynia - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesz - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckichnazw osobowych Tesch, Tes.
Teszarek - 1485 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszarz - 1471 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Teszczuk - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszczyński - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszer - 1435 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszka - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Teszke - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszko - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszkowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teszna, m. - 1452 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesznar - 1412 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teszner - 1373 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesznik - 1607 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszno - 1607 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teś - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teśla - od cieśla.
Teślak - od cieśla.
Teślik - od cieśla.
Teśluk - od cieśla.
Teśman - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Teśner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teśniarz - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teta - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetak - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetar - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetara - od nazwy etnicznej Tatar.
Tete - od nazwy etnicznej Tatar.
Tete - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetej - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetela - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetelowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetena - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetenicz - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetenka - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Teter - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetera - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyk - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyn - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterka - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterko - od nazwy etnicznej Tatar.
Teternak - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterski - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteruk - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterus - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterych - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryczka - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryczko - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetik - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetiuk - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetka - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetke - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetkowski - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetla - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetlak - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetloch - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetlok - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetła - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetłak - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetmajer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetmer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetra - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrak - od tetrać ‘wiercić’.
Tetraś - od tetrać ‘wiercić’.
Tetroń - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrycz - od tetrać ‘wiercić’.
Tetryń - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzona - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzyk - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzyński - od tetrać ‘wiercić’.
Tettmer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetzal - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzel - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaft - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzłaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tewel - od niemieckiej nazwy osobowej Teufel.
Tewesz - 1371 od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewiaszew - od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewil - 1450 od niemieckiej nazwy osobowej Teufel.
Tewiński - od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewoniuk - od cywun, ciwun, cywan staropolskiego, gwarowego (z białoruskiego) ‘ekonom’.
Tewończuk - od cywun, ciwun, cywan staropolskiego, gwarowego (z białoruskiego) ‘ekonom’.
Teysler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Też - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżewski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżycki - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżyk - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęclaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tęcław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tęcz - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęcza - 1339 od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie
Tęczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczor - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczyc - 1368 od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęczyn - 1391 od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tęczyński - 1430 od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tęder - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tędera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tęderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tędrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tęga - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgi - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgiewicz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgoborski - 1442 od nazwy miejscowej Tęgobórz (częstochowskie, gmina Szczękociny).
Tęgos - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgosik - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgosz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgowicz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tępalski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępczyk - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępiak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępica - 1494 od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępiński - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępka - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępkowski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tęplicki - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tęplin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tępowski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępy - 1395 od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tęskna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęskny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęsna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęsny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tętlewicz - od podstawy tęt , por. tętnić, tętent.
Tętnik - od podstawy tęt , por. tętnić, tętent.
Tętnowski - 1608 od nazwy miejscowej Tętnów (nowosądeckie, gmina Nowy Targ).
Tężak - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężel - 1450 od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężycki - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężyk - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężyński - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tabacarz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacharniuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacharski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabachowicz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaciński - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacki - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczak - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczar - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczek - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczewski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczkiewicz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczko - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczkowski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczna - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabacznik - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczniuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczny - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczuk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyk - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyński - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaczyszyn - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaj - 1389 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabak - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakar - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakiernik - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakiewicz - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabako - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakow - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabakowski - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabaków - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tabalski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabał - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabała - 1424 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taban - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabańczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabański - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabar - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabara - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarkiewicz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarkowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabaro - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabarzyński - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabas - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasik - 1629 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasiński - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabasz - 1332 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszek - 1633 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszewski - od nazwy miejscowej Tabaszowa (nowosądeckie, gmina Łososina Dolna).
Tabaszowicz - 1442 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabaszowski - 1491 od nazwy miejscowej Tabaszowa (nowosądeckie, gmina Łososina Dolna).
Tabaśni - 1640 od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabat - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabath - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabatowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabatt - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabeczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabel - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabelski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabencki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Taber - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabera - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabernacki - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabero - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taberski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabert - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabęcki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tabędzki - 1466 od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tabiak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabian - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabianowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiańczyk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
TabiańskI - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiasz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabich - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodziod hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabielewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tabienko - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabień - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijan - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijańczyk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabijas - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabin - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiniak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabinowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiński - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabis - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisiak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisiewicz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabisz - 1419 (KrW) od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz; też od imienia tatarskiego Tabisz.
Tabiszak - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiszewski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiszowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiś - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabiź - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabjan - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabkowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabla - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tableau - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tableński - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablica - 1480 od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’.
Tablicznik - 1384 od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’.
Tabliński - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Tablowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tabel, ta do imion złożonych na Dag .
Taboczuk - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabog - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabojka - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabok - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taboka - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabol - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolicz - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolik - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolina - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Tabolski - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboluk - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboł - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
Taboła - od staropolskiego toboła, też tobola ‘torba podróżna’.
TabońskI - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabor - 1431 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabora - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborczyk - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborek - 1731 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborewicz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborowicz - 1495 od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taborski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taboryski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabosz - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Taboszewski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabot - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabota - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabota - od niemieckiej nazwy osobowej Tubatt, ta od imienia Tac, ze starosaskiego dag ‘jasny, sławny’ + bre (ch)t.
Tabowski - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabór - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabórz - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabów - od imienia Tobiasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, które pochodzi od XIII wieku, które pochodzi od hebrajskiego tobi jjah ‘Bóg jest dobry’. W średniowieczu imię w Polsce było wymawiane Tobijasz, Tobija, Tabasz.
Tabr - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabrowski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tabula - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabulski - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabuła - od tablica ‘płyta, tafla; deska do pisania kreda w szkole; tableta’, ze staropolskiego też ‘obraz, malowidło; drogi kamień’; od łacińskiego tabula ‘tablica’.
Tabur - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburczyk - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburek - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Taburski - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tac - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taca - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacakiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacakowicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacała - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacejko - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacek - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tach - 1403 od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachaczyk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachala - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachała - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachara - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tacharek - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tachasiak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachasiuk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachawa - 1419 od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachelczyk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacher - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tacherzyc - 1442 od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher.
Tachler - od staropolskiego tacher ‘tuzin, dwanaście sztuk’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tacher; od niemieckiej nazwy osobowej Tachler.
Tachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Tachmann, ta od imion złożonych na Dag .
Tachmański - od niemieckiej nazwy osobowej Tachmann, ta od imion złożonych na Dag .
Tachnowicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholewicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholorz - (Śl) od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacholski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowiak - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowicz - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachowski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachuk - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tachulski - od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taciak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacica - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciej - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacij - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacik - 1402 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacikulin - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tacina - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciński - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciok - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciuch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taciuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tack - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacki - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackowiak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tackowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tacowicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyn - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacyń - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacz - 1393 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tacza - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczalski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczała - 1390 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczałka - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczanowski - 1397 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczański - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tatzer, ta od imion złożonych na Theud .
Taczarek - od niemieckiej nazwy osobowej Tatzer, ta od imion złożonych na Theud .
Taczata - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczek - 1466 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczel - 1402 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczelski - 1418 od nazwy miejscowej Taczały (wieś zagrodowa, poznańskie).
Taczelski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczewski - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczka - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczko - 1399 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkow - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczkowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczlaski - 1420 od nazwy miejscowej Taczały (wieś zagrodowa, poznańskie).
Tacznowski - od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczonowski - 1395 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczowski - 1398 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Taczuch - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczuk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyca - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyk - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczykowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczylew - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczylow - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyn - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyna - 1475 od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczyniec - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taczynowski - 1399 od nazwy miejscowej Taczanów (kaloskie, gmina Pleszew).
Tać - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkiewicz - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkowiak - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Taćkowski - od taczać ‘turlać; tarzać się; iść chwiejnym krokiem’ lub od imion na Ta , typu Tadeusz, Tatumir.
Tada - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaj - 1430 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadajczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadajewski - od nazwy miejscowej Tadajewo (włocławskie, gmina Rogowo; toruńskie, gmina Osiek).
