Nazwiska na literę O , Ó , Q
Obacz - od dawnego obaczyć ‘zobaczyć, ujrzeć’.
Obaczyński - od dawnego obaczyć ‘zobaczyć, ujrzeć’.
Obada - od obadać ‘zbadać, wyszukać’.
Obadowski - od obadać ‘zbadać, wyszukać’.
Obaid - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajda - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajdin - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajek - od o + bajać pleść, gadać’.
Obajski - od o + bajać pleść, gadać’.
Obajtek - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obal - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obala - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalaniec - 1398 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalec - 1425 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalek - 1539 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obaleński - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalewicz - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalewski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalik - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obaliński - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obała - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obałek - 1444 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałka - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałkowski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałków - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałowski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obar - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obara - 1468 od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarała - 1419 od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarańczuk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarawicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarczyk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarek - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarewicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarianik - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarianyk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarna - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’ (od przymiotnika obarny).
Obarnikowicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarowicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarowski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obartel - od obartel, obartuch ‘zasuwa, rygiel, zakrętka’.
Obartuch - od obartel, obartuch ‘zasuwa, rygiel, zakrętka’.
Obarymski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obaryński - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarzanek - 1415 od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzanowski - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzański - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzynek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzyński - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażanowski - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażański - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obcarski - od nazwy miejscowej Obcar, Obczary (Młp).
Obdartus - od obdartus ‘człowiek obdarty, źle ubrany’.
Obderko - od ob + derkać, dyrkać wydawać głos’.
Obdyrko - od ob + derkać, dyrkać wydawać głos’.
Obechlak - 1766 od gwarowego obechlać ‘objeść’.
Obecna - od obecny ‘teraźniejszy’, dawniej też ‘ogólny, graniczny’.
Obecny - od obecny ‘teraźniejszy’, dawniej też ‘ogólny, graniczny’.
Obećkał - od obećkał ‘obżartuch’.
Obeid - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obeidat - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obejdziński - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obejko - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obelnicki - od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’.
Obelnik - 1584 od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’.
Obelny - 1601 od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’; obecny ‘bartny, bartniczny’.
Ober - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Obera - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberaj - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberczoniak - 1659 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczonik - 1632 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczoń - 1632 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczuk - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Obere - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberei - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberek - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberewicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkiewicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkoch - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkowski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberl - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberle - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberli - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberman - od oberman ‘rozjemca’.
Obermann - od oberman ‘rozjemca’.
Obernikowicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obernikowski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oberowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberowski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberst - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Oberste - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Oberstein - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Oberstyn - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Oberszt - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztalski - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztek - 1623 od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztin - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Obersztyn - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Obert - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Oberta - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertacz - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’.
Obertal - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; od obertal ‘rodzaj tańca’.
Obertał - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’.
Obertan - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertaniec - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertas - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertas ‘oberek’.
Oberten - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Oberti - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertka - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertowicz - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertowski - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertyn - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertyński - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obesztek - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obetka - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkał - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkon - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkoń - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetków - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obgarski - 1618 od nazwy miejscowej Obgart, węg. Hobgard (Spisz).
Obiadowicz - od obiad.
Obiadowski - od obiad.
Obiadziński - od obiad.
Obiala - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obialek - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obialski - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiał - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiała - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obibok - od obibok ‘awanturnik, zawadiaka’; dziś ‘człowiek leniwy, wymigujący się od pracy’.
Obicki - 1523 od nazwy miejscowej Obidza (nowosądeckie, gmina Łącko).
Obidko - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidna - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidniak - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidniok - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidoski - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidowicz - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidowski - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidzieński - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidziński - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidzki - 1685 od nazwy miejscowej Obidza (nowosądeckie, gmina Łącko).
Obiecała - 1470-80 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecan - 1248 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecanowic - 1396 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecunas - forma zlatynizowana: od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiednik - od obiad; od obiednik ‘gość obiadowy’.
Obiedowski - od obiad.
Obiedziński - 1763 od nazwy miejscowej Obiedzino (ciechanowkie, gmina Gołymin-Ośrodek; łomżyńskie, gmina Kolno).
