Nazwiska na literę S
Saar - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych
podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara,
notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah
‘księżniczka, panująca’.
Saar - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabaciak - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabaciński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabacki - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabaczyński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabais - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabaj - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabajda - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabak - (z fonetyką białoruską) od staropolskiego sobaka ‘pies’.
Sabakiewicz - (z fonetyką białoruską) od staropolskiego sobaka ‘pies’.
Sabal - 1612 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabala - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalak - 1685 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalczyk - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabaleński - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalewicz - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabaliński - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalowicz - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalski - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabał - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabała - 1642 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabałan - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabała-Sobolewski - złożenia brak; Sabała 1642 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’; Sobolewski w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Sobiesław, od zaimka sobie, niekiedy też od Sobiestian (= Sebastian).
Sabałek - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabało - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Saban - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanek - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabania - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniak - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanica - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniewicz - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniewski - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabankiewicz - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanowski - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabań - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabański - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabar - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabara - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabaraj - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarański - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarkiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarna - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabas - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabasch - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabasiński - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabastyn - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabasz - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaszkiewicz - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaszyński - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaś - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabat - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabata - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatarz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabath - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatier - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatka - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatkiewicz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatkowski - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatnik - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’; od sabatnik ‘lichtarz wieloramienny używany podczas szabasu’.
Sabatoński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowicz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowik - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowski - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatt - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatura - od sabatura ‘pomieszczenie na kule’, dawne szabatura ‘sakiewka’.
Sabaturski - od sabatura ‘pomieszczenie na kule’, dawne szabatura ‘sakiewka’.
Sabba - 1649 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabbo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabcich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczew - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabel - 1564 w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabela - 1506 w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabelek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabella - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabellek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabelski - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabeł - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabełek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabełko - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Saber - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saberniak - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabernik - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabiach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiechowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabier - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabieralski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabierski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabiesiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabieszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabik - 1640 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabina - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinarz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinecki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniarz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinierz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabino - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinus - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiński - 1656 w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiszak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiun - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabla - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablak - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablewski - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablik - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablin - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabliński - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabljak - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabo - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabociak - od sobota.
Sabocik - od sobota.
Sabociński - od sobota.
Saboczyński - od sobota.
Sabol - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabola - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabolak - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabolewski - od nazw miejscowych Sobolewo, Sobolów, Sobole (kilka wsi).
Sabon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabonis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabor - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabora - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborin - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborowski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saboryn - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborz - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabot - od sobota lub od saboty ‘drewniane chodaki’.
Sabotka - od sobota.
Sabotkowski - od sobota.
Sabotowski - od sobota.
Sabowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabór - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabra - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrawa - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrek - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrowski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabul - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabula - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabura - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburow - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburyn - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburyń - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabusiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabynicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabysz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sac - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacal - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacała - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacało - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacałowski - 1752 w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacałowski - 1752 od nazwy miejscowej Sacały (konińskie, gmina Brudzew).
Sacan - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacawa - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacawski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacejkowicz - 1560 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacek - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewa - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewka - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sach - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacha - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachacz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaczewski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaczuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachagłuch - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sachaj - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajczuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajczyk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajda - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sachajdak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdakiewicz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdakowski - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdek - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachally - (Pom) od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachalski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaluk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachan - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanik - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaniuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachań - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachańko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachański - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachar - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachara - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharaczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharc - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharcuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczak - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczenko - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczyk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczyński - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharecki - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharek - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharewicz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharkiewicz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharko - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharow - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharowski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharów - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharzec - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharzewski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachas - (Śl) od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachaszczyk - (Pom) od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sache - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachejko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachenek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacher - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacherski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachmac - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachmaciński - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachmal - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmala - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachman - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmata - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachna - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniak - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnic - 1430 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnienko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniewicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnik - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniowic - 1493 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachno - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnowicz - 1424 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacho - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachogłuch - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sachogłuchowicz - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sach-Ogłuchowicz - złożenia brak; Sach od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł. Ogłuchowicz od ogłuch ‘głuchota’.
Sacholski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachon - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachonowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachoń - 1385 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachor - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorzec - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorzecki - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachs - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sachse - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sacht - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Sachta - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Sachura - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachurak - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachurski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachwanowicz - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachweh - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachwek - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachwicki - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachyra - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Saciak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sacik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sacik - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacikowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciłowski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacinowski - od nazwy miejscowej Sacin (radomskie, gmina Nowe Miasto nad Pilicą).
Saciński - od nazwy miejscowej Sacin (radomskie, gmina Nowe Miasto nad Pilicą).
Sacio - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciuk - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sack - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackel - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacki - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Sackiewicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackiewicz-Steckiewicz - złożenia brak; Sackiewicz od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak; Steckiewicz 1672 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Stefan.
Sacko - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackowski - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Sacla - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacna - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacoła - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacowicz - 1545 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacuta - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacyk - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacysta - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacz - 1411 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczała - 1394 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczan - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczanow - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczanów - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczawa - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczek - 1388 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewa - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewicz - 1545 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewka - 1551 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczewko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczka - 1743 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczke - (Pom) od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczko - 1397 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkow - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkowicz - 1425 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkowski - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Saczków - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczonek - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczowka - 1545 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczowski - od nazwy miejscowej Soczewka (płockie, gmina Nowy Duninów), Soczówki (piotrkowskie, gmina Żarnow).
Saczuk - 1662 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyc - 1401 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyk - 1662 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyło - 1580 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyłowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyn - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyna - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczysta - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczywko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczywno - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sać - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saćko - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sad - 1204 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sada - 1767 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadach - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaj - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaj-Sado - złożenia brak; Sadaj w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; Sado 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadajski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadakieski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadakiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakiewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadal - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadalski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadamowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadanowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawa - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadcza - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczenko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczuk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczykow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczyński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeck - (Pom) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadecki - 1622 od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadej - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeja - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadek - 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadel - od niemieckiej nazwy osobowej Sadel, ta od średnioniemieckiego sadel ‘siodło’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schëdel ‘czaszka’.
Sadelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sadel, ta od średnioniemieckiego sadel ‘siodło’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schëdel ‘czaszka’.
Sadelszczak - 1619 od nazwy miejscowej Sądel (nowosądeckie, gmina Bukowina Tatrzańska).
Sadełko - 1627 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadełkowicz - 1673 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadenko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeńko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sader - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadera - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Saderski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadetzki - od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadich - (Śl) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadig - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadikow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadisz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadke - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadkiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkocha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkoń - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowiak - od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowiak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowski - 1415 od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowszczak - od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadlak - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlakowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlej - 1464 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadleja - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlek - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadleński - 1418 od nazwy miejscowej Sadlinki (elbląskie, gmina Sadlinki), Sadlno (konińskie, gmina Wierzbinek).
Sadley - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlik - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlikora - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlikowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadliński - 1582 od nazwy miejscowej Sadlinki (elbląskie, gmina Sadlinki), Sadlno (konińskie, gmina Wierzbinek).
Sadlisz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlo - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadloch - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlok - (Śl) od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlon - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadloń - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlorz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlos - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlowski - od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadluk - 1662 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadła - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłacha - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłacz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłak - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłakowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłas - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłecki - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłek - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłko - 1464 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadło - 1421 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoch - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłocha - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłok - (Śl) od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłon - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoń - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłos - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoś - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłow - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłowicz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłowski - 1631 od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadłowszczak - od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadłucki - XVIII w. od nazwy miejscowej Sadłuki (elbląskie, gmina Mikołajewo Pomorskie).
Sadług - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłyk - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnicki - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnik - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnikow - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadno - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadny - 1407 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od sadny ‘sadowy’.
Sado - 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoch - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadocha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadochwiej - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadok - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadokierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadoleczki - od nazwy miejscowej Sadoleś (siedleckie, gmina Sadownie).
Sadolewski - od nazwy miejscowej Sadoleś (siedleckie, gmina Sadownie).
Sadolik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadolski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoł - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoła - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadołek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadołowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoma - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadomirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sadomlak - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadomski - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadon - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadonowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoń - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sador - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadora - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadorski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sados - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoski - od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadoś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowa - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowczak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiec - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiński - od nazwy miejscowej Sadowne (siedleckie, gmina Sadowne).
Sadownicza - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadownik - 1398 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadownikow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowników - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowny - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowski - 1390 od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadowsky - od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadowy - 1408 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od przymiotnika sadowy’.
Sadowy-Sadowski - złożenia brak; Sadowy 1408 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od przymiotnika sadowy’; Sadowski 1390 od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadra - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrach - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrakała - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrakuła - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadren - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrina - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrończyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrykuła - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryn - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryna - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryniak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadtke - (Pom) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadto - (Śl) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduch - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saducha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadujka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadujko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadula - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadulak - 1783 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadulski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduła - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduniowski - od nazwy miejscowej Saduny (olsztyńskie, gmina Korsze).
Saduński - od nazwy miejscowej Saduny (olsztyńskie, gmina Korsze).
Sadur - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadura - 1583 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadurek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduro - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadurski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadus - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sady - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadykierz - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadykiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadykow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyn - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadynica - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadyń - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadys - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadza - 1582 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; też od sadza.
Sadzak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzalski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzała - 1499 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzanowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawica - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiczna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiczny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzenica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzeński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzia - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzian - 1790 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzic - 1467 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziemica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzienica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzik - 1270 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzikowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzinica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzis - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzisz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziuk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzki - od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadzon - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyl - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadź - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadżak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadżuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saeman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Saemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Saenger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Saeter - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Safal - od niemieckich nazw osobowych Schäffel, Scheffel, te od średnio-wysoko-niemieckiego schoefelin, schoefel ‘owieczka’.
Safalski - od niemieckich nazw osobowych Schäffel, Scheffel, te od średnio-wysoko-niemieckiego schoefelin, schoefel ‘owieczka’.
Safan - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safaniuk - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanof - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanów - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safański - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safar - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarik - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarin - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarna - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryjski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryński - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarzyński - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferna - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safernus - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferyjski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saffarenko - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saffarini - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safi - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safiak - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safian - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianek - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianiuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianowicz - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiańczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiańczyk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiar - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safiejko - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safier - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safijan - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijanik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijanowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijańczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safin - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safin - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safinowicz - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safinowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safiński - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safionek - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safir - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safirowicz - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safisz - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safita - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safj - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safjan - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjanik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjanowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Saflik - od szaflik ‘okręgłe naczynie drewniane z uchami używane w gospodarstwie wiejskim’.
Safon - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonów - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safończyk - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safor - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforek - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforyn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saft - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safter - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safteruk - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safulak - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safuler - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safulera - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safuryn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safuta - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sag - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saga - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagacki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagadzki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagaj - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagajewski - od nazwy miejscowej Sagaje (ostrołęckie, gmina Ostrów Mazowiecka).
Sagajłło - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagal - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagala - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagalara - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagalski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagała - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagałło - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagało - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagan - 1406 od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagancewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganek - 1658 od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganer - 1352 od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Saganiak - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganiewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganik - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganiuk - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganowicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganowski - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganty - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagań - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagański - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagarz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagasz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagat - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagata - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatny - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatow - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatowicz - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatowski - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatyński - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagawe - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagawy - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sage - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sager - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagerman - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagermann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagicki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagier - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagiński - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagirow - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagirów - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagna - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagner - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagol - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagola - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagoll - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagolla - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagolski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagoła - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagon - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagoniewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagoreńko - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagosz - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagowski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagórski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagrmann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagula - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagulski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saguła - 1632 w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagun - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saguń - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagurna - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagurski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sahaj - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajczuk - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajda - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajdaczka - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdaczna - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdaczny - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdakiewicz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdek - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajko - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahan - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahanek - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahaniuk - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sahs - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saiczek - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Said - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saida - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saide - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Saidło - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Saidok - (Śl) od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Saidowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saif - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Saifert - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Saik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sailer - od niemieckich nazw osobowych Sailer, Seiler, te od średnio-wysoko-niemieckiego seiler ‘powroźnik’.
Saimanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Saimonowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Sainaga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sais - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Saj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Saja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajb - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Sajbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Sajbor - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schüber ‘gracz w kręgle’.
Sajbura - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schüber ‘gracz w kręgle’.
Sajc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdacz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdak - 1698 od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdakowicz - 1619 od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdakowski - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdek - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajder - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdera - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdłowski - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdoł - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdor - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajduk - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdura - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdych - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdyk - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdzak - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdziński - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajenczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajeńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajer - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajew - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajewin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajewski - od nazwy miejscowej Sojówka (białostockie, gmina Sławatycze).
Sajfer - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Sajk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajko - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkowicz - 1679 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkowski - od nazwy miejscowej Sajków (KrW).
Sajków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajler - od niemieckich nazw osobowych Sailer, Seiler, te od średnio-wysoko-niemieckiego seiler ‘powroźnik’.
Sajmbor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sajmon - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Sajmóg - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajmug - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajmuk - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajn - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnach - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnacki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnaga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnda - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajniak - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajniok - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajniuk - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajno - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnog - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnoga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnok - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnóg - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnug - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnuk - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajons - (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Sajonz - (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Sajor - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajosch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajoszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajota - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowski - od nazwy miejscowej Sojówka (białostockie, gmina Sławatycze).
Sajór - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajów - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpel - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpeld - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpolt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajt - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajta - 1667 od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtkowski - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtur - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtyna - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajuda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajur - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajura - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajwaj - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sajwak - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sajwicz - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sak - 1388 od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Saka - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakacz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaczyński - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakajko - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakal - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakal - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalla - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalski - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakaluk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalus - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakało - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakałus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakas - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaszewski - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaszkiewicz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakasznik - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakawczuk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakciński - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakciuk - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakiel - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiell - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiera - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowj Szakir, pochodzenia tureckiego, w dawnym znaczeniu ‘błogosławiony, litościwy’.
Sakierski - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowj Szakir, pochodzenia tureckiego, w dawnym znaczeniu ‘błogosławiony, litościwy’.
Sakiewa - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakiewicz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiewicz - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakiewka - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakin - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakłacki - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakłak - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’.
Sakłaski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakławski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakłowski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakol - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakolewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakolski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakoła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakołcewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakołek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakos - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakosik - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakow - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowczuk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowicki - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowicz - 1390 od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowiec - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowiecki - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowski - 1728 od nazw miejscowych typu Saki, Sakowo.
Sakól - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Saków - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakra - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajda - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajecki - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajna - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakranowicz - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrański - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakreida - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrejda - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrowski - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakry - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Saks - 1394 od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksa - XII w. od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksiński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakso - 1173 od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakson - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksoń - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksowski - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksun - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakszeński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksztein - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksztejn - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saktak - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakulak - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakulas - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuluk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuła - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakun - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakura - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakus - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuta - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakwa - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwera - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwerda - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwicki - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwieja - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwin - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwiński - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwura - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakziński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sal - 1501 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sala - 1618 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salach - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salacha - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachna - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachnia - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachowski - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salacz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saladra - od gwarowego sala dera ‘gatunek rośliny pastewwnej’.
Saladyga - zapewne od litewskiej nazwy osobowej Saladżius.
Saladz - zapewne od litewskiej nazwy osobowej Saladżius.
Salagan - od staropolskiego Szlaga ‘szlachetka’, także ‘mlot, maczuga’, od gwarowego ‘słota, szaruga’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlag.
Salagara - od szlagier ‘człowiek wynajęty do obicia kogoś’, też ‘modna melodia, przebój’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlager.
Salagierski - od szlagier ‘człowiek wynajęty do obicia kogoś’, też ‘modna melodia, przebój’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlager.
Salaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salam - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salama - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamacki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaga - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaka - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salaman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamandry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamanowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamanowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaszyński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamądra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamądry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamąndry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamen - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamendra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamenta - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salami - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamin - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamiński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamom - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamona - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamondra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamoniak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonik - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoniuk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonowicz - 1527 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoń - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamończuk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamuch - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamucki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamuńczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salan - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanczyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salanek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanga - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniec - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniucha - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniuk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanowski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salańczyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salański - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salapak - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Salapski - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Salarek - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarewicz - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarski - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarz - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salas - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salasa - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salas-Arieta - złożenia brak; Salas od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’; Arieta brak;
Salasch - (Śl) od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salassa - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salasz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salata - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatarski - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salatera - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salaterski - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salatonow - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatycki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salawa - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Salawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salawach - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Salawarowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salawerowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salawerski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salberg - od niemieckiej nazwy osobowej Salbet, ta od imienia złożonego Salipert.
Salbert - od niemieckiej nazwy osobowej Salbet, ta od imienia złożonego Salipert.
Salbierz - od szalbierz ‘krętacz, oszust, kuglarz’.
Salcer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczak - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczon - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sald - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldak - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldał - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldan - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldat - od sołdat, soldat ‘żołnierz rosyjski’, pogardliwie ‘żołdak’.
Saldatk - (Pom) od sołdat, soldat ‘żołnierz rosyjski’, pogardliwie ‘żołdak’.
Salden - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Salduk - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldzień - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldzin - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldziun - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Salech - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saleciak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saleczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salej - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejczuk - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejda - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejdowicz - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejew - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejko - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejkowski - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejski - 1790 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salemendra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salemoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salenda - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Salenek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenga - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenga - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Saleniak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Saleniec - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Saleniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salenta - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Salepa - od salep ‘mączka uzyskana z bulw korzeni storczyków, stosowana w lecznictwie i włókiennictwie’.