Tadajski - od nazwy miejscowej Tadajewo (włocławskie, gmina Rogowo; toruńskie, gmina Osiek).
Tadak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadanowicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadarowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadasiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadaszyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadda - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadday - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taddey - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tade - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadea - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadej - 1339 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeja - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadejski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeksiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadel - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadelewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadelis - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadenczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadensiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tader XIII w. - (Wlkp) w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadera - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taderowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taderski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadeus - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusik - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeusz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszczak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszczyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszów - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszuk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadeuszyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadkowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadla - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadle - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadlewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadlicki - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadoch - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tador - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tados - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadowski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadra - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadraj - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrała - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrało - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadros - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadrzyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Taduch - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadul - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadula - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadulewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadus - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadusik - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadusz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taduszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadych - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyga - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyj - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyniewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadynowicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyr - 1403 (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tadys - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadysiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadysz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadyszewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadzic - 1334 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadziewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadzik - 1424 od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tadżyk - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Taf - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafalski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafan - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafara - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafarczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafarewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tafejko - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafel - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafelski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taff - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Taffel - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafil - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiliński - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafilow - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafilowski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafił - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiło - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiłowski - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafiński - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tafl - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taflichan - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Taflik - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafliński - od tafla ‘płyta z gładkiego materiału’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Tafel.
Tafur - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer.
Tag - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taganow - od wschodniosłowiańskiego tagan ‘podstawka; żelazny trójnóg’.
Taganowicz - od wschodniosłowiańskiego tagan ‘podstawka; żelazny trójnóg’.
Tagas - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagiejew - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagiew - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagil - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagliber - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taglieber - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagoda - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Tagowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tag, ta od imion złożonych na Dag .
Taichman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tais - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taisner - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taiss - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Taister - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Taistra - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Taisz - 1136 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Taja - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajak - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajanko - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajanowicz - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajcher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajcherski - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajchert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tajchert - Stawicki złożenia brak; Tajchert od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk); Stawicki 1444 od nazwy miejscowej Stawiec (włocławskie, gmina Bądkowo).
Tajchman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tajchmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tajdel - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdelski - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdowski - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajdus - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajduś - może od niemieckiej nazwy osobowej Tendel, ta od Dendel, te od imion złozonych na Diot , Diet .
Tajenko - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajewski - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajis - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajka - 1690 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajkiewicz - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajkowski - od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tajn - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajnowicz - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajnowski - od tajny ‘tajemny, skryty’, dawniej też ‘nieodgadniony’.
Tajs - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajs - Zieliński złożenia brak; Tajs od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias; Zieliński 1424 od nazw miejscowych Zieleń, Zieleniec (kilka wsi).
Tajsiak - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajsich - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tajster - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajstra - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajstrzyk - od tajstra ‘dawna torba na żywność (myśliwska lub żołnierska)’.
Tajszyc - 1316 od taić ‘ukrywać’, też od staropolskiego ‘udawać obłąkanego’.
Tak - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takacz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takaczyk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takać - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takajko - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takajuk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takała - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takan - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takar - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarczuk - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarczyk - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarek - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takarski - od tokarz ‘rzemieślnik specjalizujący się w obróbce drzewa’.
Takczyk - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Taki - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takiel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takiela - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielski - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takielun - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Takień - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Taklak - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Taklewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takliński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takłowicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Takowicz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takowski - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takulski - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takunow - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuski - od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Takusz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuszewicz - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuśczak - 1686 od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Takuśka - od taki ‘taki sam, identyczny’.
Takuśki - 1628 od taki ‘taki sam, identyczny’; od gwarowego takuśki ‘taki’.
Tal - 1453 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talach - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talacha - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talachowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal
Talacz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaczyński - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaga - 1678 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talago - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talago - Sławoj złożenia brak; Talago od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’; Sławoj od sławić, sława, też od imion złożonych typu Sławomir.
Talak - 1442 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talan - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talanda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talandziewicz - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talandziuk - 1662 od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Talant - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talański - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talapa - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapin - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapka - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talapski - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Talar - 1598 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talara - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczak - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczuk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarczyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarewski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarka, m. - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarkiewicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarko - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarkowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talaronek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarowicz - 1603 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarszyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talarzak - 1726 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talas - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasa - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasiuk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaska, m. - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talasko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talasowicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talasz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaszka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talaś - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talaśka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talaśko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talatycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Talatyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Talażka - 1685 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’; od talażka ‘lichy wóz’.
Talążka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talencik - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talent - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talenta - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Talentowski - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Taler - 1605 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerczyk - 1623 od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Taleronek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerowicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerzak - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talerzowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Taleszak - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talęga - 1425 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talężek - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Taliczan - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talik - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talikowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talimon - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Talimonczuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Talinowski - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Taliński - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talip - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipijski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipiński - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipowski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talipski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Talisz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taliszewski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talka - 1403 od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal lub od gwarowego talka ‘motowidło do motania przędzy; motek nici zdjęty z motowidła’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Talke.
Talke - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talkowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tall - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talla - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tallar - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallarczyk - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallarek - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallat - Kiełpsz złożenia brak; Tallat brak; Kiełpsz od gwarowego kiełp ‘łabędź’.
Taller - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tallman - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talma - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talman - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmon - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmont - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Talmot - od niemieckiej nazwy osobowej Talmann, ta od średniowysokoniemieckiego talman ‘osiedleniec mieszkający w dolinie’.
Taloga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talor - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talorkiewicz - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talorowski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Talos - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talośka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Talowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talp - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talpa - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talpiński - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Taluch - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talun - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluniewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Taluń - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talus - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talusz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Talwik - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talwin - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Talwiński - od nazwy miejscowej Tołwin (białostockie, gmina Siemiatycze).
Tała - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałac - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałach - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałada - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Taładaj - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałady - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałaj - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajczyk - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajko - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałajkowski - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałan - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałanda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałanda - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedzinysztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandis - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandis - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandowski - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandowski - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandziewicz - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandziewicz - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałandzis - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałandzis - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałankiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałanow - Geydary złożenia brak; Tałanow od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’; Geydary brak.
Tałanow - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałanta - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałańczuk - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący dodziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałańczyk - od talent, też talant ‘nieprzeciętna zdolność’, dawniej też ‘przedmiot nauczania należący do dziedziny sztuki, np. muzyka, taniec’.
Tałapin - od białoruskiego tałapa ‘pluskanie się’, ukraińskiego talapati ‘chlapać się’.
Tałasiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszek - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszka - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałaszkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałenda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałocha - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałow - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałpa - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Tałpasz - od tołpa (z rosyjskiego) ‘uformowana bryłka soli’.
Tałuc - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałuch - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałuć - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałunda - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałundziewicz - od tałędać się ‘wałęsać się, włóczyć się’.
Tałusiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałwiński - od nazwy miejscowej Tołwin (białostockie, gmina Siemiatycze).
Tałyga - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałysz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tałyszkiewicz - od podstawy tal , por. talać ‘toczyć’, tal ‘kawałek gruntu’, od niemieckiej nazwy osobowej Tal.
Tam - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tama - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamach - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamal - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamala - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamalak - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamalski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamała - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamana - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaniak - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamań - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamański - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamar - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamara - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamarewicz - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamas - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasek - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasi - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiak - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiewicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasik - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiński - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamasiuk - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszewski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszkiewicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszko - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaszyniec - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamaś - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamczak - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamczuk - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamczyk - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamecki - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tameczka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamela - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamelka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamer - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamera - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamerski - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamiała - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamiałowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamida - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamidaj - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamidajewicz - od powiedzenia tu mi daj lub od nazwy miejscowej Tumidaj (kilka miejscowości).