Obiegała - 1520 od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałek - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałka - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałko - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegiel - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegła - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegło - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegły - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegowski - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegun - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiel - 1425 od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielak - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielecki - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielski - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obieła - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obier - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obieraj - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierajski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierak - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierec - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierz - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obierz ‘zdobycz, odzież’.
Obierzalski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzałek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzig (Pom) - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzychleb - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzyński - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiezierski - od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obieżalski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżałek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżnik - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżyński - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obięzierski - od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obigło - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obigowski - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obijalski - od obijać, obić.
Obil - 1427 od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiora - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiorek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiorko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiórko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirak - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obireck - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obitka - od obitka ‘kloc’, obity.
Obitko - od obitka ‘kloc’, obity.
Objala - od obielić ‘pomalować na biało’.
Objała - od obielić ‘pomalować na biało’.
Objatek - od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’; od obiata ‘obietnica, ślub’.
Objezierski - 1386 od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obkój - od obkuć.
Oblacewicz - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblacik - 1621 od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblaciński - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblagor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblak - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblamski - od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obląg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obląk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblecewicz - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblegor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblegór - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblej - oblać, oblewać.
Oblejak - oblać, oblewać.
Obleński - oblać, oblewać.
Obleszczuk - oblać, oblewać.
Oblewicz - oblać, oblewać.
Oblewski - oblać, oblewać.
Oblęgor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblęgór - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblękowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obliczajek - od obliczaj ‘twarz; powierzchnia’.
Oblik - od oblik ‘pozór, warunek’.
Obliński - od nazwy miejscowej Oblin (siedleckie, gmina Maciejowice).
Oblizajek - od oblizać.
Oblizejek - od oblizać.
Oblizgajek - od oblizać.
Obliżajek - od oblizać.
Oblok - od obłok ‘chmura’.
Oblonczek - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblong - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblonk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblony - od obły ‘owalny, okrągły’.
Oblończyk - od obły ‘owalny, okrągły’.
Oblotzki - od obłok ‘chmura’.
Obła - 1415 od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłaczek - od obłok ‘chmura’.
Obłaczyński - od obłok ‘chmura’.
Obłak - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłakowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłamkowicz - 1620 od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obłamski - od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obłap - 1495 od obłapiać.
Obłapiec - od obłapiać.
Obławski - od obława.
Obłaza - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłaźna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłaźni - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłaźny - 1787– od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłażewicz - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłażna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłażny - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłączek - 1704 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’; od obłączek.
Obłąg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąk - 1389 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąkowicz - 1631 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłekowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłęg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłęk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłękowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłocki - od obłok ‘chmura’.
Obłoczek - od obłok ‘chmura’; od obłoczek.
Obłoczyński - od obłok ‘chmura’.
Obłoj - od obłój ‘pijak’.
Obłok - od obłok ‘chmura’.
Obłokowski - od obłok ‘chmura’.
Obłonczek - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonczyk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłoń - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłończek - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłończyk - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłoński - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłoza - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłozki - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłoża - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłożna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłożny - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłódecki - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłój - 1632 od obłój ‘pijak’.
Obłucki - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłuda - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudek - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudka - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudna - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudny.
Obłudnik - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudnik ‘człowiek fałszywy’.
Obłudny - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudny.
Obłudowicz - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłukowicz - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obmiński - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obniński - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obniski - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obnisko - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obnowski - od nazwy miejscowej Obnowy (białostockie, gmina Drelów).
Obocz - od obok, obocze ‘ubocze’.
Oboczyński - od obok, obocze ‘ubocze’.
Oboda - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodała - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodczuk - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodecki - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodiak - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodowski - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodycz - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodyński - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodziak - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’; od obodziak ‘oboda’.
Obodzień - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodziński - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Oboina - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Oboiny - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojewski - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojski - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojtek - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obok - od obok, obocze ‘ubocze’.
Obokowicz - od obok, obocze ‘ubocze’.
Obolczuk - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboleński - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolewicz - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolewicz-Obolikszto - złożenia brak’; Obolewicz od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’; Obolikszto brak.