Saler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salera - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerek - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerno - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerno-Kochan - złożenia brak; Salerno od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’; Kochan 1136 od kochać, też od niemieckiej nazwy osobowej Koch, ta od średnio- wysoko-niemieckiego koch ‘kucharz’.
Salerowski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerzyński - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Saleta - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletis - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletiz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletka - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletnik - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletowicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletra - 1500 od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletrowicz - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletry - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletryński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletrzyński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletycki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletzki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salewski - od nazwy miejscowej Salowa (bielskie, gmina Maków Podhalański).
Salicki - od nazwy miejscowej Salicha (KrW).
Salikow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salim - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salimandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salimow - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salimski - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salin - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salinger - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Salingier - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Saliniewicz - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salink - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Salinkiewicz - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salinowski - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Saliński - 1731 od nazwy miejscowej Salino (gdańskie, gmina Gniewino).
Salipiwko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salis - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saliszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saliś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salit - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salita - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salitra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salitryński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saliwoda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salka - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salke - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salla - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saller - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sallman - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salm - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salma - 1423 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmach - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmachowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmanowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmanowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmen - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmonowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salna - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnicki - od nazwy miejscowej Solniki (kilka wsi).
Salniczek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnikow - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salników - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salom - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Saloma - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Saloman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomek - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomeńczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomeński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoniak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonik - 1642 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonowicz - 1468 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoń - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomończyk - 1631 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salon - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saloni - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salopa - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’; od salopa ‘rodzaj odzieży kobiecej’.
Salosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saloszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowski - od nazwy miejscowej Salowa (bielskie, gmina Maków Podhalański).
Salowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sals - od staropolskiego salsa, szałsza ‘ostry sos; polewka rybna; sałata’.
Salt - od salt ‘skok, taniec’.
Saluch - XII-XV w. w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salusza - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluta - od salut ‘oddawanie honorów wojskowych’.
Saluter - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Salutryński - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Salutzki - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Saluza - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salwa - 1500 od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwach - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwanowicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwanowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwarowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwarowski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwecki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwer - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwiak - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwiarz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwicki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiczek - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwierak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierczak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierek - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwik - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwin - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwina - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwirak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwirowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwista - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwitzek - (Śl) od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwocki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwon - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwoński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwowicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwuk - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwuk-Marko - złożenia brak; Salwuk od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator; Marko w grupie nazwisk pochodzących od imienia Marek. Imię pochodzenia łacińskiego, od Marcus, genetycznie związane z bogiem Marsem. W Polsce notowane od XIII wieku.
Salzer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salzman - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salzmann - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałabaj - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaban - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabon - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaboń - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabski - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabuda - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabun - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaburz - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabut - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałach - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałacha - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachewicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachiewicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachna - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachowicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałaciak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałacik - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaciński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałacki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałackiewicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaczak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaczyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaga - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagacki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagadzki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagaj - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagan - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagocki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagon - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałaguba - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałaguby - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Sołogub, ta od sołogub ‘człowiek o tłustych ustach’.
Sałahub - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałajski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałam - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałama - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamach - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamach - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamacha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamacha - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamacki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamacki - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaj - od szałamaj, szałamaja ‘instrument muzyczny, dudy’.
Sałamaja - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaja - od szałamaj, szałamaja ‘instrument muzyczny, dudy’.
Sałamak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaka - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaszek - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaszenko - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaszyński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaszyński - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałameszek - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamocha - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamonik - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamunia - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałan - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałandyk - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałandziak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałandziak - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałaniecki - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałaniewicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałaniewski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałankiewicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanko - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanowicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanowski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańczów - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańdziak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańdziak - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałański - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałapa - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapaj - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapak - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapała - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapat - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapata - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapatek - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapiak - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapot - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapotek - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapski - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałaputa - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałas - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasek - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałas-Eysymont - złożenia brak; Sałas od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’; Eysymont od niemieckiej nazwy osobowej Eismund, ta od Eis (en) żelazo + munt ‘obrona, ochrona’.
Sałasiak - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasiński - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaskiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszewski - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszko - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasznik - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasznyk - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszyn - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaś - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaśkiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaśnik - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałat - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałata - 1569 od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałata-Sałaciński - złożenia brak; Sałata 1569 od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’; Sałaciński od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatczyk - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatek - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatka - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatkiewicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatko - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatkowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatowicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saława - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Saławacki - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Saławiła - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Sałbut - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałciński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałciuk - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczewski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałega - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałegowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałej - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałek - 1791 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałęga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałęgowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałga - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgan - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgań - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgut - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkowski - od nazwy miejscowej typu Sałki (płockie, gmina Rataje; radomskie, gmina Pionki), Sałkowice, Szałkowo.
Sałkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałłak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałłata - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sało - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałoch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałocha - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałoja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałojczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałomacki - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałomanow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałomczak - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałomun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałon - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałona - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałoniewicz - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowiej - od wschodniosłowiańskiego Sołowiej, ta od sołowiej ‘słowik’.
Sałowin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałówka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałs - od staropolskiego salsa, szałsza ‘ostry sos; polewka rybna; sałata’.
Sałtan - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtanowski - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtun - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtys - 1691 od sołtys, dawniej też szołtys ‘zwierzchnik administracji wiejskiej’.
Sałtysik - 1661 od sołtys, dawniej też szołtys ‘zwierzchnik administracji wiejskiej’.
Sałuch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saługa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałujan - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałustowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałusz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuta - od salut ‘oddawanie honorów wojskowych’.
Sałuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałwach - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwiaczek - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwicki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwik - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwiński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałyga - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałyga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałygo - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałygo - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałyk - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sam - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samagalski - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagała - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagieł - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagowski - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samaj - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajdak - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajduch - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajeden - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samajko - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajluk - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajło - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajłowicz - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samakiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samal - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samal - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samala - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samala - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samalaga - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samalej - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samalon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samaluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samałej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Saman - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanek - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanewicz - 1662 od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samaniewicz - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samaniszyn - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanowicz - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samańczyk - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samański - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samara - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaraj - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarak - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarański - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaras - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarcew - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarczenko - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarec - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarek - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaris - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaro - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarodna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samarow - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarowicz - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarowski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaruk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryczew - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryczow - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryn - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryna - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarzewski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarzuk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samasz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samaszko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sambar - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambarski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samber - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambera - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberek - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberger - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambierski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambora, m. - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborak - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborczyk - 1612 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborecki - 1549 od nazwy miejscowej Samborzec (tarnobrzeskie, gmina Samborzec).
Samborek - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborko - 1398 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborowicz - 1283 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborowski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samborski - 1441 od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samborzecki - 1473 od nazwy miejscowej Samborzec (tarnobrzeskie, gmina Samborzec).
Samborzyc - 1230 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambowski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambożuk - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambór - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambórski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambroszczak - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambrowicz - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambur - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambura - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samburski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samcewicz - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samcik - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samciuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczak - 1723 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samczak - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczewski - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samczuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczyk - 1613 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczykowski - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczyński - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samecki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sameczko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sameć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samećko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samek - 1397 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samel - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samela - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samelak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samelczak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelek - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelko - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sameluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samełko - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samełko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samełyk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samer - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Sameraj - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerajczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerek - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerlak - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerlik - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samet - od niemieckiej nazwy osobowej Sam (m)et ,ta z średnio-wysoko-niemieckiego samit, samat ‘aksamit’.
Sametko - od niemieckiej nazwy osobowej Sam (m)et ,ta z średnio-wysoko-niemieckiego samit, samat ‘aksamit’.
Samic - 1444 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samica - 1440 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samicki - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samicz - 1650 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiczak - 1786 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiczek - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiczuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiec - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samiejew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiejko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samila - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilewski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samioł - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samioł - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiołek - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiołuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samionka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samira - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samira-Gajny - złożenia brak; Samira od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’; Gajny w grupie nazwisk pochodzących od gaić ‘zielenić’, dawniej ‘otwierać sądy’, gaj ‘zarośla’; od gajny ‘gajowy’.
Samirowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samiruk - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samisz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowa - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samków - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkulin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samla - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlec - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlecki - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlicki - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlik - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluch - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samła - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samłuk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sammel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sammer - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samo - 1459 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samobor - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samoborski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samobyja - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoc - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoch - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocha - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochocki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochowiec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochraj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochwalenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwał - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwała - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwostowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samociak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocik - 1661 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocki - od nazwy miejscowej Samocice (tarnowskie, gmina Bolesław) lub Szamocin (miasto, pilskie).
Samoczko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoczwart - 1676 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoczyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoćko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodaj - 1431 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodół - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodulski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodur - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodurow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodurów - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodzewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodziej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samofalski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samofał - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samofałow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samogórski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samograjczyk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samogranicki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoicz - 1577 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoil - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoił - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłow - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojca - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojda - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojdzin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojeden - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojedna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojednik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojedny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojlenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlis - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłow - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłów - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samok - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samokiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samol - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samol - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolczuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolej - 1793 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoleńko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolewski - 1756 od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samolik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolina - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolis - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolita - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoliuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolon - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolong - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoluch - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoluta - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołajczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołajtis - (forma lituanizowana) od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołaz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołazowa - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołowka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołówka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołuch - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołyj - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił
Samołyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił
Samołyk-Samotkowski - złożenia brak; Samołyk od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił; Samotkowski pewnie od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samon - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonczuk - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonek - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samoniak - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonis - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonow - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonowicz - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonowski - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samoń - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samońko - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samor - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samora - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorąg - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorek - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorewicz - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorodna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorodny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoron - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoroński - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorow - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorowicz - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorowski - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorów - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorski - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoruk - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorus - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoryn - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorzewski - od nazwy miejscowej Smorzewo (plockie, gmina Gozdowo).
Samorzyński - od nazwy miejscowej Smorzewo (plockie, gmina Gozdowo).
Samos - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosąd - 1421 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosenek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiejko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosienko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosieńko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoson - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostaj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostiak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostoj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostrzelnik - 1434 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszczuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszyński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoś - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samościuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samot - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samota - 1425 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotach - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotacha - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotiuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotnik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotoch - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotus - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyja - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyjak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyja-Lenczewski - złożenia brak; Samotyja od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; Lenczewski 1597 od nazwy miejscowej Leńcze (bielskie, gmina Kalwaria Zebrzydowska).
Samotyjek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyj-Leńczewski - złożenia brak; Samotyj od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; Leńczewski od nazwy miejscowej Leńcze (bielskie, gmina Kalwaria Zebrzydowska).
Samowar - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowędziuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowicz - 1376 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowon - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowtóry - 1621 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samozwaniec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samójlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samójło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samójłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samól - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samólnik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samólski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samplacki - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Samplowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampławski - 1642 od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampłowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Samrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Sams - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsek - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsel - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samselski - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samsik - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsin - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsionek - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsol - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samson - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonek - 1567 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonienko - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonik - 1592 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoniuk - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonow - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonowicz - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonowski - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoń - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoński - 1443 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsunowic - 1224 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsz - 1492 od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsza - XIV w. od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samszo - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samszor - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samuc - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuchow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuczonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuel - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuels - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelsen - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelsson - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuely - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuił - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuiła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujlicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujłło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samukowicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samul - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samul - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulczuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulejczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulejko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulek - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulewski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuljon - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulkiewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samull - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulla - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulnik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulok - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulonis - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulowski - od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samulski - 1794 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulski - od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samuluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samułczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samułowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułowski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułów - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samus - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusionek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusjew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuskiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuś - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuta - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyłło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyszyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
San - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanacz - 1449 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanajca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanajko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanakiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanator - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Sanatorek - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Sanborski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sanc - od niemieckiej nazwy osobowej Schan (t), ta od nazwy terenowej Schantz, ze średnio-wysoko-niemieckiego schanze ‘umocnieniec ochronne’.
Sanc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancew - 1578 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancewicz - 1541 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancowicz - 1551 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyk - 1565 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanć - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sand - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanda - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandach - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandacz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand lub od sandacz ‘gatunek ryby’.
Sandaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandakow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandal - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalak - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalewski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandaluk - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandał - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandała - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałak - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałowicz - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałowski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandan - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandanus - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandar - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandecha - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandega - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandej - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandel - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandell - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sander - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanders - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandig - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandler - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandlewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandlowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandłak - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandman - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandner - 1313 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sando - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandoch - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandok - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandolewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandomier - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomierski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandomierz - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandomir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomirski - 1580 od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandors - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorski - 1699 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandos - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandro - 1320 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sandro - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrock - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandry - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandryk - 1424 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sandryk - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrykowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzik - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandt - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandten - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduch - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduł - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduła - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandułow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandura - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandura - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandurek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandurek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanduro - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandy - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandylak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandziecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandziewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandźmiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sanecki - od nazwy miejscowej Sanka (krakowskie, gmina Krzeszowice), Sanki (radomskie, gmina Promna).
Saneczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanecznik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanejca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanek - 1405 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saneluk - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Saneluta - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Sanełko - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Saner - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanermann - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanetra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanetrnik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanetrznik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sangar - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangara - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sange - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sanger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangorski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sangowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sangórka - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangórski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sani - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sania - 1445 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniarz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanicki - od nazw miejscowych typu Sanka.
Sanicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniczkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniec - 1431 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniecki - od nazw miejscowych typu Sanka.
Saniecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniecznik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniel - 1728 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanietrzyk - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniewski - od nazwy miejscowej Szaniawa, dziś Szaniawy (siedleckie, gmina Trzebieszów).
Sanik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniów - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanisz - 1454 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniszek - 1494 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanit - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanitarowicz - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniternik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanitra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniuga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniuk - 1549 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniukiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniukowicz - 1558 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniulewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutycz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutycz-Kuroczycki - złożenia brak; Saniutycz w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie; Kuroczycki w grupie nazwisk pochodzących od kura, też od kurzyć.
Sank - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanka - 1396 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankala - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankiewicz - 1639 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanko - 1349 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankocki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankowicz - 1487 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankowski - 1742 od nazwy miejscowej Sanka (krakowskie, gmina Krzeszowice), Sanki (radomskie, gmina Promna).
Sanktas - zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sankton - 1378 zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sanktoń - zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sannemann - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanner - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanocki - 1378 od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanok - od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanokowski - od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanowski - od nazwy miejscowej Sanowo (Wileńszczyzna).
Sansala - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
San-Sebastian - złożenia brak; San w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie; Sebastian od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sansel - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sansiewicz - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sanszczyk - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sanszek - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sant - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santa - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santar - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santarek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santarius - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santariusz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santer - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santera - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santerek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santi - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santke - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santkowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santo - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santolak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santolla - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santoriak - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorius - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santoro - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorowski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorz - 1400 od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santowiak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santór - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santracz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santrea - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santrek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santruczek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santur - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santura - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santus - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santy - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santycz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santyrz - 1437 od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santysiak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Sanuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanul - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanura - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sany - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanyusz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sań - 1402 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczykowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańda - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sańka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sański - od nazwy miejscowej Sanie (łódzkie, gmina Aleksandrów Łódzki; łomżyńskie, gmina Kołaki Kościelne).
Sańta - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Saoma - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sap - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapa - 1381 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaciński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapacz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapacz-Sapoczyński - złożenia brak; Sapacz w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’; Sapoczyński w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapala - 1600 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalic - 1640 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaliński - 1670 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalla - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalski - 1630 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapała - 1391 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapało - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapałowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapan - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapanowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapata - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapatka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaty - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapczuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeda - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeja - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapejko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapek - 1305 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapel - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapela - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeluk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapełko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapenko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeńko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saper - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapera - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperczak - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperek - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapeta - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapetto - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeżyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapia - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiała - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapian - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapianik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiański - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiaska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiasko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiaszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiaszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiazka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapica - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapich - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapicha - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapichowski - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapicki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiecha - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiecho - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiechowski - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiega - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiegin - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiego - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieha - 1529 od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiej - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieja - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiel - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiela - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielnikow - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełkin - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapienko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieńko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapier - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierowski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierów - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierz - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierzak - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierzyna - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapierzyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszczak - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszczuk - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiewak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiewko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiewski - od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapiewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieżko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieżyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapig - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiga - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapigórski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapij - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapija - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapijanko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapijasek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijazek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijewski - od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapijuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapikowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapil - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiłka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiłko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapina - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiniak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiński - 1608 od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapioła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiołka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiołko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapior - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapiorow - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapir - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapis - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszczak - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszczuk - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapjuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapka - 1436 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapkowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saplak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapleta - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapletta - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplewicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplina - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplis - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapliwy - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapnia - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoch - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapocha - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapociński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapocki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoćko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoliński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapolski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoł - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapołyga - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapon - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Saponow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Saponowicz - 1560 od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapoń - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapońko - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapoński - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapor - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapora - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saporek - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saporowski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saporznikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Saporżnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapośnik - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapośnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapot - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapota - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapował - 1560 od białoruskiego szapował ‘wałkarz, pilśniak’.
Sapowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoźnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożnik - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożników - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapór - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sappa - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappek - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappich - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappok - (Śl)– w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappol - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapra - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapraniuk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapranowski - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapron - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saproń - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprończyk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapruch - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapruka - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprun - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryczyk - 1662 od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryga - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprygin - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryka - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryki - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapucki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapulak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapulski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapuła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapun - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapuń - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saputa - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapużak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapylak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapyta - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sar - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sara - 1776 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarab - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraba - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabacha - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabaj - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraban - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabasz - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabaszjan - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabin - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabiński - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabon - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabun - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabura - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraburski - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraburz - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saracen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraceń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarach - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Saracha - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachanowa - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachim - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachin - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachman - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachmann - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachmanow - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Saracin - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saracki - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saracyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saracyń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczeń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczewski - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczyński - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarad - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradow - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradowski - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradz - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradzki - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Sarafan - 1645 od sarafan ‘sukmana chłopów rosyjskich’.
Sarafimoski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafimowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafińczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Saraga - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Saragon - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Saraj - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajew - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajewski - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajnikow - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakowski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakulak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakuła - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakun - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saralewski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarał - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarama - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramaga - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramak - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramaka - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramała - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramanowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramański - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramek - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramok - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramonowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saran - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarana - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranczuk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranek - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarania - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniak - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniec - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniecki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranis - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranowski - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarań - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczak - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarap - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapak - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapała - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapata - 1788 od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapatek - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapicki - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapiuk - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapkiewicz - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapuk - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarat - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarata - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Saratowicz - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarawara - od szarawary, dawniej też szarawara ‘długie i szerokie spodnie o bufiastych nogawkach’.
Sarawski - od szarawary, dawniej też szarawara ‘długie i szerokie spodnie o bufiastych nogawkach’.
Sarb - 1265 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbach - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbal - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbański - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbek - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbian - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbicki - od nazwy miejscowej Sarbice (kieleckie, gmina Łopuszno; konińskie, gmina Przykona), Sarbicko (konińskie, gmina Tuliszków).
Sarbiewski - od nazwy miejscowej Sarbiewo (ciechanowskie, gmina Baboszewo; gorzowskie, gmina Zwierzyn).
Sarbijan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbik - 1452 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbin - 1204 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowa - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowic - 1136 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowski - od nazwy miejscowej Sarbinowo (kilka wsi).
Sarbinowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbiński - od nazwy miejscowej Sarbin (wieś zagrodowa, Wlkp).
Sarbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbjan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarblewski - od nazwy miejscowej Sarbiewo (ciechanowskie, gmina Baboszewo; gorzowskie, gmina Zwierzyn).
Sarbok - (Śl) od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbolewski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbonowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarboszewski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbucz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbut - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarc - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarcen - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczyk - 1632 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sard - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarda - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardaczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardecki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardekowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardel - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardoch - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardoń - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardow - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardugiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardycki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyga - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardygiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyko - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyl - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyło - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardys - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardysiak - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyszko - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarecen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarecki - od nazw miejscowych Szarki, Szarek, Szarcz, Sarcz (kilka wsi).
Sareczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sareda - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Saredyn - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Saredzki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarek - 1629 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarełło - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sareło - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarełow - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarencki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarencz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarencza - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarenecki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarenka - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarenko - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sareńcza - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sareński - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sareta - od sareta ‘wózek’.
Saretok - od sareta ‘wózek’.
Sarewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saręczo - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saręga - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarga - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargalis - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargalski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargała - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarganek - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarganicki - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargielewski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargiewicz - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargo - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargolski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargowski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargulak - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargulski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargun - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarjusz-Wolski - złożenia brak; Sarjusz brak; Wolski od nazwy miejscowej Wola (częste).
Sarka - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkał - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkała - 1564 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkan - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkanowicz - 1601 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkany - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkawicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkiel - 1564 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkiewicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarko - 1558 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkos - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkowicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkowski - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkuła - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarlej - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sarleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sarlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sarliński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sarma - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacew - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmach - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmaga - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmak - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sarmański - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sarmatiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmatowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmecki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmiak - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmicek - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmiński - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmow - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmulejna - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmulejno - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarn - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarna - 1377 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnacin - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnacki - 1525 od nazwy miejscowej Sarnaki (białostockie, gmina Sarnaki).
Sarnak - 1580 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnakowski - od nazwy miejscowej Sarnaki (białostockie, gmina Sarnaki).
Sarnall - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnas - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnaszek - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnat - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnatowicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnatowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnau - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnawiak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnawski - od nazw miejscowych typu Sarnów, Sarny.
Sarne - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnecki - 1707 od nazwy miejscowej Sarnki (KrW).
Sarnecko - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarneczka - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnek - 1405 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnes - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnet - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarneta - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarni - 1617 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’; od przymiotnika sarni.
Sarniach - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniak - 1617 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’; od sarniak ‘mlody samiec sarny’.
Sarnian - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnicki - 1483 od nazwy miejscowej Sarnice (poznańskie, gmina Miłosław).
Sarnicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniecki - od nazwy miejscowej Sarnki (KrW).
Sarniewicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniewski - 1393 od nazwy miejscowej Sarniewo (wieś zagrodowa, Wlkp).
Sarnik - 1569 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnikowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniński - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnioła - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniuk - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnka - 1414 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnkowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarno - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnocha - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnok - (Śl) od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnos - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnosek - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnoska - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnoszek - 1389 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnot - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnow - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowiak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowicz - 1790 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowiec - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowieniec - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowski - 1371 od nazw miejscowych typu Sarnów, Sarny.
Saro - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarocen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarociak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saroka - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarokin - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarol - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarola - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saron - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saronek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroń - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saropata - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarosiak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosiek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosik - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosiuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosko - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszewski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarot - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarota - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarota-Raczek - złożenia brak; Sarota w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Raczek 1575 od raczyć lub od rak, raczek ‘mały rak’.
Sarotowicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarowski - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Saról - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarski - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Sarszczok - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Sart - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sarto - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartonowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartor - 1373 od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartori - od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartorius - od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartycz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartys - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Saruc - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruch - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruchanowski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Sarul - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarulewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarulis - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarus - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarwa - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwach - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwa-Mulczyk - złożenia brak; Sarwa od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius; Mulczyk w grupie nazwisk pochodzących od podstawy mul-, por. mulic, muł, niemiecka nazwa osobowa Muhl.
Sarwan - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwar - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwarym - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwaryn - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwaryń - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwas - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Sarwuta - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarycz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryczew - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryć - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryga - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarys - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarysz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryś - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryusz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryusz-Romiszewski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Romiszewski od imion typu Remigiusz, Jeremiasz, od niemieckiej nazwy osobowej Rem.
Saryusz-Szarski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Szarski 1454 od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Saryusz-Wolski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Wolski 1381 od nazwy miejscowej Wola (częste).
Saryusz-Zaleski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Zaleski 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Sarzakiewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzalski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzała - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzało - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzankiewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzec - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzeł - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzeniak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzycki - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyk - 1634 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyna - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzynecki - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyniak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyniec - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Sarzyński - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarżała - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarżyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Sas - 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasa - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasaki - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasal - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasala - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasała - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasanek - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasaniak - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanka - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanko - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanowicz - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanowski - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasańczyk - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasar - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasar - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasara - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasas - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasasz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Bojarski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Bojarski 1476 od bojar, bojarz, bojarzyn ‘szlachcic z terenu Rusi i Litwy lub od nazwy miejscowej Bojary.
Saschek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Dołżycki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Dołżycki (pod wpływem ukraińskim) od długi.
Sas-Dunajewski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Dunajewski od nazwy miejscowej Dunajów (KrW).
Sasek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasel - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasela - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saseła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saseniuk - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasenka - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasenko - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Saser - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Saser - od niemieckiej nazwy osobowej Sasser, ta od Sachse.
Saserski - od niemieckiej nazwy osobowej Sasser, ta od Sachse.
Sasępa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Sas-Hoszowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Hoszowski od imion na Go-, typu Gościmir, Gorzysław, Gościsław.
Sasiada - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiadek - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasialuk - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasian - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasianowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasid - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiela - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasieła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasien - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasienka - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasień - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasiewa - od zasiewać ‘obsiewać’.
Sasik - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasim - 1478 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasimowicz - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasimowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasin - 1233 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasina - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinek - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinkowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowicz - 1446 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowski - 1640 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowski - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiński - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasiński - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasiowski - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiuk - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Jaworski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Jaworski 1386 od nazw miejscowych Jawor, Jaworze (częste).
Saskała - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Saskała - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saski - 1590 od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia.
Saski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskiewicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Klechniowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Klechniowski od klecha ‘sługa kościelny, ksiądz (pogardliwie), organista’.
Sasko - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Korczyński - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Korczyński 1412 od nazwy miejscowej Korczyn (KrW; kieleckie, gmina Strawczyn).
Saskow - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskowicz - 1560 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskowski - od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia; od nazwy miejscowej Saski ) nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Saskowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasnal - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnolecki - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnowicz - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sas-Nowosielski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Nowosielski 1497 od nazw miejscowych Nowe Sioło, Nowosielce (kilka wsi).
Sasnowski - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnyk - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasol - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasonowicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasor - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasorski - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasowiec - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasowski - od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia; od nazwy miejscowej Saski ) nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna); od nazwy miejscowej Sasowo (bielskie, gmina Wadowice).
Sasowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sass - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasse - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassi - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassin - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassinek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Skosolas - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Skosolas brak.
Sassolas - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassulicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassyn - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Tatomir - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Tatomir od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Sastawna - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Sastawny - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Sas-Topolnicki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; TopolnickI od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Sas-Uhrynowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Uhrynowski brak.
Sasula - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasulski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasuła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasun - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasur - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sas-Wistelnicki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Wistelnicki od wist ‘dawna gra w karty’ lub od wistać ‘wymiotować’.
Sasyn - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasyniak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasyniuk - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasz - 1437 od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszczak - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszczuk - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszek - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszenda - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszewski - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszka - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszkiewicz - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszko - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszkowski - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszon - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyna - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszynek - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyniak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszynowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyński - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyński - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Saś - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśkiewicz - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśko - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśniak - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Saśnicki - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sat - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satach - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satachal - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satachelek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataciak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataczewski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataja - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataka - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satakowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satalecki - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satała - XVI w. od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satan - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanicki - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Sataniewicz - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanik - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satankiewicz - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanowski - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satański - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satar - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satara - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarnus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarow - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarowski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarszak - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satczek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satecki - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sateja - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satel - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satelecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satell - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sater - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satermus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterna - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternas - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternos - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satęga - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sather - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satke - (Pom) od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkiewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satko - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkowicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satler - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satnik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satniszewski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satno - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sato - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satoka - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satola - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satoła - 1541 od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saton - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satonik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sator - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satora - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satorek - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satory - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satór - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satra - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satrapa - od satrapa ‘przenośnie: despota, tyran’.
Satro - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satron - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satroń - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryk - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryn - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryń - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattar - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattel - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sattelmajer - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sattelmeier - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satternus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satters - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattler - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satulak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satuła - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satur - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturczak - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturkiewicz - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturn - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturna - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturniewicz - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturnik - 1608 od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturno - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturnus - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturny - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturski - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Satustowicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satuszak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyga - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satygowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyk - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satykiewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyła - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyn - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyna - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyński - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyr - od satyr ‘mitologiczny bożek płodności i urodzaju’, przenośnie ‘człowiek lubieżny’.
Satyra - od satyr ‘mitologiczny bożek płodności i urodzaju’, przenośnie ‘człowiek lubieżny’; od satyra ‘ośmieszenie, krytyka’.
Sauc - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczek - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczuk - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczukiewicz - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczyn - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauć - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauda - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudowicz - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudy - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudziński - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudź - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Sauer - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerbier - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerland - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerman - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauermann - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerwein - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Saul - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulis - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulus - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sauł - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sauło - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saurez-Sandi - złożenia brak; Saurez brak; Sandi brak.
Saus - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausel - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausner - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausz - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauszczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauś - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Saut - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautek - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sauter - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautin - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautner - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautycz - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Saw - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawa - 1388 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawa-Borysławski - złożenia brak; Sawa 1388 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Borysławski brak.
Sawach - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaciuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawacki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawada - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Sawade - (Śl) od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Sawak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawakiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawal - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawala - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalach - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalich - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalisch - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalisz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawall - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalla - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawallach - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawallich - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalloch - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaloch - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaluk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawała - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawan - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniec - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniewicz - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniewski - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniowski - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniuk - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawanowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawańczuk - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawański - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawara - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawary - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarycz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawaryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawaryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawarysz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarzyn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawarzyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawasiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaskiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastynowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawasz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszkiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaścianiak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaścianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściejew - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaścik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaśko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawatej - od imion Sawatij, Sawatej, używanych w Kościele prawosławnym, a te od greckiego Sabbatios, z hebrajskiego Šabbethai, od šabbat ‘sobota’.
Sawatjew - od imion Sawatij, Sawatej, używanych w Kościele prawosławnym, a te od greckiego Sabbatios, z hebrajskiego Šabbethai, od šabbat ‘sobota’.
Sawczak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczenko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczok - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczukiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyc - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczykiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyna - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyniak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyński - od nazwy miejscowej Sawczyn (KrW).
Sawczyszak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyszyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawecki - od nazwy miejscowej Sawki (białostockie, gmina Międzyrzec Podlaski).
Saweczka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Saweczko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawejda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawejko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawek - 1712 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawel - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweleff - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweliew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweljew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawello - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelów - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweluk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweła - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawen - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenek - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawer - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawermann - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawernoga - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawerski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawert - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sawerwain - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Saweryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawerynas - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Saweryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawestyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawęda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawędkowicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawędza - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiacki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawian - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawianowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiany - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawic - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawica - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicki - 1569 od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiczewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicz-Korsak - złożenia brak; Sawicz od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Korsak 1414 od korsak ‘gatunek lisa’.
Sawiczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicz-Zabłocki - złożenia brak; Sawicz od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Zabłocki 1369 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Sawidzki - od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawiec - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiejew - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiejko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiel - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawielew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawielewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawieliew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawieljew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiełajc - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiełajć - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawienia - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawienko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawienok - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieraj - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawierski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawieta - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawikowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawilejew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiłow - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiłowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawin - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawina - 1394 od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawincew - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinda - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinel - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawini - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniak - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinicz - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniec - 1571 od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa lub od nazwy miejscowej Sawino (białostockie, gmina Tykocin).
Sawinik - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniuk - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinko - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinkow - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinkowski - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinow - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiński - od nazwy miejscowej Sawino (białostockie, gmina Tykocin), Sawin (chełm. gmina Sawin).
Sawionek - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawirowski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawirski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawirszenko - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawisz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiszewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawitzki - od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawiuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawka - 1422 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkin - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkojć - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawko-Limar - złożenia brak; Sawko od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Limar od niemieckiej nazwy osobowej Limmer, ta ze staro-wysoko-niemieckiego Lindbert lub od średnio-wysoko-niemieckiego limmen ‘burczeć, warczeć’.
Sawkow - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkowicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawków - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkulicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkułycz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkun - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawlański - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawleń - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlik - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawliński - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluczuk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluczyk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlun - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlus - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłan - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłoga - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłoń - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowiec - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawług - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłuk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłukowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłyk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawo - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoch - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoczko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawodni - od za wodą.
Sawodniok - (Śl) od za wodą.
Sawojka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawojko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawojski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawol - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawon - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoni - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniczek - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawonik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoń - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawońko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoscian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoscianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoski - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostajnik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosticki - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawosz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoś - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawościak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawośko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawośko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawow - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoyka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoyka-Sawoya - złożenia brak; Sawoyka od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Sawoya od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawółka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawracki - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraczyński - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawral - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawran - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrański - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawras - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrasewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrasiewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraza - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawron - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawronek - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawroń - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawros - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrun - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrutin - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrycki - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrymowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawrynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawski - 1497 od nazwy miejscowej Sawa (krakowskie, gmina Raciechowice).
Sawszak - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sawszczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sawuć - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawukajtis - od litewskiej nazwy osobowej Savukaitis, ta od imienia Sawa.
Sawukajtys - od litewskiej nazwy osobowej Savukaitis, ta od imienia Sawa.
Sawukanis - od litewskiej nazwy osobowej Savukynas, ta od imienia Sawa.
Sawukinas - od litewskiej nazwy osobowej Savukynas, ta od imienia Sawa.
Sawul - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawula - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulicki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulis - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuła - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawułka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawusz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuta - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawwa - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawycz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawyczyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawykowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawylów - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawzdarga - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sawzdargo - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sawzdrago - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sayda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saydak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sayk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Saykiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sayna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Saynaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Saynay - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sayor - od niemieckiej nazwy osobowej Scheier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schir ‘czysty, błyszczący’ lub od schiurer ‘obrońca, opiekun’.
Saywald - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sazakiewicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazalska - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazała - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazan - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazaniowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanów - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazeczek - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazon - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonik - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoniuk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazończyk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazur - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazykin - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażalski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażała - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażański - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażański - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sażeń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażewicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażyn - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażyński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sącha - od imion złożonych typu Sęczygniew, Sędzigniew.