Tamila - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilewski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilin - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilla - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamilski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiła - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłło - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiło - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłowicz - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiłowski - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamin - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiński - od imienia Tomasz, notowanego w Polsce od XII wieku w dwu postaciach: Tomasz i Toma. Imię wywodzi się z aramejskiego toma ‘bliźniak’. Od formy greckiej Thomăs utworzono postać łacińską Thomas, w Kościele prawosławnym Foma, Choma.
Tamiola - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamioła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkowski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkun - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkuń - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamkusz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamm - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tammi - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamoj - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’; od gwarowego tamoj ‘tam’.
Tamol - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamoła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamor - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamorowski - od wschodniosłowiańskiego imienia Tamara, pochodzenia hebrajskiego, od t ámar ‘palma’; też od apelatywu tamar ‘rodzaj strzały’.
Tamowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamowski - od nazwy miejscowej Tam, dziś Grobelno (elbląskie, gmina Malbork).
Tamoy - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamól - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tampa - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tampolski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tamporowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tampór - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tamski - od nazwy miejscowej Tam, dziś Grobelno (elbląskie, gmina Malbork).
Tamuc - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuć - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamukiewicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamul - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulec - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuleński - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulewicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulis - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulka - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulonek - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulowicz - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamulski - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamuła - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tamusik - od tama, też tam ‘budowla zatrzymująca bieg wody’.
Tan - 1372 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tana - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanach - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanacha - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanalski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanan - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanana - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananis - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananko - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanano - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananowicz - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tananuszko - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanas - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasiczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasieńko - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasiewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasijczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasijuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasis - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasow - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanasyszyn - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanaszewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaszyk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tanaś - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanaś - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Tancowany - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowna - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancowny - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tancura - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tanczuk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczura - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczykowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyn - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanczyna - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tandalski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandas - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandaszyk - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandeck - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandecki - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandej - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandejko - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandek - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandelewski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandelski - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tander - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandereszczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderszczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanderys - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandetnik - od tandetnik ‘handlujący starzyzną’.
Tandewiak - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandol - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandos - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandrych - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tanduk - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandul - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandula - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandygroch - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandyniak - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandyrak - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tandysiewicz - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandytko - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tandziński - od tandać ‘szarpać, ciągnąć’.
Tanecki - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taneczek - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanecznik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tania - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniaczkiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciaławykonywany w takt muzyki’.
Tanianka - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanic - 1292 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanicki - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniec - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniecznik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanielski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanienka - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniewski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniga - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanik - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanikowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taninkiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanioła - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Taniukiewicz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tank - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tanke - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tankiel - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielin - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielon - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielum - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankielun - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankieluń - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank lub od niemieckiej nazwy osobowej Tankel.
Tankiewicz - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tankowski - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tanków - od niemieckien nazwy osobowej Tank, ta od imion na Dank .
Tann - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanon - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanona - od litewskiej nazwy osobowej Tananas.
Tanos - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanow - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanowiak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanski - od nazwy miejscowej Tańsk (ciechanowskie, gmina Dzierzgowo).
Tant - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanta - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantała - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantius - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tantona - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanty - od niemieckiej nazwy osobowej Tant, ta od średniowysokoniemieckiego tant ‘czcza gadanina’.
Tanus - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanusz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanycz - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tanzyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tanżyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tańcowany - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańcula - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańculski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańcuła - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczak - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczuk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyk - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyn - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańczyński - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańka - 1469 od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańko - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tańkowski - od podstawy tan , por. tani ‘niewiele kosztujący; niegodny szacunku’, taniec ‘rytmiczny ruch ciała wykonywany w takt muzyki’.
Tański - 1581 od nazwy miejscowej Tańsk (ciechanowskie, gmina Dzierzgowo).
Tapa - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapala - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapałaj - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taparek - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczak - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczewski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapczyński - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapek - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taper - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperek - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperk - (Maz) od taper ‘pianista grający na balach’.
Taperowicz - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapert - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapia - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapierowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapisz - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapiszewski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapka - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapkowski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taplarek - od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Taplich - od taplać ‘maczać, pławić’.
Taplik - od taplać ‘maczać, pławić’.
Tapliński - od taplać ‘maczać, pławić’.
Tapnik - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Taporek - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taporkiewicz - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taporowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapowski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapól - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tapólniak - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tapper - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tappert - od taper ‘pianista grający na balach’.
Taprowski - od taper ‘pianista grający na balach’.
Tapski - od gwarowego tapać ‘stąpać, grzęznąć’.
Tapułek - 1593 od taplać ‘maczać, pławić’.
Tar - 1453 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tara - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraba - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabacz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabaj - 1662 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabała - 1426 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Taraban - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabańka - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabański - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabarz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabas - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od wschodniosłowiańskiego tarabasit’ ‘mówić, rozmawiać’.
Tarabasz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabczyński - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabesz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabiasz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabin - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’; od taraban ‘wielki bęben używany w dawnym wojsku’.
Tarabolski - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabos - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabosz - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabuła - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabura - 1680 od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Taraburski - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarabuta - od dawnego tarabanić (się) ‘bębnić, gramo;ić się’, od czeskiego taraba ‘niezgrabny’.
Tarach - 1454 od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Taracha - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachanowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachimowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachonowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachoń - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachowicz - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachowski - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachtiejew - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Tarachulski - od tarach ‘wykręt; drobiazg; plewy’.
Taracki - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taracz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczuk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczyk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraczyński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarada - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradaj - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajczyk - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajka - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradajko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taraday - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradej - 1560 od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradeja - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejna - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradejny - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradowski - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradyna - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradynko - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradys - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taradyś - od tarada, taradaj ‘gaduła’.
Taraj - 1618 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajko - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkowicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajkowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarajło - od podstawy tar, por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taraka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakota - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakowicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarakowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taralas - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taralczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarała - 1432 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarało - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taramas - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramasz - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramaś - od tarmosić ‘szarpać’.
Taramina - od tarmosić ‘szarpać’.
Taran - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranas - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarancy - 1560 od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranczewski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranczuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranda - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandi - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandij - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarando - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandt - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarandzio - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranek - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraneńko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranienko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraniewski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranik - 1622 od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taraniuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarankiewicz - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranow - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranowicz - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranowski - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranów - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’
Tarant - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranta - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantajewski - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantiuk - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranto - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarantowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Taranus - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Taranuszyński - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarań - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańczak - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańczuk - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarańko - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarański - od taran ‘średniowieczna machina wojenna; człowiek silny’.
Tarapacki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapacz - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapan - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapat - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapata - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapczyński - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapecki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarapicki - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Tarara - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararaj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararczak - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararej - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararewicz - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararowicz - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararuj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tarary - od tarara ‘odgłos trąb’.
Tararyj - od tarara ‘odgłos trąb’.
Taras - 1551 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasa - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasalewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasek - 1580 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasenko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiak - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasicki - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiej - 1437 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’; też od wschodniosłowiańskiego Tarasij.
Tarasiejski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasienko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasieńko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiewicz - 1486 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasik - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasin - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasinko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasionek - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasiuk - 1662 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasjuk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraska - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraskiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasko - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraskowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasow - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowicz - 1398 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowiec - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasów - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarassiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarassow - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarasz - 1420 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczuk - 1662 to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszczyk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszecki - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszek - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszka - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkiewicz - Sirotski złożenia brak; Taraszkiewicz to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’; Sirotski może od sito ‘narzędzie do przesiewania materiałów sypkich’.
Taraszko - 1441 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszkowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszuk - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszy - 1441 (KrW) to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraszyński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraś - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśka - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśkiewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśkowski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraśnik - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarat - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratajcio - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratajczak - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratan - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratkiewicz - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuj - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratula - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuła - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratułło - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuta - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratuto - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratycki - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratyka - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Taratynowicz - od tarata, taratan ‘odgłos trąb’.
Tarawa - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawczyk - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawiński - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Tarawski - od białoruskiego tarawy ‘szczodry’, por. ros. torowatyj ‘szczodry’.