Obolewski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolik - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolikszta - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolikszto - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboliński - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboła - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obołkowski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obołończyk - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obonia - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Oboń - 1651 od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obończyk - 1659 od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obońka - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obońka - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Oboński - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obora - 1423 od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborański - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborczuk - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborek - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborewicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborin - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborka - 1497 od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborna - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od oborny ‘oborowy’.
Oborniak - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Obornicki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Oborniew - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obornik - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Oborny - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od oborny ‘oborowy’.
Oboron - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborowicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborowski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborski - od nazwy miejscowej Obory (toruńskie, gmina Stolno, Obrowo).
Oborzycki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborzyński - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oboz - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Oboza - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obozik - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obozowik - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Oboża - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obożek - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obożycki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obód - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obój - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obórka - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od obórka.
Obórko - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od obórka.
Obórski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obóz - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obra - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obraca - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obracaj - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obrach - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obracht - 1790 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrachta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obracht-Prondzyński - złożenia brak; Obracht od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’; Prondzyński od nazwy miejscowej Prądno (gorzowskie, gmina Barlinek), Prądzone (słupskie, gmina Lipnica).
Obracianko - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obracki - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczay - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczewski - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczka - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obrał - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obrała - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obraniak - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obranik - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obrański - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obrapalski - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obrat - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratański - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratkiewicz - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratoński - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratowski - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratschay - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratyński - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obraz - 1318 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrazek - 1391 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’; od obrazek.
Obraziński - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrazko - 1387 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obraźnik - 1402 od staropolskiego obraźnik ‘rzeźbiarz; człowiek oddający cześć obrazom religijnym’.
Obrąbski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrąckiewicz - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączka - 1392 od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączkiewicz - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączko - 1373 od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrąpalski XVI wiek - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obrebalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrebski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrechta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obreda - od obreda ‘część lasu podzielona na poręby’.
Obremba - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrembalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrembski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obremski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obręba - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębiarek - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębowicz - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębowski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrębski - 1625 od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrębski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obręcki - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręcz - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczak - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczarek - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczmarek - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręmbski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrępalski - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obroca - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obrocha - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrochciak - 1789 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrocht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrochta - 1705 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrocki - 1698 od nazwy miejscowej Obroki (lubelskie, gmina Wilkołaz).
Obroczek - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obroczny - 1395 od staropolskiego obroczny ‘człowiek zarządzający żywnością, szafarz’.
Obrok - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obrokta - 1653 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obron - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obronczka - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obroniak - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obroniecki - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obrończka - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obroński - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obropka - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obropta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrosiński - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroslak - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosła - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosły - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosow - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrostek - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosz - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroszenka - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroszko - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroślak - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroślec - 1457 od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrośliński - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrotka - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obroza - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrożejczyk - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrożko - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrók - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obruschnik (Śl) - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrusiak - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusiewicz - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusik - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusnik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrusow - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruszewski - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruszkiewicz - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusznik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obruszyński - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruśniak - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obruśnik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrycki - od nazw miejscowych Obryte, Obryta (kilka wsi).
Obryda - od obreda ‘część lasu podzielona na poręby’.
Obryk - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrysiewicz - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obryś - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obryśnik - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obrzadkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzanek - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzanowski - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzański - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzazgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzazkiewicz - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrzaźgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzażgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrządek - 1497 - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrządkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzezgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzezkiewicz - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrzeźgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzeżgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzędkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzód - od obrzód ‘owoce suszone’.
Obrzud - od obrzód ‘owoce suszone’.
Obrzuł - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzust - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzuśnik - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzut - 1381 od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzutowicz - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzyd - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydowicz - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydowski - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydziński - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzyk - 1386 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrzyt - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzywolski - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Obrzywołek - od odrzeć.
Obsada - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić.
Obsadka - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadły - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadna - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadny - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsiadły - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obst - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obsta - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstaj - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstalecki - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstarczyk - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstarek - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstawka - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstawski - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstoi - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstoj - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstorek - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstowczyk - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstowski - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstój - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obszarna - od obszerny ‘rozległy’; od obszar.