Sąchocki - 1449 od nazwy miejscowej Sąchocin (siedleckie, gmina Dobre).
Sącio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sączak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączara - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączewski - od nazwy miejscowej Sączów (katowickie, gmina Bobrowniki).
Sączka - 1423 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączkowski - od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Sączkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączowski - od nazwy miejscowej Sączów (katowickie, gmina Bobrowniki).
Sączuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączys - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sąd - 1265 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sąda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądag - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądaj - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądal - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądaś - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądawa - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądecki - 1426 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sądecz - 1336-38 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sądej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądek - 1532 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądelski - 1617 od nazwy miejscowej Sądel (nowosądeckie, gmina Bukowina Tatrzańska).
Sąder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sąderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądlej - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sądłak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sądłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sądny - 1425 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądo - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądowicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądownicza - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądowski - od nazw miejscowych Sedowice, Sędowo, Sedów (kilka wsi).
Sądowy - 1560 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądur - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądy - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sądzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sądzion - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzisz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzyński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sąg - od sąg ‘stos drzewa’.
Sąga - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągajłło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągajło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągal - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągała - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągiejło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągin - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągol - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągolewski - od nazwy miejscowej Sęgole (siedleckie, gmina Kosów Lacki).
Sągól - od sąg ‘stos drzewa’.
Sąk - od sęk.
Sąkala - od sęk.
Sąkalski - od sęk.
Sąkała - od sęk.
Sąkara - od sęk.
Sąkiewicz - od sęk.
Sąkol - od sęk.
Sąkoł - 1789 od sęk.
Sąkowicz - od sęk.
Sąkowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sąkól - od sęk.
Sąkół - od sęk.
Sąndej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sąp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpala - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpich - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sąpolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sąpołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpor - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąpora - 1490 od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąporowski - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąpór - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąsala - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsała - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsara - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąsiad - 1439 od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiada - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadek - 1488 od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadło - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadowicz - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadowski - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiedzki - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiek - od sąsiek ‘skrzynia lub przegroda w spichlerzu; przedział w stodole’.
Sąsiela - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsior - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąsiorowski - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąspow - 1400 od nazwy miejscowej Sąspów (krakowskie, gmina Jerzmanowice).
Sąspowski - 1434 od nazwy miejscowej Sąspów (krakowskie, gmina Jerzmanowice).
Sątopski - 1636 od nazwy miejscowej Sątopy (poznańskie, gmina Nowy Tomyśl; olsztyńskie, gmina Bisztynek).
Sątor - 1238 od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątorek - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątorz - 1400 od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątór - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątur - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sążała - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sążański - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sążeń - od sążeń ‘miara długości’.
Saar - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saba - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabaciak - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabaciński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabacki - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabaczyński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabais - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabaj - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabajda - od litewskiej nazwy osobowej Sabaitis.
Sabak - (z fonetyką białoruską) od staropolskiego sobaka ‘pies’.
Sabakiewicz - (z fonetyką białoruską) od staropolskiego sobaka ‘pies’.
Sabal - 1612 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabala - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalak - 1685 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalczyk - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabaleński - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalewicz - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabaliński - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalowicz - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabalski - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabał - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabała - 1642 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabałan - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabała-Sobolewski - złożenia brak; Sabała 1642 od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’; Sobolewski w grupie nazwisk pochodzących od imion złożonych typu Sobiesław, od zaimka sobie, niekiedy też od Sobiestian (= Sebastian).
Sabałek - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Sabało - od słowackiego sabol ‘krawiec’, węgierskiego szabó ‘krawiec’.
Saban - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanek - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabania - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniak - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanica - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniewicz - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabaniewski - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabankiewicz - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabanowski - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabań - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabański - od saban ‘rodzaj pługa’.
Sabar - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabara - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabaraj - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarański - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarkiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabarna - od litewskiej nazwy osobowej Šabaras.
Sabas - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabasch - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabasiński - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabastyn - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sabasz - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaszkiewicz - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaszyński - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabaś - od szabas ‘święto żydowskie’.
Sabat - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabata - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatarz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabath - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatier - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatka - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatkiewicz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatkowski - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatnik - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’; od sabatnik ‘lichtarz wieloramienny używany podczas szabasu’.
Sabatoński - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowicz - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowik - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatowski - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatt - od sabat ,szabat, sabas ‘święto żydowskie’.
Sabatura - od sabatura ‘pomieszczenie na kule’, dawne szabatura ‘sakiewka’.
Sabaturski - od sabatura ‘pomieszczenie na kule’, dawne szabatura ‘sakiewka’.
Sabba - 1649 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabbo - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabcich - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczew - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabczyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabel - 1564 w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabela - 1506 w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabelek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabella - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabellek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabelski - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabeł - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabełek - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabełko - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Saber - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saberniak - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabernik - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabiach - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiech - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiechowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabier - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabieralski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabierski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabiesiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabieszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabik - 1640 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabina - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinarz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinecki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniarz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinierz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiniok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabino - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabinus - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabiński - 1656 w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiszak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabiun - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabla - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablak - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablewski - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablik - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sablin - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabliński - w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabljak - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od szabla ‘broń sieczna o wygiętej klindze’; w pochodnych też od niemieckiej nazwy osobowej Schabel, Sabel.
Sabo - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabociak - od sobota.
Sabocik - od sobota.
Sabociński - od sobota.
Saboczyński - od sobota.
Sabol - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabola - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabolak - od sobol, dawniej soból ‘gatunek zwierzęcia’.
Sabolewski - od nazw miejscowych Sobolewo, Sobolów, Sobole (kilka wsi).
Sabon - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabonis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabor - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabora - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborin - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborowski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saboryn - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saborz - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabos - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Saboś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabot - od sobota lub od saboty ‘drewniane chodaki’.
Sabotka - od sobota.
Sabotkowski - od sobota.
Sabotowski - od sobota.
Sabowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabór - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabra - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrawa - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrek - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabrowski - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabul - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabula - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulis - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuń - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabura - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburow - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburyn - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Saburyń - od niemieckich nazw osobowych Schaber, Schabert, te od średnio-wysoko-niemieckiego schaben ‘drapać, skrobać, rytować’.
Sabus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabusiak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sabynicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia żeńskiego Sabina. Było też męskie imię Sabin. Oba wywodzą się z łacińskiej nazwy Sabinus, określającej jeden ze szczepów italskich.
Sabysz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Sab-, ta od imienia Saba, pochodzenia aramejskiego od Saba ‘starzec, dziadek’ przejętego do greckiego jako Sabbas lub Sabas, do łaciny Sabas (wschodniosłowiańskie Sawa), od niemieckich nazw osobowych na Sab- lub od Saba ‘duży buklak do przechowywania mleka’; może też białoruskiego Sab- zamiast polskiego Sob-, węgierskiego Szabó.
Sac - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacal - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacała - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacało - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacałowski - 1752 w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacałowski - 1752 od nazwy miejscowej Sacały (konińskie, gmina Brudzew).
Sacan - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacawa - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacawski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacejkowicz - 1560 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacek - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewa - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewka - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacewski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sach - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacha - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachacz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaczewski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaczuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachagłuch - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sachaj - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajczuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajczyk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajda - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sachajdak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdakiewicz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdakowski - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajdek - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sachajko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachajski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachally - (Pom) od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachalski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaluk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachan - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanik - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachaniuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachanowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachań - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachańko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachański - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachar - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachara - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharaczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharc - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharcuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczak - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczenko - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczyk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharczyński - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharecki - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharek - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharewicz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharkiewicz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharko - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharow - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharowski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharów - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharz - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharzec - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacharzewski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachas - (Śl) od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachaszczyk - (Pom) od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sache - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachejko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachenek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacher - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sacherski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachmac - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachmaciński - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachmal - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmala - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachman - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sachmann, ta od imienia Zacharias.
Sachmata - od wschodniosłowiańskiej nazwy Szachmat, ta od nazwy plemienia tureckiego.
Sachna - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnek - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniak - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnic - 1430 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnienko - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniewicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnik - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniowic - 1493 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachniuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachno - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnowicz - 1424 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachnowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sacho - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachogłuch - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sachogłuchowicz - od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł.
Sach-Ogłuchowicz - złożenia brak; Sach od szach ‘tytuł monarchy perskiego; figura w szachach’, szachy ‘nazwa gry’ lub od nazw osobowych na Sza-, typu Szaweł. Ogłuchowicz od ogłuch ‘głuchota’.
Sacholski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachon - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachonowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachoń - 1385 od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachor - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorczuk - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorzec - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachorzecki - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachowski - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sachs - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sachse - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sacht - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Sachta - od staropolskiego szachta ‘dół, jama, w której mieści się sól, kruszec’, od niemieckiej nazwy osobowej Schacht.
Sachura - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachurak - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachurski - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Sachwanowicz - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachweh - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachwek - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachwicki - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sachyra - od sachar ‘cukier’, też od niemieckiej nazwt osobowej Sacher, ta od imienia Zacharias.
Saciak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sacik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sacik - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacikowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciłowski - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacinowski - od nazwy miejscowej Sacin (radomskie, gmina Nowe Miasto nad Pilicą).
Saciński - od nazwy miejscowej Sacin (radomskie, gmina Nowe Miasto nad Pilicą).
Sacio - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciuk - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saciuk - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sack - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackel - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacki - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Sackiewicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackiewicz-Steckiewicz - złożenia brak; Sackiewicz od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak; Steckiewicz 1672 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Stefan.
Sacko - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sackowski - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Sacla - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacna - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacoła - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacowicz - 1545 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sacuta - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacyk - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacysta - w grupie nazwisk pochodzących od szacać, szacić się ‘ubierać się, stroić’ lub od nazw osobowych na Sza-, Sa-, typu Szaweł, Salomon.
Sacz - 1411 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczała - 1394 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczan - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczanow - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczanów - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczawa - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczek - 1388 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewa - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewicz - 1545 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczewka - 1551 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczewko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczka - 1743 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczke - (Pom) od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczko - 1397 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkow - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkowicz - 1425 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczkowski - od nazwy miejscowej Saczkowce (białostockie, gmina Kuźnice).
Saczków - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczonek - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczowka - 1545 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczowski - od nazwy miejscowej Soczewka (płockie, gmina Nowy Duninów), Soczówki (piotrkowskie, gmina Żarnow).
Saczuk - 1662 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyc - 1401 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyk - 1662 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyło - 1580 od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyłowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyn - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczyna - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczysta - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saczywko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy soczew- , por. soczewica ‘roślina motylkowa o jadalnych nasionach’.
Saczywno - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sać - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Saćko - od nazw osobowych na Sa-, typu Salomon, Isak lub od sak.
Sad - 1204 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sada - 1767 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadach - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaj - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaj-Sado - złożenia brak; Sadaj w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; Sado 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadajski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadakieski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadakiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakiewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadakowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadal - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadalski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadamowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadanowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadaś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawa - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadawy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadcza - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczenko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczuk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczykow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadczyński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeck - (Pom) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadecki - 1622 od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadej - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeja - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadek - 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadel - od niemieckiej nazwy osobowej Sadel, ta od średnioniemieckiego sadel ‘siodło’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schëdel ‘czaszka’.
Sadelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sadel, ta od średnioniemieckiego sadel ‘siodło’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schëdel ‘czaszka’.
Sadelszczak - 1619 od nazwy miejscowej Sądel (nowosądeckie, gmina Bukowina Tatrzańska).
Sadełko - 1627 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadełkowicz - 1673 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadenko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadeńko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sader - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadera - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Saderski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadetzki - od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadich - (Śl) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadig - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadikow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadisz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadke - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadkiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkocha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkoń - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowiak - od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowiak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadkowski - 1415 od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowszczak - od nazw miejscowych typu Sadkowica, Szadkowice, Sadek, Szadek.
Sadkowy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadlak - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlakowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlej - 1464 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadleja - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlek - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadleński - 1418 od nazwy miejscowej Sadlinki (elbląskie, gmina Sadlinki), Sadlno (konińskie, gmina Wierzbinek).
Sadley - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlik - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlikora - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlikowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadliński - 1582 od nazwy miejscowej Sadlinki (elbląskie, gmina Sadlinki), Sadlno (konińskie, gmina Wierzbinek).
Sadlisz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlo - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadloch - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlok - (Śl) od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlon - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadloń - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlorz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlos - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadlowski - od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadluk - 1662 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadła - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłacha - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłacz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłak - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłakowski - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłas - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłecki - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłek - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłko - 1464 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadło - 1421 od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoch - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłocha - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłok - (Śl) od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłon - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoń - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłos - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłoś - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłow - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłowicz - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłowski - 1631 od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadłowszczak - od nazw miejscowych Sadłowo, Sadłowice (kilka wsi).
Sadłucki - XVIII w. od nazwy miejscowej Sadłuki (elbląskie, gmina Mikołajewo Pomorskie).
Sadług - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadłyk - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnicki - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnik - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadnikow - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadno - od sadło ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Sadny - 1407 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od sadny ‘sadowy’.
Sado - 1589 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoch - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadocha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadochwiej - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadok - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadokierski - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadoleczki - od nazwy miejscowej Sadoleś (siedleckie, gmina Sadownie).
Sadolewski - od nazwy miejscowej Sadoleś (siedleckie, gmina Sadownie).
Sadolik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadolski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoł - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoła - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadołek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadołowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoma - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadomirski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sadomlak - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadomski - od nazwy biblijnej Sodomy, w przenośni ‘miejsce zgorszenia’.
Sadon - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadonowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoń - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sador - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadora - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadorski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sados - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadoski - od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadoś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowa - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowczak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiec - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowik - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowiński - od nazwy miejscowej Sadowne (siedleckie, gmina Sadowne).
Sadownicza - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczy - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowniczyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadownik - 1398 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadownikow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowników - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowny - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadowski - 1390 od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadowsky - od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadowy - 1408 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od przymiotnika sadowy’.
Sadowy-Sadowski - złożenia brak; Sadowy 1408 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; od przymiotnika sadowy’; Sadowski 1390 od nazw miejscowych typu Sadowo, Sadowie, Sady, Szadów, Szady.
Sadra - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrach - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrakała - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrakuła - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadren - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrina - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrończyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrykuła - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryn - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryna - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadryniak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Schader, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schaden ‘robić szkodę, szkodzić’.
Sadtke - (Pom) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadto - (Śl) w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduch - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saducha - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadujka - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadujko - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadula - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadulak - 1783 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadulski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduła - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduniowski - od nazwy miejscowej Saduny (olsztyńskie, gmina Korsze).
Saduński - od nazwy miejscowej Saduny (olsztyńskie, gmina Korsze).
Sadur - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadura - 1583 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadurek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduro - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadurski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadus - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saduś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sady - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadykierz - od nazwy miejscowej Sadykierz (kilka wsi).
Sadykiewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadykow - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyn - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadynica - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadyń - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schaden, ta do średnio-wysoko-niemieckiego scheda ‘szkoda, zguba’.
Sadys - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadyś - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadza - 1582 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’; też od sadza.
Sadzak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzalski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzała - 1499 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzanowicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawica - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiczna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiczny - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzawiec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sadzaw-, por. sadza wica, sadzawka ‘dół z wodą’.
Sadzek - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzenica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzeński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzia - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzian - 1790 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzic - 1467 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziemica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzienica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziewicz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziewski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzik - 1270 w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzikowski - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzinica - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzis - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzisz - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadziuk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzki - od nazw miejscowych Sadek, Sadki, Szadek, Szadki.
Sadzon - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyk - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyl - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadzyński - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadź - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadżak - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Sadżuga - w nazwiskach na Sad-, Szad- nastąpiło pomieszanie dwu baz: sad ‘ogród owocowy’, sadzać ‘pomagać komuś usiąść’, osad ‘resztki substancji osadzające się na dnie naczynia lub zbiornika’ i staropolskie szady ‘siwy; pokryty pleśnią; rozczochrany’.
Saeman - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Saemann - od niemieckiej nazwy osobowej Seemann, ta od apelatywu Seemann ‘marynarz’.
Saenger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Saeter - od niemieckiej nazwy osobowej Schetter, ta od średnioniemieckiego scheten ‘graniczyć’, schetter ‘sąsiad’ lub od seter ‘gatunek wyżła rasy angielskiej’.
Safal - od niemieckich nazw osobowych Schäffel, Scheffel, te od średnio-wysoko-niemieckiego schoefelin, schoefel ‘owieczka’.
Safalski - od niemieckich nazw osobowych Schäffel, Scheffel, te od średnio-wysoko-niemieckiego schoefelin, schoefel ‘owieczka’.
Safan - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safaniuk - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanof - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safanów - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safański - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safar - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarik - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarin - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarna - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryjski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safaryński - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safarzyński - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferna - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safernus - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saferyjski - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saffarenko - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saffarini - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safi - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safiak - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safian - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianek - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianiuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianowicz - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safianowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiańczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiańczyk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safiar - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safiejko - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safier - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safijan - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijanik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijanowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijańczuk - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safijański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safin - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safin - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safinowicz - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safinowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safiński - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safionek - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safir - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safirowicz - od szafir ‘kamień szlachetny o barwie błękitnej’.
Safisz - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safita - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safj - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safjan - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjanik - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjanowski - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Safjański - od safian, szafian ‘wyprawiona skóra kozia’.