Taraza - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazi - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraziewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraziński - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazny - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarazona - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraźniewicz - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Taraźniewski - to od imienia Taras, używanego na Rusi, z greckeigo Táras, możliwe też od apelatywu taras, ze staropolskiego ‘więzienie, grobla’.
Tarba - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbaj - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbasz - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbicki - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbicz - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbiejew - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbiński - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbuła - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarbus - od torba ‘worek, sakiewka’, dawniej ‘część żołądka’; od białoruskiego tarba ‘torba’.
Tarcha - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchala - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchalin - 1398 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchalski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchała - 1261 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchało - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchan - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchanow - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchanów - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchocik - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchola - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarcholik - 1608 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarcholski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchoł - 1558 od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchot - 1415 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarchowski - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarchuł - od tarchać ‘gadać, przebąkiwać; czochrać; targać’.
Tarciak - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcicki - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcik - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcikiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcikowski - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciłek - 1774 od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcinek - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciński - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarciukiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcykiewicz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tarcz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarcza - 1453 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczakowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczakowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczała - 1663 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczałowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczan - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczewski - od nazwy miejscowej Tarcze (siedleckie, gmina Zbuczyn Poduchowny).
Tarczkowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczon - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczoń - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczowski - od nazwy miejscowej Tarcze (siedleckie, gmina Zbuczyn Poduchowny).
Tarczuk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyca - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczydło - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczykiewicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczykowski - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyluk - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczył - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyło - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczyn - 1398 od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczynowicz - od tarcza, ze staropolskiego tarcz, też od gwarowego tarczeć.
Tarczynowski - od nazwy miejscowej Tarczyn (warszawskie, gmina Tarczyn).
Tarczyński - 1478 od nazwy miejscowej Tarczyn (warszawskie, gmina Tarczyn).
Tarda - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardajko - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardała - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardecki - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardojko - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardoński - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardosz - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardowski - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardy - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tardyś - od tardować ‘opóźniać, zatrzymywać’ lub od twardy.
Tarek - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarenć - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarenda - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarendź - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarent - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarentowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarędź - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Tarętowicz - od tarant ‘pies lub koń o maści białej z ciemnymi plamami’; może też od imienia Terentij.
Targ - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targa - 1433 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targacz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaczewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targała - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targan - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaniec - 1642 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaniewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targanowski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targanus - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targański - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targarz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targas - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targasiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaszewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targaś - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targiel - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targielski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targisz - 1433 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targon - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoni - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targonia - 1424 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targonij - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoń - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoński - 1482 od nazwy miejscowej Targonie (ciechanowskie, gmina Regimin).
Targorz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targos - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targosiński - od nazwy miejscowej Targoszyna (krakowskie, gmina Dobczyce).
Targosz - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targosza - 1136 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoszewski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targoszyński - 1579 od nazwy miejscowej Targoszyna (krakowskie, gmina Dobczyce).
Targoś - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targowicki - 1471 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowicz - 1374 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targowiecki - od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowiński - od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targowiski - 1447 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targownik - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od targownik ‘handlarz’.
Targowski - 1434 od nazw miejscowych Targowisko, Targowiska ,Targowe (kilka wsi).
Targulski - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targuła - 1764 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targus - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Targusiński - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Tarhacz - 1444 (KrW) od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’.
Tarka - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkała - 1487 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkan - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkas - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkawian - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarkawski - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarki - 1392 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkiewicz - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarko - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkoński - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkosz - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkosza - 1443 od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkot - 1415 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkota - od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkotka - od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkotowic - 1410 od turkot, turkotać, ze staropolskiego tarkot, tarkotać ‘hałasować, stukać’.
Tarkow - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarkowian - od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarkowski - 1497 od nazwy miejscowej Tarkowo (bydgoskie, gmina Złotniki Kujawskie).
Tarków - od tarka ‘przyrząd do tarcia’ lub od tarkać ‘gadać, przebąkiwać’.
Tarlach - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarladzi - od terlagi ‘taczki’.
Tarlaga - od terlagi ‘taczki’.
Tarlak - 1736 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’ lub od tarlak ‘ryba w porze tarła’.
Tarlandzi - od terlagi ‘taczki’.
Tarlecki - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarlicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarliński - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarła - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarłaga - od terlagi ‘taczki’.
Tarłek - 1424 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarło - 1431 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarło - Jawtok złożenia brak; Tarło 1431 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’; Jawtok może od wschodniosłowiańskiego imienia Jewtuchij, to z greckiego Eutuchios od eu ‘dobrze’ + tuche ‘dola, los’.
spolszczona wersja szlacheckiego litewskiego nazwiska Jautakas/~is/~os
http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/LITHUANIA/2002-03/1017244444
inf. Justyna Walkowiak
Tarłow - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarłowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Tarma - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmachowicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmacki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tormann, ta od średniowysokoniemieckiego tor ‘brama’.
Tarmas - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmasewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmasiewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmaszewski - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmionek - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmochoła - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmos - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmosewicz - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmosiuk - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarmowski - od tarmosić ‘szarpać’.
Tarn - 1497 od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarna - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachiewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnachowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnacki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarnaczewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnakowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnarzewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnas - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnasiewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnasiewicz - Heldut złożenia brak; Tarnasiewicz od staropolskiego tarn ‘cierń’; Heldut od niemieckich nazw osobowych Held, Helt, te od średniowysokoniemieckiego held, helde ‘bohater’.
Tarnasiuk - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaszewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnaś - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnawa - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawa - Zajączkowski złożenia brak; Tarnawa od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi); Zajączkowski od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Tarnawczyk - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawiecki - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawski - 1682 od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnawy - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnażewski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnecki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarneczka - pod wpływen czeskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarniawa - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnicki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Tarniewicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarniewski - od nazwy miejscowej Tarnawa (kilka wsi).
Tarnik - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnionek - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnka - 1402 od staropolskiego tarn ‘cierń’; od tarnka ‘tarnina’.
Tarnkowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’; od tarnka ‘tarnina’.
Tarno - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnocic - 1388 od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnogorski - od nazw miejscowych typu Tarnogóra (kilka miejscowości).
Tarnogórski - od nazw miejscowych typu Tarnogóra (kilka miejscowości).
Tarnogradzki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogrocki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogrodzki - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnogród - od nazwy miejscowej Tarnogród (zamojskie, gmina Tarnogród).
Tarnopolski - od nazw miejscowych Tarnopol, Tarnopole.
Tarnos - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnoski - 1400 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnow - 1391 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowczyk - 1484 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowianin - 1631 od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowicki - od nazwy miejscowej Tarnowiec (kilka miejscowości).
Tarnowicz - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowiec - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowiecki - od nazwy miejscowej Tarnowiec (kilka miejscowości).
Tarnowik - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowka - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnowski - od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Tarnowy - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnówka - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarnuchowski - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Tarń - od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Taroch - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarochowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taron - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroni - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroniczak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taronionek - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroń - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarończak - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarończuk - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taros - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarosz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taroszyński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarów - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tars - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsa - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarsalewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsalewski - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsała - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsia - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiński - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsiuk - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarski - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarsow - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszakiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszewski - od nazwy miejscowej Tarszewo (konińskie, gmina Zagórów).
Tarszka - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszkiewicz - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszyński - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tarszys - od różnych nazw osobowych na Tar .
Tartaczyński - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartak - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartakowski - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’; od tartak ‘zakład zajmujący się przecieraniem drzewa na tarcicę, przenośnie też ‘gaduła, pleciuga’.
Tartała XV w. - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartania - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanis - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanus - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanusz - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartanuś - od tartan ‘szkocka tkanina wełniana w kratę’.
Tartar - 1319 od nazwy etnicznej Tatar.
Tartara - od nazwy etnicznej Tatar.
Tartarczyk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tartas - od dawnego tartas ‘hałas’.
Tartaś - od dawnego tartas ‘hałas’.
Tartuła - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartycki - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tartyka - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Taruc - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarucin - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Taruć - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarud - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarulewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarulewski - od nazwy miejscowej Tarule (białostockie).