Obszarny - od obszerny ‘rozległy’; od obszar.
Obszarski - od obszerny ‘rozległy’.
Obszerna - od obszerny ‘rozległy’.
Obszerny - od obszerny ‘rozległy’.
Obszta - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obsztyński - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obtołowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obtułowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obtyłowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obuch - 1448 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchanicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchiewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchlewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchow - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchowicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchowski - 1726 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuch-Woszczatyński - złożenia brak; Obuch 1448 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’. Woszczatyński brak;
Obud - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obuda - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obudzewicz - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obudziński - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obukowicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Oburczak - 1651 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oburczyk - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oburczyk - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburek - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburewicz - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburka - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburko - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburski - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburzyński - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Obusnik - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszak - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszek - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’; od obuszek.
Obuszenko - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszewski - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszkiewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszko - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszyniec - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszyński - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuśnik - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obwarzanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obważanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obwiesło - od obwiesić ‘powiesic’.
Obwiosło - od obwiesić ‘powiesic’; od obwisły.
Obwisło - od obwiesić ‘powiesic’; od obwisły.
Obyc - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obych - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obycki - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obycz - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obyć - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obyd - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydz - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydziński - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydź - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydż - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obyrtacz - 1786 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obyrtak - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obyrtał - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obzejda - od obzejda ‘rodzaj przybudówki’.
Obzejta - od obzejda ‘rodzaj przybudówki’.
Obździkolanka - 1628 od obździć + kolanka.
Ocalewicz - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocalewski - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocaluk - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocap - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocelak - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelewicz - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelewski - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelik - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelok (Śl) - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelowska - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelowski - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocep - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepa - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepowski - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepski - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocet - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetek - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetkiewicz - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetkowicz - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetowski - 1705 od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Och - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocha - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochab - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochaba - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochabowicz - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochab-Ryś - złożenia brak; Ochab od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’; Ryś 1377 od ryś ‘gatunek dzikiego zwierzęcia’.
Ochabski - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochaiński - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochaj - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochajski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochal - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochala - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochał - 1388 od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochała - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałaszenny - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałka - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochaman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochamann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochamański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochanek - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochański - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochap - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochapowicz - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochapski - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochedalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochedurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ocheduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ocheduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochej - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochel - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochelka - 1541 od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochelski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocheł - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochełek XVI wiek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochendal - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendaszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochender - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendolski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendowski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendożka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendóżka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendruszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendusz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochenduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochenduszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochenduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendza - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochenkowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochenowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochental - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochentel - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochentol - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochenuszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ocheńkowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ocheński - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ocheś - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochęcki - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęda - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędiszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędowski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędóżka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędóżko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęduski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzian - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzin - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzon - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzyn - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęndzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochętal - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochi - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochicki - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochij - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochijewicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochim - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochimowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim; lub od nazwy miejscowej Joachimów.
Ochin - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochinio - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochinowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochiński - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochla - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlachowski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlanek - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlar - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlast - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlawski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochler - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlewski - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochli - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlinowicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlust - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’; od ochlustać ‘oblać’.
Ochłocki - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’.
Ochłodło - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’.
Ochłodnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochłódnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochłudnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochm - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmacki - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochman - 1794 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanek - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmaniak - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmaniuk - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanowicz - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanowski - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmań - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmańczyk - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmański - 1794 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmarek - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmarz - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmasz - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmaszka - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmerak - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmerek - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmian - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmiański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmik - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmiński - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmio - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmistrz - od ochmistrz ‘zarządzający dworem’, też ‘starosta wesrlny’.
Ochnak - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnaluk - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnan - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnat - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnecki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnia - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniak - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniański - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnic - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnicki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnicz - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniewicz - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniewski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnik - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnio - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniocki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochno - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnuński - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochob - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochoba - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochobowicz - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochobski - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochocki - od nazw miejscowych typu Ochodza, Ochota.