Saflik - od szaflik ‘okręgłe naczynie drewniane z uchami używane w gospodarstwie wiejskim’.
Safon - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonowski - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safonów - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safończyk - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Safor - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforek - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforyn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saforz - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Saft - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safter - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safteruk - od niemieckiej nazwy osobowej Saft, ta od średnioniemieckiego safte ‘łagodny, spokojny’.
Safulak - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safuler - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safulera - od saful ‘zamieszanie, hałas’.
Safuryn - w grupie nazwisk pochodzących od szafarz ‘zarządzający dworem, majątkiem; kupiec; w dawnej Polsce urzędnik podatkowy lub celny’; też od niemieckiej nazwy osobowej Schaffer.
Safuta - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sag - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saga - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagacki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagadzki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagaj - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagajewski - od nazwy miejscowej Sagaje (ostrołęckie, gmina Ostrów Mazowiecka).
Sagajłło - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagal - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagala - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagalara - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagalski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagała - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagałło - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagało - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagan - 1406 od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagancewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganek - 1658 od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganer - 1352 od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Saganiak - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganiewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganik - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganiuk - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganowicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganowski - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Saganty - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagań - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagański - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagarz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagasz - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagat - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagata - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatny - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatow - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatowicz - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatowski - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagatyński - od dawnego sagatys ‘tkanina lniana wyrobu domowego’.
Sagawe - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagawy - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sage - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sager - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagerman - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagermann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagicki - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagier - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagiński - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagirow - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagirów - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagna - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagner - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sagner, ta od nazwy miejscowej Sagan (Żagań).
Sagol - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagola - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagoll - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagolla - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagolski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagoła - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagon - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagoniewicz - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sagoreńko - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagosz - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagowski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagórski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagrmann - od niemieckich nazw osobowych Sager, Sëger, te od średnio-wysoko-niemieckiego sageraere, sager ‘zakrystia’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego seger ‘właściciel tartaku’.
Sagula - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagulski - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saguła - 1632 w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagun - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Saguń - w grupie nazwisk pochodzących od saga ‘na ukos’, sag ‘płaszcz wojskowy’.
Sagurna - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sagurski - od za + góra ‘mieszkajacy za górą’.
Sahaj - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajczuk - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajda - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahajdaczka - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdaczna - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdaczny - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdakiewicz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajdek - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sahajko - od gwarowego sachajda ‘dziewucha; prażucha’.
Sahan - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahanek - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahaniuk - od sagan ‘duzy garnek kuchenny; imbryk’.
Sahowicz - od nazw osobowych na Sa-, typu Sambor, Salomon lub też od niemieckiej nazwy osobowej Sach, ta od imienia Zachariasz.
Sahs - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saiczek - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Said - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saida - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saide - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saidel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Saidło - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Saidok - (Śl) od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Saidowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saif - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Saifert - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Saik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sailer - od niemieckich nazw osobowych Sailer, Seiler, te od średnio-wysoko-niemieckiego seiler ‘powroźnik’.
Saimanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Saimonowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Sainaga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sais - od niemieckiej nazwy osobowej Sei, ta od imion złożonych na Sig-.
Saj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Saja - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajb - od niemieckiej nazwy osobowej Scheib (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego schibe ‘krążek, kromka, plaster’ lub od nazwy miejscowej Scheibe.
Sajbert - od niemieckiej nazwy osobowej Seibert, ta od imienia złożonego Siegbert.
Sajbor - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schüber ‘gracz w kręgle’.
Sajbura - od niemieckiej nazwy osobowej Schauber, ta od apelatywu Schaub ‘wiązka słomy’ lub Scheiber, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schüber ‘gracz w kręgle’.
Sajc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdacz - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdak - 1698 od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdakowicz - 1619 od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdakowski - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sajdek - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdel - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajder - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdera - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdler - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdłowski - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdoł - od zajdel ‘kufel szklany’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seidel, ta od imienia złożonego Sigifrid.
Sajdor - w grupie nazwisk pochodzących od szajder, szajdarz ‘człowiek zbierający odpadki drogich metali’, też od niemieckiej nazwy osobowej Seider, ta od średnio-wysoko-niemieckiego side ‘jedwab’ lub od Scheider, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schideman ‘rozjemca’.
Sajdowski - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajduk - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdura - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdych - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdyk - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdzak - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajdziński - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Sajec - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajenczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajeńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajer - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajew - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajewin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajewski - od nazwy miejscowej Sojówka (białostockie, gmina Sławatycze).
Sajfer - od niemieckiej nazwy osobowej Seif, ta od imienia Sigifrid (od niemieckiego Seifer (t)).
Sajk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajko - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkowicz - 1679 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajkowski - od nazwy miejscowej Sajków (KrW).
Sajków - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajler - od niemieckich nazw osobowych Sailer, Seiler, te od średnio-wysoko-niemieckiego seiler ‘powroźnik’.
Sajmbor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sajmon - od niemieckiej nazwy osobowej Seimann, ta od imienia Simon, z hebrajskiego Schimeon.
Sajmóg - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajmug - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajmuk - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajn - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnach - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnacki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnaga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnda - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajniak - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajniok - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajniuk - 1662 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajno - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnog - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnoga - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnok - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sajnóg - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnug - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajnuk - od gwarowego sajnog, szajnoga ‘krzywonogi’.
Sajok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajons - (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Sajonz - (Śl) od zając, też zajc, z gwarowego zajk.
Sajor - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajosch - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajoszek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajota - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowiecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajowski - od nazwy miejscowej Sojówka (białostockie, gmina Sławatycze).
Sajór - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajów - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajp - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpel - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpeld - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpelt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajpolt - od niemieckich nazw osobowych Seipelt, Seipeld, Seipold, te od imienia złożonego Sigibald.
Sajt - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajta - 1667 od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtkowski - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtur - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajtyna - od szajt, szajta, sajta ‘polano, szczapa’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Scheit.
Sajuda - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sajur - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajura - od niemieckiej nazwy osobowej Saier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego soajaere ‘siewca’.
Sajwaj - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sajwak - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sajwicz - od niemieckiej nazwy osobowej Scheiwein, ta od Schei-, ze średnio-wysoko-niemieckiego schinken, schiwen ‘bać się, uniknąć czegoś’+ win ‘wino’.
Sak - 1388 od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Saka - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakacz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaczyński - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakajko - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakal - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakal - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalla - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalski - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakaluk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakalus - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakalus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakało - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakałus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis.
Sakas - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaszewski - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakaszkiewicz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakasznik - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakawczuk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakciński - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakciuk - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakiel - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiell - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiera - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowj Szakir, pochodzenia tureckiego, w dawnym znaczeniu ‘błogosławiony, litościwy’.
Sakierski - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowj Szakir, pochodzenia tureckiego, w dawnym znaczeniu ‘błogosławiony, litościwy’.
Sakiewa - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakiewicz - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakiewicz - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakiewka - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakin - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakłacki - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakłak - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’.
Sakłaski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakławski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakłowski - od sakłak ‘staropolska czapka’, też od szakłak ‘gatrunek drzewa lub krzew’ lub od nazwy miejscowej Sakłak (konińskie, gmina Kramsk).
Sakol - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakolewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakolski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakoła - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakołcewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakołek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Sakos - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakosik - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakow - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowczuk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowicki - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowicz - 1390 od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowiec - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowiecki - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakowski - 1728 od nazw miejscowych typu Saki, Sakowo.
Sakól - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sakal-, por. białoruskie sakal ‘sokół’, od litewskiej nazwy osobowej Sakalas, Sakalis lub od szkal ‘niewielka szczapa; zwierzę drapieżne’.
Saków - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakra - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajda - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajecki - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrajna - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakranowicz - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrański - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakreida - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrejda - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakrowski - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Sakry - od łacińskiej podstawy sacr-, por. sakra ‘święcenia duchowne’, dawniej ‘namaszczenie monarchy’.
Saks - 1394 od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksa - XII w. od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksiński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakso - 1173 od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakson - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksoń - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksowski - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksun - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sakszeński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksztein - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saksztejn - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Saktak - od sekta ‘odłam religijny; stronnictwo’.
Sakulak - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakulas - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuluk - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuła - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakun - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakura - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakus - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakuta - od sak ‘sieć na ryby; wór; sidła na ptaki’, od imiena Isak lub od niemieckiej nazwy osobowej Schak.
Sakwa - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwera - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwerda - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwicki - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwieja - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwin - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwiński - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakwura - od sakwa ‘wór podróżny; worek na pieniądze’.
Sakziński - od niemieckiego Sax, Saxe, Sachs, Sachse ‘mieszkaniec Saksonii’.
Sal - 1501 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sala - 1618 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salach - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salacha - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachna - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachnia - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salachowski - od salach, salacha ‘kobieta rozpustna’.
Salacz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saladra - od gwarowego sala dera ‘gatunek rośliny pastewwnej’.
Saladyga - zapewne od litewskiej nazwy osobowej Saladżius.
Saladz - zapewne od litewskiej nazwy osobowej Saladżius.
Salagan - od staropolskiego Szlaga ‘szlachetka’, także ‘mlot, maczuga’, od gwarowego ‘słota, szaruga’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlag.
Salagara - od szlagier ‘człowiek wynajęty do obicia kogoś’, też ‘modna melodia, przebój’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlager.
Salagierski - od szlagier ‘człowiek wynajęty do obicia kogoś’, też ‘modna melodia, przebój’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schlager.
Salaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salam - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salama - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamacki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaga - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaka - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salaman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamandry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamanowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamanowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamaszyński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamądra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamądry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamąndry - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamen - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamendra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamenta - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salami - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamin - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamiński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamom - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamona - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamondra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salamoniak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonik - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoniuk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonowicz - 1527 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamonowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoń - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamończuk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamuch - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamucki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salamuńczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salan - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanczyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salanek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanga - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniec - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniucha - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salaniuk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanowski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salanyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salańczyk - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salański - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salapak - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Salapski - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Salarek - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarewicz - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarski - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salarz - od gwarowego szalar ‘oszust’; może też od niemieckiej nazwy osobowej Schaler.
Salas - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salasa - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salas-Arieta - złożenia brak; Salas od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’; Arieta brak;
Salasch - (Śl) od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salassa - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salasz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Salata - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatarski - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salatera - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salaterski - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salatonow - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatycki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salatyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salawa - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Salawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salawach - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Salawarowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salawerowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salawerski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salberg - od niemieckiej nazwy osobowej Salbet, ta od imienia złożonego Salipert.
Salbert - od niemieckiej nazwy osobowej Salbet, ta od imienia złożonego Salipert.
Salbierz - od szalbierz ‘krętacz, oszust, kuglarz’.
Salcer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczak - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczon - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sald - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldak - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldał - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldan - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldat - od sołdat, soldat ‘żołnierz rosyjski’, pogardliwie ‘żołdak’.
Saldatk - (Pom) od sołdat, soldat ‘żołnierz rosyjski’, pogardliwie ‘żołdak’.
Salden - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Salduk - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldzień - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldzin - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Saldziun - od niemieckiej nazwy osobowej Sold, ta od apelatywu Sold ‘płaca, żołd’.
Salech - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saleciak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saleczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salej - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejczuk - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejda - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejdowicz - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejew - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejko - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejkowski - od szalej ‘roślina zielna; z niektórych gatunkow otrzymuje się truciznę’.
Salejski - 1790 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salemendra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salemoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salenda - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Salenek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenga - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenga - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Saleniak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Saleniec - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salenik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Saleniuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salenta - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Salepa - od salep ‘mączka uzyskana z bulw korzeni storczyków, stosowana w lecznictwie i włókiennictwie’.
Saler - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salera - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerek - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerno - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerno-Kochan - złożenia brak; Salerno od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’; Kochan 1136 od kochać, też od niemieckiej nazwy osobowej Koch, ta od średnio- wysoko-niemieckiego koch ‘kucharz’.
Salerowski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerski - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Salerzyński - od seler, saler ‘roślina warzywna’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seller, a ta od górnoniemieckiego seler ‘powróz, rzemień, wyrób rymarski’.
Saleta - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletis - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletiz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletka - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletnik - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletowicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletra - 1500 od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletrowicz - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletry - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletryński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletrzyński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saletycki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saletzki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salewski - od nazwy miejscowej Salowa (bielskie, gmina Maków Podhalański).
Salicki - od nazwy miejscowej Salicha (KrW).
Salikow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salim - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salimandra - od salamandra ‘płaz ogoniasty’; też od niemieckiej nazwy osobowej Salamandre, od imienia Salomon.
Salimow - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salimski - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salin - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salinger - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Salingier - od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Saliniewicz - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salink - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Salinger, ta od nazwy miejscowej Salingen.
Salinkiewicz - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Salinowski - od wschodniosłowiańskiego Szalim, szalić ‘oszukiwać, kłamać’.
Saliński - 1731 od nazwy miejscowej Salino (gdańskie, gmina Gniewino).
Salipiwko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salis - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salisz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saliszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saliś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salit - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salita - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Salitra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Salitryński - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saliwoda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salka - 1605 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salke - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salko - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salków - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salla - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saller - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sallman - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salm - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salma - 1423 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmach - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmachowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmanowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmanowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmen - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmonowicz - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salmucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salna - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnicki - od nazwy miejscowej Solniki (kilka wsi).
Salniczek - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnik - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salnikow - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salników - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Salom - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Saloma - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Saloman - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomańczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomański - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomek - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomeńczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomeński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonczyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoniak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonik - 1642 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonowicz - 1468 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomonowski - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoń - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomończyk - 1631 od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomucha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salomyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salon - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonek - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saloni - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonik - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salonończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Salopa - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’; od salopa ‘rodzaj odzieży kobiecej’.
Salosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saloszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salow - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salowski - od nazwy miejscowej Salowa (bielskie, gmina Maków Podhalański).
Salowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sals - od staropolskiego salsa, szałsza ‘ostry sos; polewka rybna; sałata’.
Salt - od salt ‘skok, taniec’.
Saluch - XII-XV w. w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salus - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salusza - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluszewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluszka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluś - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saluta - od salut ‘oddawanie honorów wojskowych’.
Saluter - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Salutryński - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Salutzki - od saluter, soluter ‘jedyny, egoista’.
Saluza - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Salwa - 1500 od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwach - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwanowicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwanowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwarowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwarowski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwecki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwer - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwerski - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwiak - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwiarz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwicki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiczek - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwierak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierczak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierek - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwierz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwik - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwin - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwina - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwiński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwirak - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwirowicz - od salwirować ‘czatować’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Salver.
Salwista - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwitzek - (Śl) od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwocki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwon - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwoński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwowicz - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwuk - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Salwuk-Marko - złożenia brak; Salwuk od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator; Marko w grupie nazwisk pochodzących od imienia Marek. Imię pochodzenia łacińskiego, od Marcus, genetycznie związane z bogiem Marsem. W Polsce notowane od XIII wieku.
Salzer - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salzman - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Salzmann - od niemieckiej nazwy osobowej Salz, ta z średnio-wysoko-niemieckiego salz ‘sól’.
Sała - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałabaj - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaban - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabon - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaboń - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabski - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabuda - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabun - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałaburz - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałabut - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałach - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałacha - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachewicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachiewicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachna - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałachowicz - od sałacha, salacha ‘kobieta rozpustna, lekkomyślna’.
Sałaciak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałacik - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaciński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałacki - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałackiewicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaczak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaczyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałaga - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagacki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagadzki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagaj - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagan - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagocki - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałagon - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałaguba - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałaguby - od wschodniosłowiańskiej nazwy osobowej Sołogub, ta od sołogub ‘człowiek o tłustych ustach’.
Sałahub - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałajski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałam - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałama - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamach - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamach - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamacha - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamacha - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamacki - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamacki - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaj - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaj - od szałamaj, szałamaja ‘instrument muzyczny, dudy’.
Sałamaja - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaja - od szałamaj, szałamaja ‘instrument muzyczny, dudy’.
Sałamak - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaka - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaszek - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaszenko - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamaszyński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamaszyński - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałameszek - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamocha - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałamon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamonik - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamończyk - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamoński - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałamunia - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałan - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałandyk - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałandziak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałandziak - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałaniecki - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałaniewicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałaniewski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałankiewicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanko - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanowicz - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałanowski - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańczów - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańdziak - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałańdziak - od wschodniosłowiańskiego szałanda ‘rodzaj statku rzecznego’.
Sałański - od solić ‘posypywać solą’, sól ‘chlorek sodu’.
Sałapa - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapaj - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapak - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapała - od gwarowego szałaput, szałaput ‘człowiek nieopanowany, niesprawny; ociężały’.
Sałapat - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapata - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapatek - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapiak - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapot - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapotek - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałapski - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałaputa - od litewskiej nazwy osobowej Salapeta.
Sałas - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasek - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałas-Eysymont - złożenia brak; Sałas od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’; Eysymont od niemieckiej nazwy osobowej Eismund, ta od Eis (en) żelazo + munt ‘obrona, ochrona’.
Sałasiak - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasiński - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaskiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszewski - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszko - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasznik - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałasznyk - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaszyn - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaś - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaśkiewicz - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałaśnik - od szałas, dawniej sałasz ‘prowizoryczne schronienie; prymitywny dom’.