Tarułka - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarun - 1390 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarunka - 1497 od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarunt - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Taruń - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruńt - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarusiewicz - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruszewski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taruszko - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarutin - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarutis - od litewskich nazw osobowych Tarútis, Taručius.
Tarwid - od litewskich nazw osobowych Tárvidas, Tárvydas.
Taryłło - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryma - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryna - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarynowski - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Taryński - od podstawy tar , por. tar ‘tor’, tara ‘waga opakowania towaru; czasza’, od gwarowego tarać ;plotkować, tarzać się’.
Tarz - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarza - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzacha - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzanowski - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzański - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzaś - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzawa - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzawski - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzecki - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzewicz - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzych - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzyniec - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarzyński - od tarzać ‘taczać się, walać’.
Tarż - 1243 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarża - od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżczyn - 1243 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżek - 1415 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tarżyc - 1314 od targ ‘wymiana towarów; rynek; jarmark’, targać ‘rwać, szarpać’; od tarżyć ‘targować’.
Tas - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasak - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tasakowski - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tasarczyk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od tasarz, taszarz ‘kramarz’.
Tasasz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tascher - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasel - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taserek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasianek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiecki - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiemski - od taśma ‘pas; wstęga’.
Tasiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasik - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasimski - od taśma ‘pas; wstęga’.
Tasina - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasinkiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiński - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasior - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiorowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiuk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiukiewicz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tasiur - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taska - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Taskajew - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Taskowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tasner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub odTaschenmacher ‘kaletnik’.
Tasowski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tass - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tassak - od tasak ‘broń sieczna, krótki miecz; narzędzie kuchenne’.
Tassan - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tassarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tassarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Tastarczyk - od taster ‘przyrząd do mierzenai grubości drzewa’.
Taster - od taster ‘przyrząd do mierzenai grubości drzewa’.
Tasuk - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’; od taska ‘filiżanka’.
Tasz - 1388 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Tasza - 1303 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszak - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszakowski - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszal - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszała - 1438 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszar - 1421 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Taszarek - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszarski - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszarz - od tas, tasz ‘kram pod namiotem, stragan’.
Taszczyk - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszek - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszka - 1426 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszke - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkiewicz - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkin - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszko - 1413 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkun - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszkuń - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz; od staropolskiego taszka ‘sakiewka’.
Taszlik - 1464 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Tasznar - 1421 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Taszner - 1399 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Taszo - 1294 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszowic - 1388 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszta - 1440 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszukiewicz - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyc - 1315 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszycki - 1461 od nazwy miejscowej Taszyce (krakowskie, gmina Wieliczka).
Taszykowski - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszylik - 1470 od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyniec - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taszyński - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taś - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśka - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśkowiak - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Taśma - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśmin - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśmiński - od taśma ‘pas; wstęga’.
Taśner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tata - 1486 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatady - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajczyk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajewski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatajko - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatak - 1437 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatakowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatal - 1564 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatala - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tataluk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatała - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatałaj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatało - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatamir - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatan - 1386 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatań - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatańczuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatar - 1313 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatara - 1451 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarak - od nazwy etnicznej Tatar lub od tatarak ‘roślina porastająca brzegi stawów i potoków’.
Tatarancew - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataranian - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarankow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataranowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczak - 1726 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczana - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczany - 1669 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczewski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczuch - 1600 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczuk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczy - 1383 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczyk - 1660 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarek - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarenko - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatareńko - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarewicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarka - 1422 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkiewicz - 1722 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkin - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarkowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarnik - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarnowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataro - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataronicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataronis - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowitz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarów - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarski - 1369 od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruch - 1782 od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruda - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataruk - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarunowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatary - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tataryn - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarynow - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarynowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzak - 1655 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzczak - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzuch - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzycki - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyk - 1660 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyn - 1439 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatarzyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatasiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatczyn - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatej - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tateja - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatek - 1452 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatel - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatela - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatelczyk - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tater - 1377 od nazwy etnicznej Tatar lub od niemieckiej nazwy osobowej Tatter.
Tatera - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterczuk - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterewicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterka - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterski - od nazwy etnicznej Tatar.
Taterycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkiewicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatko - 1786 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkonski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatkowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatla - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatlak - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatlik - od niemieckich nazw osobowych Tattel, Dattel ,te od imion złożonych na Theud .
Tatoj - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatol - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatola - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatoła - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomir - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomirz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatomisz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Taton - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatonicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatoń - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tator - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatoranowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatorek - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatorowski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatos - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatosz - 1479 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatow - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatowicz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatowski - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatr - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatra - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczuch - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczuk - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrczyk - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrocki - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrowski - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatruch - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatryn - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrynowicz - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrys - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrysiak - 1683 od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatrzański - od przymiotnika tatrzański, ten od Tatry.
Tatrzynowicz - od tatrać się ‘grzebać się’.
Tatuch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatucha - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatul - 1470 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatula - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuliński - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatulla - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuła - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatułak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatun - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatunczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuń - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuńczak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatur - 1471 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir
Tatura - 1427 od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatus - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusch - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusiak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatusz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuszek - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuszka - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuś - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatuśko - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatych - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatyga - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatyr - 1477 od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyra - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyrak - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatyrza - od nazwy etnicznej Tatar.
Tatys - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysiak - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysiuk - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatysz - od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Tatzlaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tatzłaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Taub - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Tauba - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taube - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Tauber - Ziółkowski złożenia brak; Tauber brak; Ziółkowski 1630 od nazw miejscowych Ziółków, Ziółkowo (kilka wsi).
Taubic - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taubman - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’; od niemieckiej nazwy osobowej Taubmann.
Taubmann - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’; od niemieckiej nazwy osobowej Taubmann.
Taubo - od niemieckich nazw osobowych Taub, Taube, te od śrdniowysokoniemieckiego tübe ‘gołąb’.
Taurogiński - od nazwy miejscowej Taurogi (KrPłn).
Tausch - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauschnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauszkanów - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tausznik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauszyński - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauz - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauzik - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Tauzowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taużeski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taużewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tausch, ta od średniowysoko niemieckiego tüsch ‘żart, drwiny’.
Taw - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawaniuk - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawasiewicz - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawicki - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawiec - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawień - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawiński - od niemieckich nazw osobowych Taw, Tau, Dau .
Tawrogiński - od nazwy miejscowej Taurogi (KrPłn).
Tazber - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbier - 1663 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierczak - 1791 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierek - 1690 od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbierski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tazbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirk - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Taźbirowski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbier - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbierek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbierski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirek - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirowski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tażbirski - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Tąbaka - od tabak, tabaka, tabak ‘sproszkowany tytoń; dawniej też tytoń fajkowy’.
Tąbecki - od nazwy miejscowej Tabędz (łomżyńskie, gmina Zambrów).
Tąbor - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tąborek - od tabor ‘warowny obóz wojskowy; gromada przemieszczających się koczowników’; możliwe też od nazwy góry Tabor, znanej z Pisma Świętego.
Tąder - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąderski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tądrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tąf - od niemieckiej nazwy osobowej Taffe, ta od imienia złożonego Theudo frid.
Tąga - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tągos - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’
Tągowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tąkiel - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tąklewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tąpora - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporek - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporkiewicz - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporowski - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąporski - od topór ‘rodzaj siekiery, dawna broń obuchowa, później narzędzie do rąbania’ lub od nazwy herbowej Topór’.
Tąpól - od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Tąta - od tątać ‘szukać, krzątać się’.
Tątała - od tątać ‘szukać, krzątać się’.
Tątarski - od nazwy etnicznej Tatar.
Tążowski - 1626 od nazwy miejscowej Tążów (katowickie, gmina Zawiercie).
Tchan - od dech.
Tchon - od dech.
Tchoń - od dech.
Tchor - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorak - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorczak - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorek - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorik - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchoruk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchoryk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzelewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzelski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchorzewski - pd nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchorznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchowicz - od dech.