Ochod - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochoda - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodek - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodka - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodlo - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodło - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodza - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodzki - od nazw miejscowych typu Ochodza, Ochota.
Ochol - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocholik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocholski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochoł - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochołek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochor - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorak - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorczak - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorek - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorok - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorowicz - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochot - od ochota ‘chęć’.
Ochota - od ochota ‘chęć’.
Ochotek - od ochota ‘chęć’.
Ochotna - od ochota ‘chęć’; od ochotny ‘chętny, uczynny’.
Ochotniak - 1787 od ochota ‘chęć’.
Ochotnicki - 1602 od nazwy miejscowej Ochotnica (nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Ochotniczak - 1669 od nazwy miejscowej Ochotnica (nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Ochotnik - od ochota ‘chęć’; od ochotnik.
Ochotny - od ochota ‘chęć’; od ochotny ‘chętny, uczynny’.
Ochott - od ochota ‘chęć’.
Ochotta - od ochota ‘chęć’.
Ochotynko - od ochota ‘chęć’.
Ochowiak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowiec - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochód - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochór - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochramowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrana - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochraniak - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochranowicz - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochrej - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrem - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremczuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremiak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrenuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochriem - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimenko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrin - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochronienko - od ochrona, ochronić.
Ochronik - od ochrona, ochronić.
Ochronowicz - od ochrona, ochronić.
Ochroń - od ochrona, ochronić.
Ochroński - od ochrona, ochronić.
Ochrym - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymczuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymenik - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiec - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiń - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymjuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymowski - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryn - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryniak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynik - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryniuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryń - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ochrzymiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochtabieński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Ochtabiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Ochter - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtera - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochterski - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtyra - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtyrski - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochudko - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudlo - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudło - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudżawa - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochulski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochwacik - 1570 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwaciuk - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwal - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwalowski - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwał - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwanowski - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwat - 1578 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwatowicz - 1598 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwatowski - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwot - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochyj - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochyl - od ochylić ‘okryć, otulić’.
Ochylski - od ochylić ‘okryć, otulić’.
Ochymiec - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ociapa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocias - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasna, m. - 1399 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasno - 1397 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasz - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocicki - od nazwy miejscowej Ocice (część Tarnobrzegu).
Ociec - 1471 od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ociecki - od nazwy miejscowej Ociecka (rzeszowskie, gmina Ostrów).
Ocieczak - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczek - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczka - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczko - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ociek - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieka - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ociela - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ocielak - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ocielski - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ociempka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepan - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepczyk - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepiński - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepka - 1441 od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepkana - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepkany - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepła - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać lub od ocieplić.
Ociepski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocies - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesała - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesielski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieska - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesła - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesna, m. - 1391 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesno - 1391 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociessa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesz - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesza - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszak - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszek - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszko - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocik - 1410 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ocikiewicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ociński - 1470-80 od nazwy miejscowej Ocin (sieradzkie, gmina Wróblew).
Ociopa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocios - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociosna - 1387 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocioszyński - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocipa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipiński - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipiuk - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Oczak - od oko, oczko.
Oczakowski - od oko, oczko.
Oczalski - od oko, oczko.
Oczański - od oko, oczko.
Oczek - od oko, oczko.
Oczenasz - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Oczepa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepowski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczeredko - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretka - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretko - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretnia - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretnik - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’; od oczeretnik ‘miejsce zarosłe oczeretami’.
Oczesa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczesalski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczesała - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczęsalski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocziepka - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczk - od oko. (Pom)
Oczka - od oko, oczko.
Oczki - od oko, oczko.
Oczkiewicz - od oko, oczko.
Oczko - 1224 od oko, oczko.
Oczkodin - od oko, oczko.
Oczkoń - od oko, oczko.
Oczkos - od oko, oczko.
Oczkoś - od oko, oczko.
Oczkowicz - 1653 od oko, oczko.
Oczkowiec - 1368 od oko, oczko.