Sałat - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałata - 1569 od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałata-Sałaciński - złożenia brak; Sałata 1569 od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’; Sałaciński od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatczyk - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatek - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatka - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatkiewicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatko - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatkowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatowicz - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatowski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałatyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Saława - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Saławacki - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Saławiła - od szaławiła ‘lekkoduch’.
Sałbut - od szalaban ‘pijatyka’, od gwarowego szałabajka ‘bajka, opowieść’.
Sałciński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałciuk - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczak - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczewski - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałczyński - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sałega - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałegowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałej - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałek - 1791 w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałęga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałęgowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałga - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgan - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgań - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałgut - od sałaga ‘nicpoń, włóczęga’.
Sałka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałkowski - od nazwy miejscowej typu Sałki (płockie, gmina Rataje; radomskie, gmina Pionki), Sałkowice, Szałkowo.
Sałkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałłak - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałłata - od sałata, z gwarowego szałata ‘warzywo’.
Sało - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałoch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałocha - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałoja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałojczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałomacki - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałomanow - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałomczak - od sałamacha, szałamacha ‘krupy owsiane lub jęczmienne wypiekane na sadle’.
Sałomun - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sałon - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałona - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałoniewicz - ( z fonetyką białoruską) w grupie nazwisk pochodzących od podstawy słon-, por. słonić ‘nachylać, pochylać’, zasłona, słoń, słony.
Sałosz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowiej - od wschodniosłowiańskiego Sołowiej, ta od sołowiej ‘słowik’.
Sałowin - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałówka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałs - od staropolskiego salsa, szałsza ‘ostry sos; polewka rybna; sałata’.
Sałtan - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtanowski - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtun - od sułtan, ze staropolskiego sołtan ‘władca, panujący w krajach muzułmańskich’, od białoruskiego santon, sułtan.
Sałtys - 1691 od sołtys, dawniej też szołtys ‘zwierzchnik administracji wiejskiej’.
Sałtysik - 1661 od sołtys, dawniej też szołtys ‘zwierzchnik administracji wiejskiej’.
Sałuch - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuda - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Saługa - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuja - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałujan - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuka - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałustowicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałusz - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuszczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałuta - od salut ‘oddawanie honorów wojskowych’.
Sałuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałwach - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwiaczek - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwicki - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwik - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwiński - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałwowski - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałyga - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałyga - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałygo - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sałygo - w grupie nazwisk pochodzących od podstaw sal-, szal-, por. imiona typu Salomon, Salezy, niemiecka nazwa osobowa Sal, szalić ‘oszukiwać, kłamać’, szala ‘część wagi’, szaleć ‘zachowywać się gwałtownie, hulać’, szał ‘atak szaleństwa’.
Sałyk - od łacińskiego salvus ‘zbawiony, ocalony’, późniejsze salwa ‘równoczesny wystrzał z kilku karabinów lub armat’, też od imienia Salwator.
Sam - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samagalski - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagała - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagieł - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samagowski - od smagać, też od gwarowego szmagać ‘bić, chłostać’.
Samaj - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajdak - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajduch - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajeden - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samajko - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajluk - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajło - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samajłowicz - od dawnego szmajda, szmaja, szamania, sznajda ‘mańkut’.
Samak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samakiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samal - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samal - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samala - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samala - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samalaga - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samalej - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samalon - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Samaluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samałej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Saman - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanek - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanewicz - 1662 od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samaniewicz - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samaniszyn - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samanowicz - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samańczyk - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samański - od szaman ‘kapłan i czarownik u niektórych plemion’ lub od wschodniosłowiańskiego saman ‘słoma’.
Samara - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaraj - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarak - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarański - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaras - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarcew - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarczenko - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarec - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarek - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaris - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaro - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarodna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samarow - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarowicz - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarowski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaruk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryczew - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryczow - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryn - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samaryna - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarzewski - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samarzuk - od samara, samar ‘juk, tłumok’.
Samasz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samaszko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sambar - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambarski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samber - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambera - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberek - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberger - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samberski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambierski - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambor - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambora, m. - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborak - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborczyk - 1612 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborecki - 1549 od nazwy miejscowej Samborzec (tarnobrzeskie, gmina Samborzec).
Samborek - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborko - 1398 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborowicz - 1283 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samborowski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samborski - 1441 od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samborzecki - 1473 od nazwy miejscowej Samborzec (tarnobrzeskie, gmina Samborzec).
Samborzyc - 1230 od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambowski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambożuk - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambór - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambórski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambroszczak - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambrowicz - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sambur - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Sambura - od imienia złożonego Sambor, notowanego w źródłach od XII wieku; w nazwiskach pomieszane z niemiecką nazwą osobową Schamber.
Samburski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samcewicz - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samcik - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samciuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczak - 1723 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samczak - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczewski - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samczuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczyk - 1613 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczykowski - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samczyński - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samecki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sameczko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Sameć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samećko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samek - 1397 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samel - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samela - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samela - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samelak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samelczak - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelek - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelko - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samelski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sameluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samełko - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samełko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samełyk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samer - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Sameraj - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerajczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerek - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerlak - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerlik - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samerski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samet - od niemieckiej nazwy osobowej Sam (m)et ,ta z średnio-wysoko-niemieckiego samit, samat ‘aksamit’.
Sametko - od niemieckiej nazwy osobowej Sam (m)et ,ta z średnio-wysoko-niemieckiego samit, samat ‘aksamit’.
Samic - 1444 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samica - 1440 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samicki - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samicz - 1650 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiczak - 1786 od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiczek - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiczuk - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’.
Samiec - od samica ‘zwierzę płci żeńskiej’; od samiec ‘zwierzę płci męskiej’.
Samiejew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiejko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samila - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilewski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samilski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samioł - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samioł - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samiołek - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samiołuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samionka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samira - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samira-Gajny - złożenia brak; Samira od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’; Gajny w grupie nazwisk pochodzących od gaić ‘zielenić’, dawniej ‘otwierać sądy’, gaj ‘zarośla’; od gajny ‘gajowy’.
Samirowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samiruk - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samisz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowa - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samków - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samkulin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samla - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlec - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlecki - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlicki - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlik - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluch - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samluk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samła - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Samłuk - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sammel - od niemieckiej nazwy osobowej Samel, ta od imienia Samuel.
Sammer - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Samo - 1459 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samobor - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samoborski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Samobyja - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoc - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoch - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocha - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochocki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochowiec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochraj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samochwalenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwał - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwała - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samochwostowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samociak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocik - 1661 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samocki - od nazwy miejscowej Samocice (tarnowskie, gmina Bolesław) lub Szamocin (miasto, pilskie).
Samoczko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoczwart - 1676 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoczyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoćko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodaj - 1431 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodół - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodulski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodur - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodurow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodurów - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodzewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samodziej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samofalski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samofał - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samofałow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samogórski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samograjczyk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samogranicki - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoicz - 1577 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoil - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoił - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłow - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoiłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojca - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojda - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojdzin - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojeden - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojedna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojednik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojedny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojlenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlis - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojlowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłow - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojłów - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samojski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samojuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samok - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samokiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samol - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samol - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolczuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolej - 1793 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolenko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoleńko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolewski - 1756 od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samolik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolina - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolis - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samolita - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoliuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolon - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samolong - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoluch - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoluta - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samoła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołajczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołajtis - (forma lituanizowana) od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołaz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołazowa - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołowka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołówka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samołuch - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samołyj - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił
Samołyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił
Samołyk-Samotkowski - złożenia brak; Samołyk od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił; Samotkowski pewnie od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samon - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonczuk - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonek - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samoniak - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonis - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonow - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonowicz - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samonowski - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samoń - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samońko - od imienia Samon, używanego w Kościele prawosławnym, pochodzącego od imienia Samuel.
Samor - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samora - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorąg - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorek - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorewicz - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorodna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorodny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoron - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoroński - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorow - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorowicz - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samorowski - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorów - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorski - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoruk - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorus - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samoryn - od samora, samura ‘świnia prośna’.
Samorzewski - od nazwy miejscowej Smorzewo (plockie, gmina Gozdowo).
Samorzyński - od nazwy miejscowej Smorzewo (plockie, gmina Gozdowo).
Samos - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosąd - 1421 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosenek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiej - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiejko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosienko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosieńko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosiuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoson - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samosonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostaj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostiak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostoj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samostrzelnik - 1434 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszczuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoszyński - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samoś - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samościuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samot - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samota - 1425 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotach - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotacha - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotiuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotka - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotna - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotnik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotny - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; też od niemieckiej nzwy osobowej Scham.
Samotoch - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotus - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyj - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyja - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyjak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyja-Lenczewski - złożenia brak; Samotyja od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; Lenczewski 1597 od nazwy miejscowej Leńcze (bielskie, gmina Kalwaria Zebrzydowska).
Samotyjek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samotyj-Leńczewski - złożenia brak; Samotyj od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel; Leńczewski od nazwy miejscowej Leńcze (bielskie, gmina Kalwaria Zebrzydowska).
Samowar - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowędziuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowicz - 1376 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowon - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samowtóry - 1621 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samozwaniec - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samójlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samójło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samójłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samól - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samólnik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samólski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samplacki - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Samplowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampławski - 1642 od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampłowski - od nazwy miejscowej Sampława, dawniej Sępława (olsztyńskie, gmina Lubawa).
Sampoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Samrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sämer, ta od same, sam ‘ziarno’.
Sams - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsek - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsel - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samselski - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samsik - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsin - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsionek - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsol - od niemieckiej nazwy osobowej Samsel, ta od imienia Samson.
Samson - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonek - 1567 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonienko - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonik - 1592 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoniuk - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonow - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonowicz - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsonowski - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoń - od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsoński - 1443 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsunowic - 1224 od imienia Samson. Imię notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šimšon, a to od shemesh ‘słońce’. Do języka polskiego imię przejmowane też jako Samsun, Sampson.
Samsz - 1492 od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samsza - XIV w. od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samszo - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samszor - od niemieckiej nazwy osobowej Sams, ta od imienia Samson.
Samuc - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuchow - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuczonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuć - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuel - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuels - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelsen - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuelsson - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuely - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuił - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuiła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujlicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujlik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujłło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujło - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samujłowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samukowicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samul - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samul - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulak - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulak - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulczuk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulejczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulejko - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulek - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulewski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuliński - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuljon - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulkiewicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samull - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulla - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulnik - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulok - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulonis - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samulowski - od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samulski - 1794 od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samulski - od nazwy miejscowej Samule (łomżyńskie, gmina Turośl).
Samuluk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuła - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samuła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samułczyk - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samułowicz - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułowski - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samułów - od imienia Samuel. Imię, notowane w Polsce od XV wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šemu’el ‘Bóg wysłuchał’; w Kościele prawosławnym używane w formie Samuił.
Samus - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusenko - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusik - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusionek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusjew - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuskiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samusz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszewski - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszkiewicz - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuszonek - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuś - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samuta - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyk - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyła - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyłło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyło - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
Samyszyn - od sam ‘samotny, jedyny’, też od imion złożonych typu Sambor, od imion chrześcijańskich typu Samson, Samuel.
San - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanacz - 1449 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanaj - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanajca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanajko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanakiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanator - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Sanatorek - od senator ‘członek senatu, dygnitarz państwowy’.
Sanborski - od nazw miejscowych Sambor, Samborzec, Sambory (kilka miejscowości).
Sanc - od niemieckiej nazwy osobowej Schan (t), ta od nazwy terenowej Schantz, ze średnio-wysoko-niemieckiego schanze ‘umocnieniec ochronne’.
Sanc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancew - 1578 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancewicz - 1541 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sancowicz - 1551 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyc - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyk - 1565 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanć - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sand - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanda - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandach - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandacz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand lub od sandacz ‘gatunek ryby’.
Sandaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandakow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandal - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalak - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalewski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandalski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandaluk - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandał - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandała - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałak - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałowicz - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandałowski - od sandał ‘rodzaj obuwia’.
Sandan - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandanus - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandar - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandecha - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandega - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandej - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandel - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandell - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandelski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sander - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandera - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanders - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanderski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandig - (Śl) od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandler - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandlewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandlowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandłak - od niemieckiej nazwy osobowej Sandel, ta od imion złożonych na Sand-.
Sandman - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandmann - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandner - 1313 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sando - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandoch - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandok - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandolewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandomier - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomierski - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandomierz - od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandomir - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sandomirski - 1580 od nazwy miasta Sandomierz (tarnobrzeskie).
Sandor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandors - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandorski - 1699 od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandos - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandowycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandra - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandro - 1320 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sandro - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrock - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandry - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandryk - 1424 od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Sandryk - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrykowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzik - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandrzyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandt - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandten - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduch - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandulski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduł - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sanduła - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandułow - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandura - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandura - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandurek - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandurek - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sanduro - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sandy - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandycz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandyk - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandylak - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandzicki - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandziecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandziewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sandźmiera - od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Sanecki - od nazwy miejscowej Sanka (krakowskie, gmina Krzeszowice), Sanki (radomskie, gmina Promna).
Saneczko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanecznik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanejca - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanejko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanek - 1405 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saneluk - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Saneluta - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Sanełko - od niemieckiej nazwy osobowej Sanel, ta od imion złozonych na Sani-.
Saner - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanermann - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanetra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanetrnik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanetrznik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanewski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sangar - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangara - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sange - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sanger - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangorski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sangowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sange, ta od nazw terenowych na Sang-.
Sangórka - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangórski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sangurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sänger, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sengen ‘opalać, osmalać’, może też od średnio-wysoko-niemieckiego sangen ‘śpiewać’.
Sani - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sania - 1445 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniarz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniawski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanicki - od nazw miejscowych typu Sanka.
Sanicki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniczak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniczkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniec - 1431 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniecki - od nazw miejscowych typu Sanka.
Saniecki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniecznik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniel - 1728 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanietrzyk - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniewski - od nazwy miejscowej Szaniawa, dziś Szaniawy (siedleckie, gmina Trzebieszów).
Sanik - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanikowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanin - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saninowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniów - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanisz - 1454 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniszek - 1494 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanit - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanitarowicz - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniternik - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Sanitra - od saletra ‘potoczna nazwa azotanów stosowanych w przemyśle spożywczym lub jako nawóz’.
Saniuga - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniuk - 1549 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniukiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniukowicz - 1558 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniulewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniuta - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutycz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Saniutycz-Kuroczycki - złożenia brak; Saniutycz w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie; Kuroczycki w grupie nazwisk pochodzących od kura, też od kurzyć.
Sank - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanka - 1396 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankala - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankalla - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankiewicz - 1639 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanko - 1349 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankocki - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankow - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankowicz - 1487 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sankowski - 1742 od nazwy miejscowej Sanka (krakowskie, gmina Krzeszowice), Sanki (radomskie, gmina Promna).
Sanktas - zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sankton - 1378 zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sanktoń - zapewne od łacińskiego sanctus ‘święty’.
Sannemann - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanner - od niemieckich nazw osobowych Sanner (t), Senner (t), te od imienia złożonego Sanihart lub od imienia Schönhart.
Sanocki - 1378 od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanok - od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanokowski - od nazwy miasta Sanok (krośnieńskie).
Sanowski - od nazwy miejscowej Sanowo (Wileńszczyzna).
Sansala - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
San-Sebastian - złożenia brak; San w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie; Sebastian od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sansel - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sansiewicz - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sanszczyk - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sanszek - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sant - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santa - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santar - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santarek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santarius - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santariusz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santer - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santera - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santerek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santi - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santke - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santkowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santo - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santolak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santolla - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santor - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santoriak - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorius - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santoro - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorowski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorski - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santorz - 1400 od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santowiak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santowicz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santowski - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santór - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santracz - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santrea - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santrek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santruczek - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santur - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santura - od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santus - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santy - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santycz - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Santyrz - 1437 od niemieckich nazw osobowych Santer, Sander, te od imienia Alexander; może też od prasłowiańskiego soto??, rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Santysiak - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Sanuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanul - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanulski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanura - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanus - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanuś - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sany - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sanyusz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sań - 1402 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczenko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańczykowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańda - od niemieckiej nazwy osobowej Sand, ta od imion złożonych na Sand.
Sańka - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańko - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sańkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy san-, por. Aleksander (często na Kresach Wschodnich), sanie.
Sański - od nazwy miejscowej Sanie (łódzkie, gmina Aleksandrów Łódzki; łomżyńskie, gmina Kołaki Kościelne).
Sańta - od niemieckich nazw osobowych Sant, Sand, te od imion złożonych na Sand-.
Saoma - od imienia Salomon, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Šelomoh ‘niosący spokój’. Obocznie w języku polskim występowały formy Salamon, Salmon, Salmen.