Tchórewski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórz - 1797 od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzański - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzewski - 1397 pd nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchórzka - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzko - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzowski - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchórzyk - 1527 od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzek - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzewski - od nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchurznicki - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchurzowski - od nazwy miejscowej Tchórzew (kilka wsi).
Tchurzyk - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tchusz - od tchórz, ze staropolskiego tchórz ‘człowiek strachliwy; ssak drapieżny z rodziny kun’.
Tczewski - od nazwy miasta Tczew (gdańskie).
Tebel - od dawnego tebel, tybel ‘czop, klin’.
Tec - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Teca - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecajko - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecał - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tecel - od niemieckiej nazwy osobowej Tetz, ta od imion złożonych na Theud lub od imion na Te , typu Teodor, Teofil.
Tech - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techanowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techer - od niemieckiej nazwy osobowej Techer, ta od średnioniemieckiego tehge, teche ‘cecha, znak’.
Techerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Techer, ta od średnioniemieckiego tehge, teche ‘cecha, znak’.
Techlewicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techlowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techlowiec - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmański - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techmiański - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Techner - od niemieckiej nazwy osobowej Teichner.
Techno - 1594 od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Technowicz - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Techow - od imion na Te , typu Teodor, Teofil lub od niemieckiej nazwy osobowej Tech.
Tecl - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Teclew - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecłaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tecz - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tecza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Teczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Teczek - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczke - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczkowski - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Teczyski - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tećkowski - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teda - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedajewski - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedak - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedalis - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Tedasz - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedaszko - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tede - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teder - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederke - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tederski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedla - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedola - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teduka - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teduła - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Teduniak - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedurczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedurek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Tedy - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedyk - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedys - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tedyś - od niemieckiej nazwy osobowej Ted , ta od podstawy Diet ; może też od teda ‘tutaj’.
Tefelin - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefelski - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefer - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Tefera - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Teferowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teffer, ta od imienia złożonego Theudofrid.
Tefil - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tefilak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tefilak - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tefliński - od niemieckiej nazwy osobowej Teffel, ta od imion złożonych na Diet .
Tega - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tege - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tegel - 1416 od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegiel - od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegielski - od tygiel, ze staropolskiego tegiel ‘naczynie do przetapiania metali’, dawniej też ‘naczynie kuchenne’.
Tegos - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Tegowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tegge lub Teege, te od imion złożonych na Theud .
Teich - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichen - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teicher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Teichman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teichmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teichner - od niemieckiej nazwy osobowej Techner.
Teiman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Teiner - od niemieckiej nazwy osobowej Teiner (t), ta od imienia złożonego Degan hart.
Teinert - od niemieckiej nazwy osobowej Teiner (t), ta od imienia złożonego Degan hart.
Teis - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejcha - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejcher - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejchert - od niemieckiej nazwy osobowej Teicher, ta od nazwy miejscowej Teicha (Saksonia, Śląsk).
Tejchma - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejchner - od niemieckiej nazwy osobowej Teichner.
Tejka - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Teik, ta od imion złożonych na Theud .
Tejman - od niemieckiej nazwy osobowej Teichmann, ta od średniowysoko niemieckiego tich ‘grobla, tama’.
Tejs - 1491 od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejza - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tejże - od niemieckiej nazwy osobowej Theis, ta od imienia Mathias.
Tekalewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekało - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekelak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekeli - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekelny - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekely - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiel - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiela - 1416 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielak - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekiele - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekieli - 1740 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielowski - 1608 od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekielski - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekien - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekieniewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekieniewski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekień - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiewicz - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiewski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekila - od węgierskiej nazwy osobowej Tekely.
Tekin - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekiński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekla - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklak - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekleński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklesik - 1789 od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekli - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklicki - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklik - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekliński - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklock - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Teklowski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekluk - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tekowski - od imienia żeńskiego Tekla. Imię, genetycznie greckie Thékla, z Theókela, to od theós ‘Bóg’ + kléos ‘sława’, znane w Polsce od XIII wieku.
Tel - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tela - 1481 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Tela - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telachowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telacki - 1453 od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Telaczyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Telaga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telakowiec - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telakowski - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telasz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telaszczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telaśka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telatnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telatycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Telatyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Telażka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląg - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląszka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telązka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teląźka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążak - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążek - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telążka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telbanowicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbuch - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbusiewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbuszewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telbyło - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telc - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telcz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tele - 1491 od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telebuch - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telebusiewicz - od telbuch ‘trzęsący się brzuch’, telbuszyć ‘trząść’.
Telec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telec - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleca - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telech - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechon - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechoń - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telechun - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telecki - 1770 od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telecki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Teleczko - 1445 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Telefus - od telefus ‘niezgrabny’.
Telega - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegaj - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegiej - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telegin - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telego - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleguj - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telej - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telejko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telejko - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekała - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekało - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telekowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleman - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemczuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemko - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telemoniuk - od wschodniosłowiańskiego imienia Telimon, to od Pantelejmon lub od niemieckiej nazwy osobowej Theleman.
Telen - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telenga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telenik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telenkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telentejuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Telentiuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teleńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleńga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleńko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telep - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepa - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepka - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepko - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telepski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Teler - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerman - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerzewski - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Telerzyński - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Teles - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesnicki - od nazwy miejscowej Teleśnica (krośnieńskie, gmina Solina).
Telesz - 1441 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Telesz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telesza - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszek - 1441 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszewicz - 1450 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teleszkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleszowicz - 1456 (KrW) z fonetyką ukraińską od cielę.
Teleszuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleśkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teleśnicki - od nazwy miejscowej Teleśnica (krośnieńskie, gmina Solina).
Teletnik - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teletycki - od nazwy miejscowej Telatycze (KrW; białostockie, gmina Nurzec Stacja).
Teletyński - od nazwy miejscowej Telatyn (zamojskie, gmina Telatyn).
Teleżanko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżenko - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżnikow - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teleżyński - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telęga - 1475 od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telęgowski - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telężka - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telica - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telich - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telicha - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telichowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczan - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliczek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliczka - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliczko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telinga - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telingo - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telip - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telipiak - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telipski - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Telisz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teliszczak - z fonetyką ukraińską od cielę.
Teliszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Telizyn - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Teliżewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teliżyn - od telega, też dawne kresowe (z rosyjskiego) telaga, telęga, talaga, teliga ‘prosty wóz gospodarski’.
Telk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telka - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telko - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tell - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teller - od talar, też taler ‘moneta srebrna’.
Tellman - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Tellmann - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Tellos - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellos - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telloś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telluk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tellus - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telma - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telman - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmanowski - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet
Telmany - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmaszewski - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmen - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmiak - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telmiński - od niemieckich nazw osobowych Theleman, Thelemann, te od imion złożonych na Diet .
Telok - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telok - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonek - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telonkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telszewski - od nazwy miejscowej Telesze (KrW).
Teluch - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telug - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teluk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telus - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telus - z fonetyką ukraińską od cielę.
Telusiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Teluś - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telutka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Telutki - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’; od gwarowego tylutki ‘taki’.
Tełech - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełeńczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełeńko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełep - od telepać ‘trząść się; iść powoli, ociężale’.
Tełewiak - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełuszko - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też od ukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Tełyczka - od niemieckiej nazwy osobowej Tell, ta od imion złożonych na Dal ; w pochodnych też odukraińskiego tel’ a, czeskiego tele ‘cielę’.
Temczuk - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temczyk - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temczyszyn - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temech - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeczka - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeczko - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temejko - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temeriusz - Temerius od zlatynizowanej formy genetycznie niemieckiej nazwy osobowej Temer.
Temerjusz - Temerius od zlatynizowanej formy genetycznie niemieckiej nazwy osobowej Temer.
Temi - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temich - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temkowicz - od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temo - 1242 od imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego Thimótheos, od timé ‘cześć’ + theos ‘Bóg’, przejmowanego we wschodniej Slowiańszczyźnie jako Tymofiej.