Oczkowski - od nazwy miejscowej Oczków (bielskie, gmina Gilowice-Ślemień).
Oczkowski - od oko, oczko.
Oczkuś - od oko, oczko.
Oczniew - od oko, oczko.
Oczos - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczosała - 1482 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’; od staropolskiego oczosać.
Oczoś - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczowiński - od oko, oczko.
Oczuida - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczuja - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczujda - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczuk - od oko, oczko.
Oczuś - od oko, oczko.
Oczydły - od oko, oczko.
Oczyk - od oko, oczko.
Oczykowski - od oko, oczko.
Oczynaszko - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Oćko - od oko, oczko.
Oćmieja - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćmik - 1379 od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwiej - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwieja - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwiński - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Od Dzieci - od dziecię, dziecko.
Oda - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odach - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odachowski - 1493 od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odaj - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odajna - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odajs - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odakowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odalanowski - od nazwy miasta Odolanów (kaliskie).
Odaniczka - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odaniec - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odanowicz - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odarczenko - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odarkiewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odarski - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odartus - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’; od obdartus.
Odarus - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odasz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odbierzałek - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbierzychleb - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbierzyński - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżała - 1673 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżałek - 1604 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżan - 1593 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżanek - 1628 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżychleb - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odczyk - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oddo - 1211 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ode - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odebralski - od odebrać ‘odzyskać, wydostać’.
Odechciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odechowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odej - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odekrzciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odekszciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odekściak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odelga - od odelga ‘ulga’.
Oder - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderczyk - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderkiewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderowicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderowski - od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Oderski - od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Odęchowski - 1389 od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odlewana - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewany - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewański - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewiński - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewna - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewniczak - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewnik - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’; od odlewnik ‘ten, kto wykonuje odlewy, konwisarz’.
Odlewny - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odliwański - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odo - 1202 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odochowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Ododziej - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odoj - 1388 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odoja - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojczyk - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojewic - 1408 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojewski - 1498 od nazwy miejscowej Odojew (KrW).
Odojowic - 1401 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odol - 1404 od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolach - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolak - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolan - 1065 od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny; odolan ‘nazwa rośliny używanej do czarów’.
Odolanicki - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolanowski - 1386 od nazwy miasta Odolanów (kaliskie).
Odolański - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolczak - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolczyk - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolecki - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odoliński - 1388 od nazwy miejscowej Odolin (plockie, gmina Bedlno).
Odolkowic XIV wiek - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolski - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odon - 1467 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonicz-Czarnecka - złożenia brak; Odonicz od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku; Czarnecki od nazw miejscowych Czarnica (kieleckie, gmina Włoszczowa), Czarna, Czarne (kilka wsi).
Odonowicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonus - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoń - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoński - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odor - 1411 od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorczuk - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorczyk - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorkiewicz - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorowicz - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorowski - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorski - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorzyński - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odowski - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoy - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odożyński - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odój - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odór - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odraczek - 1440 od odrzeć; od odraczać ‘przesuwać na później’.
Odraczenko - od odrzeć; od odraczać ‘przesuwać na później’.
Odrakiewicz - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrakowicz - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrakowski - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrał - od odrzeć lub od dawnego odrany ‘obdarty, obszarpany’
Odraniec - 1398 od odrzeć lub od dawnego odrany ‘obdarty, obszarpany’.
Odrobina - 1640 od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobiński - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobna - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobny - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odron - od odrzeć.
Odroniec - od odrzeć.
Odroń - od odrzeć.
Odrowąski - 1616 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi).
Odrowąż - 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi).
Odrowąż-Kietliński - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Kietliński 1394 od nazwy miejscowej Kietlin (piotrkowskie, gmina Radomsko).
Odrowąż-Petrykowski - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Petrykowski od nazwy miejscowej Petrzykozy (kilka wsi).
Odrowąż-Pieniążek - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Pieniążek 1279 od pieniążek ‘drobny pieniądz’.
Odrowąż-Piramowicz - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Piramowicz nazwa genetycznie ormiańska.
Odrowąż-Sypniewski - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Sypniewski 1664 od nazwy miejscowej Sypniewo (kilka wsi).