Sap - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapa - 1381 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaciński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapacz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapacz-Sapoczyński - złożenia brak; Sapacz w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’; Sapoczyński w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapala - 1600 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalic - 1640 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaliński - 1670 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalla - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapalski - 1630 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapała - 1391 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapało - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapałowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapan - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapanowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapata - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapatka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapaty - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapczuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeda - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeja - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapejko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapek - 1305 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapel - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapela - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapelski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeluk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapełko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapenko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeńko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saper - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapera - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperczak - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperek - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saperski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapeta - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapetto - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapeżyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapia - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiała - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapian - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapianik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiański - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiaska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiasko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiaszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiaszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiazka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapica - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapich - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapicha - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapichowski - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapicki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiczyński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiecha - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiecho - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiechowski - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiecki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiega - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiegin - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiego - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieha - 1529 od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiej - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieja - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiejko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiel - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiela - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielnikow - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapielski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełkin - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiełło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapienko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieńko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapier - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierowski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierów - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierz - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierzak - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapierzyna - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapierzyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszczak - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszczuk - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiewak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiewko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiewski - od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapiewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapieżko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapieżyński - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapig - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiga - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapigórski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapij - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapija - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapijanko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapijasek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaszka - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijaszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijazek - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapijewski - od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapijuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapikowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapil - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilewski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapilowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiłka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiłko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiło - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapina - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiniak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiński - 1608 od nazwy miejscowej Sapy (kilka miejscowości).
Sapioła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiołka - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapiołko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapior - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapiorow - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapir - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapis - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiska - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszczak - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszczuk - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiszko - od białoruskiego Sapega, ta od wschodniosłowiańskiego sopet’ ‘ciężko oddychać, sapać’.
Sapiuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapjuk - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapka - 1436 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapkowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saplak - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapleta - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapletta - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplewicz - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplina - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Saplis - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapliwy - w grupie nazwisk pochodzących od gwarowego szeplić, szepielić, szepleń, szeplenić ‘seplenić, mówić niewyraźnie’, też od niemieckiej nazwy osobowej Scheppel.
Sapnia - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoch - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapocha - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapociński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapocki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoćko - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapok - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoliński - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapolski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoł - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapołyga - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapon - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Saponow - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Saponowicz - 1560 od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapoń - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapońko - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapoński - od imienia Safon, Sofon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Saphonias, z hebrajskiego tsephanyahu ‘Jahwe ukrył’; w Polsce w XIII wieku występowała forma Sofonijasz.
Sapor - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sapora - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saporek - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saporowski - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Saporznikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Saporżnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapośnik - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapośnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapot - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapota - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapował - 1560 od białoruskiego szapował ‘wałkarz, pilśniak’.
Sapowicz - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapowski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapoźnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożnik - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożnikow - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapożników - od wschodniosłowiańskiego sapożnik ‘szewc’.
Sapór - od saper ‘żołnierz wojsk inżynieryjnych’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schapper.
Sappa - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappek - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappich - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappik - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappok - (Śl)– w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sappol - (Śl) w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapra - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapraniuk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapranowski - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapron - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saproń - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprończyk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapruch - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapruka - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprun - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryczyk - 1662 od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryga - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Saprygin - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryk - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryka - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapryki - od imienia Sofron, Sofronij, Sopron, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego sopchrónios, od sodzo ‘zachować, ocalić’ i phren ‘myśl, umysł’. W Polsce notowane od XV wieku na Kresach Wschodnich w formach: Sopron, Soprun, Suprom, Supron, Suprum, Suprun, Suprym.
Sapucki - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapulak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapulski - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapuła - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapun - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapuń - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Saputa - 1400 w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapużak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapylak - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sapyta - w grupie nazwisk pochodzących od sapać ‘dyszeć’, też od staropolskiego sap ‘syk’.
Sar - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sara - 1776 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarab - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraba - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabacha - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabaj - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraban - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabasz - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabaszjan - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabin - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabiński - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabon - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabun - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Sarabura - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraburski - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saraburz - od białoruskiego šarab, šarabaj ‘napój alkoholowy,wino’.
Saracen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraceń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarach - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Saracha - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachanowa - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachim - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachin - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachman - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachmann - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Sarachmanow - od hebrajskiej nazwy osobowej Saraph ‘palący się’, przejętej nazwy osobowej do języka polskiego zapewne przez język jidysz.
Saracin - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saracki - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saracyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saracyń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczeń - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczewski - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saraczyński - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarad - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradow - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradowski - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradz - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Saradzki - zapewne od szarada ‘rymowana zagadka; dawna gra towarzyska’.
Sarafan - 1645 od sarafan ‘sukmana chłopów rosyjskich’.
Sarafimoski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafimowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafin - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafiniak - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinko - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinowicz - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafinowski - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafińczuk - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Sarafiński - od imienia Serafin, pochodzenia hebrajskiego, od seraphim ‘płonący, palący’; serafini w Biblii nazwa jednego z chórów anielskich. W Polsce imię znane od XIII wieku, też w obocznych postaciach Serafim, Serefin.
Saraga - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Saragon - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Saraj - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajew - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajewski - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarajnikow - od wschodniosłowiańskiego saraj ‘szopa, stodoła’.
Sarak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakowski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakulak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakuła - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarakun - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saralewski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarał - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarama - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramaga - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramak - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramaka - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramała - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramanowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramański - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramek - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramok - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramonowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saramowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Šaram.
Saran - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarana - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranczuk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranek - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarania - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniak - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniec - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saraniecki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranis - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarankiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranowicz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saranowski - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarań - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczak - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczuk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarańczyk - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarap - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapak - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapała - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapata - 1788 od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapatek - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapicki - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapiuk - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapkiewicz - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarapuk - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarat - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarata - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Saratowicz - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarawara - od szarawary, dawniej też szarawara ‘długie i szerokie spodnie o bufiastych nogawkach’.
Sarawski - od szarawary, dawniej też szarawara ‘długie i szerokie spodnie o bufiastych nogawkach’.
Sarb - 1265 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarba - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbach - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbak - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbal - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbański - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbek - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbian - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbicki - od nazwy miejscowej Sarbice (kieleckie, gmina Łopuszno; konińskie, gmina Przykona), Sarbicko (konińskie, gmina Tuliszków).
Sarbiewski - od nazwy miejscowej Sarbiewo (ciechanowskie, gmina Baboszewo; gorzowskie, gmina Zwierzyn).
Sarbijan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbik - 1452 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbin - 1204 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowa - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowic - 1136 od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowicz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbinowski - od nazwy miejscowej Sarbinowo (kilka wsi).
Sarbinowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbiński - od nazwy miejscowej Sarbin (wieś zagrodowa, Wlkp).
Sarbiński - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbjan - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarblewski - od nazwy miejscowej Sarbiewo (ciechanowskie, gmina Baboszewo; gorzowskie, gmina Zwierzyn).
Sarbok - (Śl) od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbolewski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbonowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarboszewski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbowski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbski - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbucz - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarbut - od Serb, ze staropolskiego też Sarb ‘mieszkaniec Serbii, też Łużyc’ lub od sarbać, serbić, sorbać ‘siorbać, chlipać’.
Sarc - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarcen - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarcewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczyk - 1632 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sarczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharz, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharz ‘skok’.
Sard - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarda - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardaczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardecki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardekowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardel - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardoch - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardoń - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardow - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardugiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardycki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyga - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardygiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyko - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyl - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyło - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardys - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardysiak - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sardyszko - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarecen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarecki - od nazw miejscowych Szarki, Szarek, Szarcz, Sarcz (kilka wsi).
Sareczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sareda - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Saredyn - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Saredzki - od niemieckiej nazwy osobowej Schard.
Sarek - 1629 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarełło - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sareło - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarełow - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarencki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarencz - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarencza - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarenecki - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sarenka - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarenko - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sareńcza - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Sareński - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sareta - od sareta ‘wózek’.
Saretok - od sareta ‘wózek’.
Sarewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saręczo - w grupie nazwisk pochodzących od szaran ‘narybek karpi’, w pochodnych też od szarańcza.
Saręga - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarga - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargalis - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargalski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargała - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarganek - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarganicki - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargielewski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargiewicz - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargo - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargolski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargowski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargulak - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargulski - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sargun - od szargać ‘brudzić, niszczyć’, też od sarga ‘dziewka’.
Sarjusz-Wolski - złożenia brak; Sarjusz brak; Wolski od nazwy miejscowej Wola (częste).
Sarka - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkał - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkała - 1564 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkan - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkanowicz - 1601 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkany - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’; od sarkany ‘sarkający, narzekający’.
Sarkawicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkiel - 1564 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkiewicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarko - 1558 od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkos - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkowicz - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkowski - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarkuła - od staropolskiego sarkać, szarkać ‘siorbac, chlipać’, później ‘utyskiwać’.
Sarlej - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sarleja - od niemieckiej nazwy osobowej Scharlei, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scharlei ‘szkarłat; purpura’.
Sarlikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sarliński - od niemieckiej nazwy osobowej Scharl, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schar ‘lemiesz, nożyce’.
Sarma - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacew - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmach - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmacki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmaga - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmak - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sarmański - od niemieckiej nazwy osobowej Schermann, ta stanowi synonim do Scherer, ze średnio-wysoko-niemieckiego scheraere.
Sarmatiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmatowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmecki - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmiak - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmicek - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmiński - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmow - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmulejna - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarmulejno - od niemieckiej nazwy osobowej Schermacher , ta od średnio-wysoko-niemieckiego scher ‘m.in. lemiesz u pługa’ + machen ‘wykorzystać, robić’.
Sarn - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarna - 1377 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnacin - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnacki - 1525 od nazwy miejscowej Sarnaki (białostockie, gmina Sarnaki).
Sarnak - 1580 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnakowski - od nazwy miejscowej Sarnaki (białostockie, gmina Sarnaki).
Sarnall - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnas - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnaszek - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnat - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnatowicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnatowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnau - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnawiak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnawski - od nazw miejscowych typu Sarnów, Sarny.
Sarne - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnecki - 1707 od nazwy miejscowej Sarnki (KrW).
Sarnecko - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarneczka - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnek - 1405 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnes - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnet - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarneta - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarni - 1617 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’; od przymiotnika sarni.
Sarniach - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniak - 1617 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’; od sarniak ‘mlody samiec sarny’.
Sarnian - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnicki - 1483 od nazwy miejscowej Sarnice (poznańskie, gmina Miłosław).
Sarnicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniecki - od nazwy miejscowej Sarnki (KrW).
Sarniewicz - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniewski - 1393 od nazwy miejscowej Sarniewo (wieś zagrodowa, Wlkp).
Sarnik - 1569 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnikowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniński - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnioła - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarniuk - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnka - 1414 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnkowski - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarno - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnocha - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnok - (Śl) od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnos - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnosek - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnoska - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnoszek - 1389 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnot - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnow - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowiak - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowicz - 1790 od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowiec - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowieniec - od sarna ‘ssak z rodziny jeleniowatych’.
Sarnowski - 1371 od nazw miejscowych typu Sarnów, Sarny.
Saro - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarocen - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Sarociak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroczyn - od Saracen, grecka i łacińska nazwa członka plemienia arabskiego ,później ogólnie ‘Arab, muzułmanin’.
Saroka - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarokin - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarol - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarola - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saron - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saronek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroń - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saropata - od szarapata, sarapata ‘klopot’.
Sarosiak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosiek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosik - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosiuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosko - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarosuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszek - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszewski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saroszuk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarot - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarota - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarota-Raczek - złożenia brak; Sarota w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Raczek 1575 od raczyć lub od rak, raczek ‘mały rak’.
Sarotowicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarowski - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Saról - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarski - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Sarszczok - od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Sart - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartanowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sarto - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartonowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartor - 1373 od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartori - od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartorius - od łacińskiego sartor ‘krawiec’.
Sartowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartowski - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartycz - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartyński - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Sartys - od niemieckiej nazwy osobowej Schart, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schart ‘drobna moneta, pieniążek’.
Saruc - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruch - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruchanowski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saruga - od szaruga ‘deszcz, plucha’.
Sarul - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarulewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarulis - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarus - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarwa - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwach - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwa-Mulczyk - złożenia brak; Sarwa od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius; Mulczyk w grupie nazwisk pochodzących od podstawy mul-, por. mulic, muł, niemiecka nazwa osobowa Muhl.
Sarwan - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwar - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwarym - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwaryn - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwaryń - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarwas - od imienia Serwacy. Imię, znane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego; łacińskie Servatius genetycznie związane jest z wyrazem servatus ‘zachowany’.
Sarwuta - od gwarowego szarwa ‘prosty wóz’ lub od litewskiej nazwy osobowej Sarvatius.
Sarycz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryczew - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryć - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryga - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryk - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarys - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarysz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryś - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryusz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Saryusz-Romiszewski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Romiszewski od imion typu Remigiusz, Jeremiasz, od niemieckiej nazwy osobowej Rem.
Saryusz-Szarski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Szarski 1454 od nazwy miejscowej Szarów (sieradzkie, gmina Poddębice; krakowskie, gmina Kłaj).
Saryusz-Wolski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Wolski 1381 od nazwy miejscowej Wola (częste).
Saryusz-Zaleski - złożenia brak; Saryusz w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’; Zaleski 1370 od nazwy miejscowej Zalesie (częste).
Sarzakiewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzalski - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzała - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzało - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzankiewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzec - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzeł - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzeniak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzewicz - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzycki - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyk - 1634 w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyna - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzynecki - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyniak - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyniec - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarzyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Sarzyński - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarżała - w nazwiskach na Szar-, Sar- nastąpiło pomieszanie dwóch różnych podstaw: pochodzących od apelatywu szary ‘ciemnopopielaty’ i imienia Sara, notowanego w Pplsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego, od Sarah ‘księżniczka, panująca’.
Sarżyński - od nazwy miejscowej Szarzyn (słupskie, gmina Bytów), Szarzyn (płockie, gmina Staroźreby), Szarzyna (rzeszowskie, gmina Nowa Szarzyna).
Sas - 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasa - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasaki - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasal - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasala - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasała - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasanek - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasaniak - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanka - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanko - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanowicz - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasanowski - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasańczyk - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasar - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasar - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasara - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasas - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasasz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Bojarski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Bojarski 1476 od bojar, bojarz, bojarzyn ‘szlachcic z terenu Rusi i Litwy lub od nazwy miejscowej Bojary.
Saschek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Dołżycki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Dołżycki (pod wpływem ukraińskim) od długi.
Sas-Dunajewski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Dunajewski od nazwy miejscowej Dunajów (KrW).
Sasek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasel - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasela - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saseła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saseniuk - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasenka - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Sasenko - od sasanka, dawniej sasanek ‘roślina z rodziny jaskrowatych’.
Saser - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Saser - od niemieckiej nazwy osobowej Sasser, ta od Sachse.
Saserski - od niemieckiej nazwy osobowej Sasser, ta od Sachse.
Sasępa - od zasępić się ‘zasmucić się, spoważnieć’.
Sas-Hoszowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Hoszowski od imion na Go-, typu Gościmir, Gorzysław, Gościsław.
Sasiada - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiadek - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasialuk - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasian - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasianowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasid - od zasiedzieć ‘nabrać prawa własności przez zasiedzenie’; od dawnego zasiadły ‘osiadły’.
Sasiela - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasieła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasien - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasienka - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasień - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasiewa - od zasiewać ‘obsiewać’.
Sasik - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasim - 1478 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasimowicz - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasimowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasin - 1233 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasina - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinek - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinkowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowicz - 1446 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowski - 1640 od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasinowski - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiński - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasiński - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasiowski - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Sasiuk - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Jaworski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Jaworski 1386 od nazw miejscowych Jawor, Jaworze (częste).
Saskała - od dawnego szaszek ‘błazen’, szaszkować ‘błaznować’.
Saskała - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saski - 1590 od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia.
Saski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskiewicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Klechniowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Klechniowski od klecha ‘sługa kościelny, ksiądz (pogardliwie), organista’.
Sasko - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Korczyński - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Korczyński 1412 od nazwy miejscowej Korczyn (KrW; kieleckie, gmina Strawczyn).
Saskow - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskowicz - 1560 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Saskowski - od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia; od nazwy miejscowej Saski ) nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Saskowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasnal - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnolecki - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnowicz - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sas-Nowosielski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Nowosielski 1497 od nazw miejscowych Nowe Sioło, Nowosielce (kilka wsi).
Sasnowski - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasnyk - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sasol - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasonowicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasor - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasorski - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sasowiec - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasowski - od nazwy miejscowej Sasy (kilka miejscowości) lub od Saksonia; od nazwy miejscowej Saski ) nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna); od nazwy miejscowej Sasowo (bielskie, gmina Wadowice).
Sasowski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sass - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassak - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasse - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassi - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassin - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassinek - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Skosolas - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Skosolas brak.
Sassolas - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassulicz - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sassyn - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sas-Tatomir - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Tatomir od tata ‘ojciec’, też od imion Tatomir, Tatumir.
Sastawna - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Sastawny - od staropolskiego zastaw, zastawa ‘rzecz zastawiona’, zastawić; od staropolskiego zastawny ‘dotyczący zastawu’.
Sas-Topolnicki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; TopolnickI od topola ‘drzewo z rodziny wierzbowatych’.
Sas-Uhrynowski - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Uhrynowski brak.
Sasula - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasulski - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasuła - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasun - od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku.
Sasur - od dawnego szaszor ‘szelest; orzeł’.
Sas-Wistelnicki - złożenia brak; Sas 1252 od Sas ‘mieszkaniec Saksonii’; też ods nazwy herbu Sas, znanego od XV wieku; Wistelnicki od wist ‘dawna gra w karty’ lub od wistać ‘wymiotować’.