Temp - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempalski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempało - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempas - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempczak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempczyk - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempel - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempelmann - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Temper - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temperowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temperowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Tempiak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempich - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempin - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempiński - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempka - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tempko - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Temple - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templer - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templi - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Templiński - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempłowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tempolin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Temporek - od stąpor ‘tłuczek’.
Temporowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temporowski - od niemieckiej nazwy osobowej Temper, ta od imienia złożonego Degan berth.
Temporowski - od stąpor ‘tłuczek’.
Tempski - 1620 od nazwy miejscowej Tępcz (gdańskie, gmina Luzino).
Temski - od nazwy miejscowej Tępcz (gdańskie, gmina Luzino).
Tenar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tencer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tencza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz
Tenczer - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tenczyk - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tenczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tenczyszyn - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tendaj - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendal - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendalski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendej - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendek - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendel - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendelski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tender - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderanda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderenda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenderynda - od tyndyrynda ‘stępa, w której wyrabia się kaszę’; także ‘okrzyk’.
Tenderys - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendetnik - od tandetnik ‘handlujący starzyzną’.
Tendoj - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendora - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendora - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tendowicz - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendyk - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendykiewicz - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendykowski - od tenda ‘zasłona, kotara’.
Tendyra - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tenek - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Teng - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tengosz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tengowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teniszczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Teniuch - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Teniuk - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenner - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tennert - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tennort - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenor - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenorczyk - 1722 od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tenner, ta od nazwy, miejscowej Tenna.
Tenta - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tental - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tentlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tentyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Tent, ta od imion złozonych na Dand .
Tenus - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Thien.
Tenżyna - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teńcza - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teńczyk - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Teńczyński - od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Teodarczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teoderski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczuk - Pilipiuk złożenia brak; Teodorczuk w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder; Pilipiuk od imienia Filip. Imię pochodzenia greckiego Philippos, od philos ‘kochany, drogi; przyjaciel’ oraz hippos ‘koń’. W Polsce notowane od XII wieku też w formie Pilip.
Teodorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodorski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoru - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodoryczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teodziecki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Teofialak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofil - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofila - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilak - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilewicz - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilewski - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilow - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilowicz - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofilski - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Teofiluk - od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzącego od greckiego Theóphilos, to od theos ‘Bóg’ + philos ‘przyjaciel’.
Tepa - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepak - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepczyk - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepczyński - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Teper - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperek - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teperuk - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Tepesz - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepieluk - z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepiło - z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepiński - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Tepka - od tępać ‘bić, uciskać, chłostać’.
Teplar - 1470 80 od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Teplarek - od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Tepler - 1393 od niemieckiej nazwy osobowej Teppler, ta zapewne od czeskiego teply ‘ciepły’.
Tepli - z fonetyką czeską od ciepły.
Teplicki - z fonetyką czeską od ciepły.
Tepluch - 1367 z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepluk - 1452 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Teplukowicz - 1375 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepluszka - 1437 (KrW) z fonetyką ukraińską od ciepły.
Tepper - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Teprak - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Tepurski - od niemieckiej nazwy osobowej Tepper, ta od średnioniemieckiego tepper ‘szynkarz’.
Ter - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Tera - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terajewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terakowski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teral - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terala - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teralski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terała - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teranowicz - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terantowicz - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terański - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Teras - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasek - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasiński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraska - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terasowicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraszkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Teraźniewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terażniewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terba - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbecki - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbek - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbieniec - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbisz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terbuniak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terc - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terch - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tercha - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tercha - Natkaniec złożenia brak; Tercha od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios; Natkaniec od natkać ‘napełnić, najeść się’, natkany ‘wypełniony’.
Terchalski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terchała - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terciak - 1661 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terciak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terciński - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercjak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercki - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercyak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tercz - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczak - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczakowski - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczewski - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczyk - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Terczyński - od nazwy osobowej Tercyjan, z łacińskiego Tertianus, notowanej w Polsce od XV wieku.
Tereba - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebecki - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebelski - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebesz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebieniec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiłow - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiłów - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiniec - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebiński - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebka - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebko - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebucha - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuła - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebun - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuń - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebus - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebusz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuszko - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terebuz - z fonetyką ukraińską od podstawy trzeb , por. imiona złożone typu Trzebiesław, Trzebomysł oraz trzeba ‘potrzeba; należy’; trzebić.
Terech - 1444 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terecha - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechowicz - 1551 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terechów - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereda - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredo - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Teredowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terej - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejak - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejko - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terejkowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terek - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter .
Terela - 1679 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terela - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelak - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelak - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terelecki - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelek - 1521 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Tereliński - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelis - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelka - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terelka - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terełło - może od litewskiej nazwy osobowej Terela.
Terenc - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenciuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenczuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenczyk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenda - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendy - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terendyj - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniak - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniec - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereniuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenka - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenkiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenko - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenowski - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terens - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terensowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terenti - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentiuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentjew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentkiewicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentkowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terentowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereń - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńczuk - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńdij - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereńko - 1483 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereński - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terepa - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepanowski - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepaszko - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepecki - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terepek - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepet - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepeta - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepiał - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepiet - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terepin - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepka - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepko - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Terepora - z fonetyką ukraińską od trzepać ‘uderzać’.
Teres - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresik - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresiński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereska - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereskiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Teresko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszczak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczenko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczkowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczuk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyn - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszczyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereszewski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszka - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszko - 1420 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszkowicz - 1421 (KrW) od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszkowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszków - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszowski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereszuk - 1662 od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Tereszyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne.
Tereś - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereśkiewicz - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereśniak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terez - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tereziński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terezow - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terezyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terętowicz - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terientiew - od imienia Terentius, notowanego na Kresach Wschodnich od XV wieku, to od łacińskiego Terentius, greckiego Teréntios.
Terk - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terka - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkalak - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkalski - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkała - 1669 od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkaniuk - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkiel - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkieli - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkiewicz - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terko - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terkowski - od terkać, tyrkać ‘dotykać czegoś; terkotać’.
Terl - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terla - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlacki - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlaga - od terlagi ‘taczki’.
Terlak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlecki - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlećkyj - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlega - od terlagi ‘taczki’.
Terlewicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlicki - od nazwy miejscowej Terliczka (rzeszowskie, gmina Trzebownisko).
Terlicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terliczak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlik - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlikiewicz - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terlikowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terliński - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terluk - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terła - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłak - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terło - 1427 od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłow - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terłowski - od staropolskiego tarło ‘przyrząd do uierania’, tarla ‘część zbroi’.
Terman - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termana - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termann - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termena - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termeno - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Termin - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termina - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termiński - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Termyna - od termin ‘określony czas, nauka rzemiosła u majstra; posiedzenie sądu; krytyczne położenie; granica’.
Ternal - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternali - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternecki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Ternicki - od nazw miejscowych typu Tarnka, Terki, Tarnice.
Ternik - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternka - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Terno - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowic - 1654 pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowik - pod wpływen wschodniosłowiańskim od staropolskiego tarn ‘cierń’.
Ternowski - od nazw miejscowych Tarnów, Tarnowo (częste).
Teropetko - od tarapata, tarapacz ‘hałas; kłopot; trudna sytuacja’.
Terpa - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpeluk - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiał - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpic - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpicz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiel - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpielowski - od nazwy miejscowej Terpiłów (KrW).
Terpień - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpil - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpilak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpilowski - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpił - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiłowicz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiłowski - od nazwy miejscowej Terpiłów (KrW).
Terpin - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpis - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpitz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terpko - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrząsać’.
Terra - 1326 28 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla; od niemieckiego Tier ‘zwierzę’.
Terra Sancra - 1325 27 od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla; od niemieckiego Tier ‘zwierzę’; od łacińskiego Terra Sancta ‘Ziemia Święta’.
Tersa - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tersak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terski - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terski - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terszak - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszakowiec - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczenko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczuk - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terszczyński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terścienko - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Terściński - od imienia żeńskiego Teresa, późno notowanego w Polscr. Pochodzenie imienia niejasne; od formy Tereska.
Tert - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertacz - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertała - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertej - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertel - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Tertelis - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Terteń - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertil - od niemieckiej nazwy osobowej Tertel, ta od dolnoniemieckiego tertel ‘delikatny, subtelny’.
Terton - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertoń - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Tertuła - od tarty, trzeć ‘pocierać, rozdrabniać na cząstki; kłócić się’.
Teruszko - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terziman - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Terzimann - od niemieckiej nazwy osobowej Törman, ta od imion złożonych na Tiur .
Terzyk - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Terżyk - od podstawy ter , por. wschodniosłowiańskie tierat’ ‘trzeć’, od niemieckich nazw osobowych na Ter , od łacińskiego terra ‘ziemia’, od ormiańskich nazw osobowych na Ter ; od tyrać ‘ciężko pracować; niszczyć, zużywać’, też od litewskiej nazwy osobowej Teréla.
Tes - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesa - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesacz - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesak - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesan - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesar - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarczuk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarczyk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarek - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarewicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarowicz - 1623 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarowski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesarz - 1649 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesch - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschalik - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschka - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschke - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teschlik - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teselski - od cieśla.
Teser - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teserowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teserski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesiorowski - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teska - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teske - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesko - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teskowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesla - od cieśla.
Teslar - od cieśla.
Teslar - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teslenko - od cieśla.
Tesler - od cieśla.
Tesler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teslik - od cieśla.
Tesluk - od cieśla.
Tesław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tesławski - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądźTěchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tesman - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmann - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Tesmar - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tesmer - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tesna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesnarzewski - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesniacz - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesnowski - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tesolin - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesolin - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessa - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessak - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessar - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarczik - (Śl) od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarczyk - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarek - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessaro - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessarzik - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessen - Węsierski złożenia brak; Tessen brak; Węsierski 1766 od nazwy miejscowej Węsiory (gdańskie, gmina Sulęczyno).
Tesser - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tesserowicz - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessier - od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Tessikowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tessmar - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tessmer - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmer, stanowiącej zgermanizowaną postać nazwy osobowej Těšimir.
Tessner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Test - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testa - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testani - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Testka - od niemieckiej nazwy osobowej Test, ta od bawarskiego test ‘garnek; głowa’.
Tesyna - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesynia - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesz - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckichnazw osobowych Tesch, Tes.
Teszarek - 1485 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszarz - 1471 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszbir - od tazbir, taśbir, tyśbier ‘liche piwo’, to z niemieckiego Tischbier.
Teszczuk - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszczyński - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszer - 1435 od staropolskiego tesarz ‘cieśla, stolarz’, z czeskiego tesar.
Teszka - od imion na Ta , typu Tatumir, Tadeusz.
Teszke - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszko - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszkowski - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Teszna, m. - 1452 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Tesznar - 1412 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teszner - 1373 od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Tesznik - 1607 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teszno - 1607 od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teś - od wschodniosłowiańskiego Tesz (polskie Ciesz) lub od niemieckich nazw osobowych Tesch, Tes.
Teśla - od cieśla.
Teślak - od cieśla.
Teślik - od cieśla.
Teśluk - od cieśla.
Teśman - od niemieckiej nazwy osobowej Teßmann, ta od imion słowiańskich na Těch .
Teśner - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teśniarz - od niemieckich nazw osobowych Teschner, Taschner, te od nazwy miejscowej Teschnau lub od Taschenmacher ‘kaletnik’.
Teta - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetak - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetar - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetara - od nazwy etnicznej Tatar.
Tete - od nazwy etnicznej Tatar.
Tete - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetej - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetela - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetelowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tötel, ta os średniowysoko niemieckiego tote, totte ‘chrzcielnica; ojciec chrzestny’.
Tetena - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetenicz - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetenka - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Teter - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetera - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyk - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyn - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterczyński - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterka - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterko - od nazwy etnicznej Tatar.
Teternak - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterowicz - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterski - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteruk - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterus - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterych - od nazwy etnicznej Tatar.
Teterycz - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryczka - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryczko - od nazwy etnicznej Tatar.
Teteryz - od nazwy etnicznej Tatar.
Tetik - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetiuk - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetka - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetke - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetkowski - od niemieckich nazw osobowych Tett, Dett, te od imion złożonych na Theud .
Tetla - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetlak - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetloch - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetlok - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetła - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetłak - od tetlić ‘miętosić’, od dawnego tetlać, tytlać ‘brudzić, robić cos neidbale’.
Tetmajer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetmer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetra - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrak - od tetrać ‘wiercić’.
Tetraś - od tetrać ‘wiercić’.
Tetroń - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrycz - od tetrać ‘wiercić’.
Tetryń - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzona - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzyk - od tetrać ‘wiercić’.
Tetrzyński - od tetrać ‘wiercić’.
Tettmer - od niemieckiej nazwy osobowej Tet (t)meyer.
Tetzal - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzel - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaf - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaft - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzlaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzłaff - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tetzław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tewel - od niemieckiej nazwy osobowej Teufel.
Tewesz - 1371 od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewiaszew - od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewil - 1450 od niemieckiej nazwy osobowej Teufel.
Tewiński - od niemieckiej nazwy osobowej Teves, ta od imienia Matthaus.
Tewoniuk - od cywun, ciwun, cywan staropolskiego, gwarowego (z białoruskiego) ‘ekonom’.
Tewończuk - od cywun, ciwun, cywan staropolskiego, gwarowego (z białoruskiego) ‘ekonom’.
Teysler - od niemieckiej nazwy osobowej Tischler, ta od Tischler ‘stolarz’.
Też - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżewski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżycki - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Teżyk - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęclaw - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tęcław - od zgermanizowanej nazwy osobowej Tetzlaff, ta od słowiańskiego imienia złożonego Teslav, bądź Těchoslav, od staropolskiech imion Ciesław, Ciechosław.
Tęcz - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęcza - 1339 od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie
Tęczak - od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęczar - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczarski - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczor - od niemieckiej nazwy osobowej Tenzer, ta od średniowysokoniemieckiego tanzer, tenzer ‘tancerz’.
Tęczyc - 1368 od tęcza ‘zjawisko świetlne w postaci barwnego łuku na niebie’.
Tęczyn - 1391 od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tęczyński - 1430 od nazwy miejscowej Tęczyn, dziś Tenczynek (krakowskie, gmina Krzeszowice).
Tęder - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tędera - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tęderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tędrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Tender, ta od Tänder ‘drobny kupiec’ oraz od tędrać, tądrać ‘mruczeć pod nosem’.
Tęga - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgi - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgiewicz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgoborski - 1442 od nazwy miejscowej Tęgobórz (częstochowskie, gmina Szczękociny).
Tęgos - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgosik - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgosz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgowicz - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tęgowski - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tępalski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępczyk - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępiak - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępica - 1494 od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępiński - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępka - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępkowski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tęplicki - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tęplin - od niemieckiej nazwy osobowej Tempel, ta od imienia złożonego Degan bald.
Tępowski - od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tępy - 1395 od tępy ‘niemający ostrego zakończenia; apatyczny, bierny’.
Tęskna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęskny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęsna - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tęsny - od tęskny ‘żałosny, rzewny; tęskniący; gnuśny’.
Tętlewicz - od podstawy tęt , por. tętnić, tętent.
Tętnik - od podstawy tęt , por. tętnić, tętent.
Tętnowski - 1608 od nazwy miejscowej Tętnów (nowosądeckie, gmina Nowy Targ).
Tężak - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężel - 1450 od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężycki - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężyk - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Tężyński - od tęgi ‘otyły, dorodny; silny, wybitny’, od staropolskiego tęga ‘zmartwienie, udręka’.
Komentarze
Prześlij komentarz