Sasyn - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasyniak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasyniuk - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Sasz - 1437 od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszczak - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszczuk - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszek - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszenda - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszewski - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszka - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszkiewicz - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszko - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszkowski - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saszon - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyna - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszynek - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyniak - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszynowski - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyński - od imienia Sasin, Sosin, Sasim, używanego w Kosciele prawosławnym, to od Sasonij, pochodzącego od hebrajskiego Šošannah ‘lilia’. Na Kresach Wschodnich notowane od XIV wieku.
Saszyński - od nazwy miejscowej Sasiny (kilka wsi na Podlasiu).
Saś - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśkiewicz - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśko - od imion na Sa-, typu Sambor, Salomon, Aleksander.
Saśniak - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Saśnicki - (z fonetyką białoruską) od sosna ‘drzewo iglaste’.
Sat - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satach - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satachal - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satachelek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataciak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataczewski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataja - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sataka - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satakowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satalecki - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satała - XVI w. od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satan - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanicki - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Sataniewicz - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanik - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satankiewicz - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satanowski - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satański - od szatan ‘zły duch, diabeł’ .
Satar - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satara - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarnus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarow - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarowski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satarszak - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satczek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satecki - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sateja - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satek - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satel - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satelecki - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satell - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sater - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satermus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterna - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternas - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternos - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saternus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterski - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Saterus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satęga - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sather - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satke - (Pom) od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkiewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satko - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkowicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satkowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satler - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satnik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satniszewski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satno - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sato - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satoka - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satola - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satoła - 1541 od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Saton - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satonik - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Sator - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satora - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satorek - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satory - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satór - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satra - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satrapa - od satrapa ‘przenośnie: despota, tyran’.
Satro - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satron - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satroń - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryk - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryn - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satryń - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattar - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattel - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sattelmajer - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Sattelmeier - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satternus - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Satters - od szater, szatra, siatra ‘szałas, obóz cygański’, od gwarowego szatrać ‘baczyć, pamiętać’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schatter.
Sattler - od niemieckiej nazwy osobowej Sattel, ta od średnio-wysoko-niemieckiego satel ‘siodło’.
Satulak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satuła - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satur - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturczak - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturkiewicz - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturn - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturna - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturniewicz - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturnik - 1608 od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturno - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturnus - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturny - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Saturski - od imienia Saturnin lub od Saturn ‘nazwa planety’.
Satustowicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satuszak - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyga - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satygowski - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyk - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satykiewicz - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyła - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyn - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyna - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyński - od gwarowego satać ‘bardzo płakać’, może też od szata.
Satyr - od satyr ‘mitologiczny bożek płodności i urodzaju’, przenośnie ‘człowiek lubieżny’.
Satyra - od satyr ‘mitologiczny bożek płodności i urodzaju’, przenośnie ‘człowiek lubieżny’; od satyra ‘ośmieszenie, krytyka’.
Sauc - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczek - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczuk - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczukiewicz - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauczyn - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauć - (pod wpływem białoruskim) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sauda - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudowicz - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudy - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudziński - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Saudź - od litewskiej nazwy osobowej Šaudys.
Sauer - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerbier - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerland - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerman - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauermann - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sauerwein - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Saul - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulis - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saulus - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sauł - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sauło - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saurez-Sandi - złożenia brak; Saurez brak; Sandi brak.
Saus - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausel - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausner - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sausz - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauszczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sauś - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Saut - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautek - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sauter - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautin - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautner - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Sautycz - od niemieckiej nazwy osobowej Saut, zapewne pochodzącej od Sauter, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego süter, z łacińskiego sutor ‘szewc’.
Saw - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawa - 1388 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawa-Borysławski - złożenia brak; Sawa 1388 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Borysławski brak.
Sawach - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaciuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawacki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawada - od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Sawade - (Śl) od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’ lub od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Sawak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawakiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawal - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawala - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalach - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalich - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalisch - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalisz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawall - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalla - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawallach - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawallich - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalloch - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaloch - (Śl) od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawalski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaluk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawała - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawan - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniec - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniewicz - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniewski - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniowski - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawaniuk - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawanowicz - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawańczuk - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawański - od białoruskiej nazwy osobowej Sawan, ta od wschodniosłowiańskiego sawan ‘całun, karawan’.
Sawara - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawary - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarycz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawaryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawaryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawarysz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawarzyn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawarzyński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawasiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaskiewicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastianowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastjanowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawastynowicz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawasz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszkiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaszyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawaścianiak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaścianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściejew - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaścik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaściuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawaśko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawatej - od imion Sawatij, Sawatej, używanych w Kościele prawosławnym, a te od greckiego Sabbatios, z hebrajskiego Šabbethai, od šabbat ‘sobota’.
Sawatjew - od imion Sawatij, Sawatej, używanych w Kościele prawosławnym, a te od greckiego Sabbatios, z hebrajskiego Šabbethai, od šabbat ‘sobota’.
Sawczak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczenko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczok - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczukiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyc - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczykiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyna - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyniak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyński - od nazwy miejscowej Sawczyn (KrW).
Sawczyszak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawczyszyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawecki - od nazwy miejscowej Sawki (białostockie, gmina Międzyrzec Podlaski).
Saweczka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Saweczko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawejda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawejko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawek - 1712 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawel - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweleff - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweliew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweljew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawello - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelów - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawelski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweluk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Saweła - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawen - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenek - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawenko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawer - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawera - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawermann - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawernoga - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawerski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawert - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Sawerwain - od niemieckiej nazwy osobowej Sauer, ta od średnio-wysoko-niemieckiego sür ‘cierpki, gorzki; wściekły, okrutny’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Schauer, a ta od średnio-wysoko-niemieckiego schouwaere ‘kontroler jakości żywności’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego schür ‘grad z deszczem’.
Saweryn - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawerynas - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Saweryński - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawestyjaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawęda - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawędkowicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawędza - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiacki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawian - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawianowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiany - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawic - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawica - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicki - 1569 od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiczewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicz-Korsak - złożenia brak; Sawicz od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Korsak 1414 od korsak ‘gatunek lisa’.
Sawiczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawicz-Zabłocki - złożenia brak; Sawicz od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Zabłocki 1369 od zabłocie (za + błoto) lub od nazwy miejscowej Zabłocie.
Sawidzki - od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawiec - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieczyński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiejew - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiejko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiel - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawielew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawielewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawieliew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawieljew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiełajc - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiełajć - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawienia - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawienko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawienok - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawieraj - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawierski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawieta - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawikowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawilejew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilew - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawilski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiłow - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawiłowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawin - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawina - 1394 od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawincew - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinda - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinel - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawini - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniak - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinicz - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniec - 1571 od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa lub od nazwy miejscowej Sawino (białostockie, gmina Tykocin).
Sawinik - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiniuk - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinko - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinkow - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinkowski - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawinow - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawiński - od nazwy miejscowej Sawino (białostockie, gmina Tykocin), Sawin (chełm. gmina Sawin).
Sawionek - od sawina ‘jałowiec’; niektóre formy może też od imienia Sawa.
Sawirowski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawirski - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawirszenko - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawisz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawiszewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawitzki - od nazwy miejscowej Sawice (siedleckie, gmina Repki).
Sawiuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawka - 1422 od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkiewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkin - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkojć - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawko-Limar - złożenia brak; Sawko od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Limar od niemieckiej nazwy osobowej Limmer, ta ze staro-wysoko-niemieckiego Lindbert lub od średnio-wysoko-niemieckiego limmen ‘burczeć, warczeć’.
Sawkow - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkowicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawków - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkulicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkułycz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawkun - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawlański - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawleń - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlewicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlik - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawliński - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluczuk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluczyk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawluk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlun - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawlus - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłan - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłoga - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłoń - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowiec - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłowski - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawług - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłuk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłukowicz - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawłyk - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawo - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoch - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoczko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawodni - od za wodą.
Sawodniok - (Śl) od za wodą.
Sawojka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawojko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawojski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawol - od imienia Szaweł, to od hebrajskiego ša’ul ‘uproszczony, pożądany’. Imię notowane w Polsce od XII wieku; forma spolonizowana Szaweł, spotykana w źródłach od XIII wieku.
Sawon - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoni - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniczek - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniewski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawonik - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoniuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoń - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawończyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawońko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoński - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoscian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoscianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoski - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosta - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostajnik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostian - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostianik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostianiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosticki - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostiuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostjan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawostjanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawosz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawosz - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszczuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszczuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszczyk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoszewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoszuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawoś - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawościak - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościan - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościanik - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościaniuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościej - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawościuk - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawośko - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawośko - od imienia Sebastian, z greckiego Sebastianós, od sebastós ‘czcigodny, dostojny’; w Polsce znane od XII wieku, dawniej jako Sebastyjan, Sabestyjan, Sebestyjan i Bastyjan.
Sawow - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoyka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawoyka-Sawoya - złożenia brak; Sawoyka od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku; Sawoya od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawółka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawracki - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraczyński - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawral - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawran - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrański - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawras - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrasewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrasiewicz - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraś - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawraza - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawron - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawronek - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawroń - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawros - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawruk - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrun - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrutin - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrycki - od imienia Sewer, pochodzenia łacińskiego, od Severus, to od sewerus ‘surowy, poważny’. W Polsce notowane w XV wieku, rzadko używane.
Sawrymowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawrynowicz - od imienia Seweryn, pochodzenia łacińskiego; Severinus jest formą wtórną w stosunku do Severus utworzoną przy użyciu przyrostka inus. W Polsce imię notowane od XIV wieku.
Sawski - 1497 od nazwy miejscowej Sawa (krakowskie, gmina Raciechowice).
Sawszak - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sawszczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Saus, ta od średnio-wysoko-niemieckiego süs ‘hałas, wrzask’.
Sawuć - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawukajtis - od litewskiej nazwy osobowej Savukaitis, ta od imienia Sawa.
Sawukajtys - od litewskiej nazwy osobowej Savukaitis, ta od imienia Sawa.
Sawukanis - od litewskiej nazwy osobowej Savukynas, ta od imienia Sawa.
Sawukinas - od litewskiej nazwy osobowej Savukynas, ta od imienia Sawa.
Sawul - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawula - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulak - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulczyk - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulewicz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulicki - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulis - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawulski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuła - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawułka - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawusz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawuta - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawwa - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawycz - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawyczyn - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawykowski - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawylów - od imienia biblijnego Sawa, to od aramejskiego saba ‘starzec, dziadek’, przejete do greckiego jako Sabas lub Sabbas, do łacińskiego Sabas, wschodniosłowiańskiego Sawa. W Polsce notowane od XIV wieku.
Sawzdarga - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sawzdargo - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sawzdrago - od litewskiej nazwy osobowej Sausdargis, ta od imienia złożonego Saus-dravas.
Sayda - w grupie nazwisk pochodzących od sajdać się ‘kręcić się’, sajda ‘część warsztatu tkackiego’ od wschodniosłowiańskiego sajda, sojda ‘gatunek ryby’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Seide, ta od średnio-wysoko-niemieckiego scheide ‘granica’.
Saydak - od sajdak, sahajdak ‘’futerał na strzały’.
Sayk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Saykiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sayna - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Saynaj - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Saynay - od niemieckiej nazwy osobowej Sein, ta od seine ‘mały, krótki’.
Sayor - od niemieckiej nazwy osobowej Scheier, ta od średnio-wysoko-niemieckiego schir ‘czysty, błyszczący’ lub od schiurer ‘obrońca, opiekun’.
Saywald - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy Saj-, Szaj, por. imię Isaj w dawnej Polsce wschodniej, dawne saja ‘mańkut’, saja, szaja ‘tkanina jedwabna’, niemieckie nazwy osobowe na Schei-.
Sazakiewicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazalska - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazała - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazan - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazaniowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazanów - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazeczek - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazon - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonienko - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonik - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoniuk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonow - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazonowicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazończyk - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazoński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazur - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sazykin - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażalski - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażała - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażański - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażański - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sażeń - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażewicz - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażyn - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sażyński - od imienia Sozon, używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Sodzon ‘zbawiający’.
Sącha - od imion złożonych typu Sęczygniew, Sędzigniew.
Sąchocki - 1449 od nazwy miejscowej Sąchocin (siedleckie, gmina Dobre).
Sącio - od niemieckiej nazwy osobowej Senz, ta od imion złozonych na San (i)-.
Sączak - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączała - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączara - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączawa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączek - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączewa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączewski - od nazwy miejscowej Sączów (katowickie, gmina Bobrowniki).
Sączka - 1423 w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączkowski - od nazw miejscowych Sęczkowo, dziś Saczkowo (leszczyńskie, gmina Przemęt).
Sączkowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączowa - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączowski - od nazwy miejscowej Sączów (katowickie, gmina Bobrowniki).
Sączuk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyk - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyna - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączyński - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sączys - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy sęcz- lub sęk-, por. sączyć ‘wchłaniać, przenikać’, od nazwy osobowej Sęczygniew, od sęk ‘dolna część gałęzi pozostała przy pniu’; ślad po gałęzi na powierzchni pnia’.
Sąd - 1265 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sąda - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądag - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądaj - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądal - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądaś - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądawa - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądecki - 1426 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sądecz - 1336-38 od nazwy miasta Sądecz, dziś Nowy i Stary Sącz (nowosądeckie).
Sądej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądek - 1532 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądel - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądelski - 1617 od nazwy miejscowej Sądel (nowosądeckie, gmina Bukowina Tatrzańska).
Sąder - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sąderowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądkiewicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądkowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądlej - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sądłak - od imion złożonych typu Siedlewit’; też od siodło ‘siedzenie ze skóry i włosia wkładane na grzbiet konia’.
Sądłak - (z fonetyką czeską i ukraińską) od staropolskiego siedlak ‘wieśniak, gospodarz’, od staropolskiego sioło ‘wieś; gospodarstwo’.
Sądny - 1425 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądo - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądor - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądorowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądowicz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądownicza - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądowski - od nazw miejscowych Sedowice, Sędowo, Sedów (kilka wsi).
Sądowy - 1560 od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądrowski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądrzak - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądur - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądurski - od niemieckiej nazwy osobowej Sender, Sander , ta od imienia Aleksander lub od nazwy miejscowej Senden.
Sądy - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądziak - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzicki - od Sędzice (kilka wsi).
Sądzik - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzikowski - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądziński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sądzion - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzisz - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sądzyński - od nazwy miejscowej Sędziny (poznańskie, gmina Duszniki).
Sąg - od sąg ‘stos drzewa’.
Sąga - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągajłło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągajło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągal - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągała - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągiejło - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągin - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągol - od sąg ‘stos drzewa’.
Sągolewski - od nazwy miejscowej Sęgole (siedleckie, gmina Kosów Lacki).
Sągól - od sąg ‘stos drzewa’.
Sąk - od sęk.
Sąkala - od sęk.
Sąkalski - od sęk.
Sąkała - od sęk.
Sąkara - od sęk.
Sąkiewicz - od sęk.
Sąkol - od sęk.
Sąkoł - 1789 od sęk.
Sąkowicz - od sęk.
Sąkowski - od nazw miejscowych Sękowo, Sękowice (kilka wsi).
Sąkól - od sęk.
Sąkół - od sęk.
Sąndej - od imion złożonych typu Sędzimir, Sędzisław, też od sąd, sądzić, sędzia.
Sąp - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpala - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpek - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpich - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpioło - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpoliński - od nazwy miasta Sępólno, dziś Sepolno (konińskie).
Sąpolski - od nazwy miejscowej Sępole, dziś Sepółki (sieradzkie, gmina Poddębice).
Sąpołowicz - od sęp ‘ptak drapieżny’, sępić ‘mroczyć, chmurzyć’.
Sąpor - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąpora - 1490 od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąporowski - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąpór - od staropolskiego sąpierz ‘pozwany’, sąprza ‘oskarżyciel’, od gwarowego sępor ‘odludek’.
Sąsala - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsała - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsara - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąsiad - 1439 od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiada - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadek - 1488 od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadło - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadowicz - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiadowski - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiedzki - od sąsiad ‘mieszkający obok’.
Sąsiek - od sąsiek ‘skrzynia lub przegroda w spichlerzu; przedział w stodole’.
Sąsiela - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sąsior - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąsiorowski - od gwarowego sosór ‘człowiek nieuprzejmy, naburmuszony’.
Sąspow - 1400 od nazwy miejscowej Sąspów (krakowskie, gmina Jerzmanowice).
Sąspowski - 1434 od nazwy miejscowej Sąspów (krakowskie, gmina Jerzmanowice).
Sątopski - 1636 od nazwy miejscowej Sątopy (poznańskie, gmina Nowy Tomyśl; olsztyńskie, gmina Bisztynek).
Sątor - 1238 od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątorek - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątorz - 1400 od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątór - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sątur - od prasłowiańskiego soto??, od sp + terti ‘trzeć’, od rosyjskiego sutorit’ ‘pleść głupstwa’.
Sążała - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sążański - od niemieckich nazw osobowych Sans, Sansel.
Sążeń - od sążeń ‘miara długości’.
Komentarze
Prześlij komentarz