Odrowąż-Wilkoński - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Wilkoński 1393 od nazwy miejscowej Wilkonice (leszczyńskie, gmina Pępowo).
Odrowąż-Zawadzki - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Zawadzki 1382 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’; od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Odrowiec - 1402 od odrzeć.
Odrowski - 1524 od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Odrowski - od odrzeć.
Odrój - od odrzeć.
Odrzan - od odrzeć.
Odrzański - od odrzeć.
Odrzewolski - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzwołek - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzwół - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzy - 1404 od odrzeć.
Odrzych - 1437 od odrzeć.
Odrzygoić - od odrzeć.
Odrzygoło - od odrzeć.
Odrzygoski - od odrzeć.
Odrzygość - 1369 od odrzeć.
Odrzygoźdź - od odrzeć.
Odrzygożdz - od odrzeć.
Odrzygódź - od odrzeć.
Odrzygózdz - od odrzeć.
Odrzygózdź - od odrzeć.
Odrzygóźdz - od odrzeć.
Odrzygóźdź - od odrzeć.
Odrzygóżdż - od odrzeć.
Odrzygroch - od odrzeć.
Odrzygwóźdź - od odrzeć.
Odrzykoń - od odrzeć.
Odrzykowski - od odrzeć.
Odrzymądo - 1436 od odrzeć.
Odrzyudski - od odrzeć.
Odrzywalski - od odrzeć.
Odrzywałek - od odrzeć.
Odrzywąs - 1437 od odrzeć.
Odrzywilk - 1448 od odrzeć.
Odrzywiołek - od odrzeć.
Odrzywolski - 1470 80 od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzywoł - od odrzeć.
Odrzywołek - od odrzeć.
Odrzywół - od odrzeć.
Oduch - 1400 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oduj - 1432 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Oduliński - od nazwy miejscowej Odolin (plockie, gmina Bedlno).
Odwaga - od odważny ‘dzielny’.
Odwarzna - od odważny ‘dzielny’.
Odwarzny - od odważny ‘dzielny’.
Odwaźna - od odważny ‘dzielny’.
Odwaźny - od odważny ‘dzielny’.
Odważna - od odważny ‘dzielny’.
Odważny - od odważny ‘dzielny’.
Odwrocki - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odwrot - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odwrót - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odyja - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odyjas - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odymała - od odymać się ‘nadymać policzki w wyrazie niezadowolenia’.
Odymka - 1497 od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odyn - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyna - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynak - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynecki - od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyniec - 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyniec-Dobrowolski - złożenia brak; Odyniec 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’; Dobrowolski od nazwy miejscowej Dobra Wola (kilka wsi) lub od wyrażenia dobra wola.
Odyniecki - od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyn-Jankowski - złożenia brak; Odyniec 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’; Jankowski 1394 od nazw miejscowych Jankowo, Jankowice, Jankówki (częste).
Odynkow - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynokow - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyń - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyński - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odzemkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczewski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczyk - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczyk-Paduch - złożenia brak; Odziemczyk od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; Paduch 1389 od staropolskiego paduch ‘rozbójnik, morderca’.
Odziemek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemiec - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemki - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzieniec - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzienkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzierejko - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzierzyński - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odziewa - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odziewczyk - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzieżyński - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzijewicz - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzimek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzimiek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzimkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzinkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odziom - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziomek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziomkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzionek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Ofczarek - od owca.
Ofczarski - od owca.
Ofczorz - od owca.
Ofczyński - od owca.
Oferczak - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Oferowicz - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Ofert - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Oferta - 1649 od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Ofertowicz - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offerczak - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offert - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offiara - od ofiara.
Offiera - od ofiara.
Offierski - od ofiara.
Offman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Offmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Offmański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ofiara - 1637 od ofiara.
Ofiarka - 1685 od ofiara.
Ofiarkiewicz - od ofiara.
Ofiarowicz - od ofiara.
Ofiarowski - od ofiara.
Ofiarski - od ofiara.
Ofiarzewski - od ofiara.
Oficjalski - od oficjał ‘namiestnik, urzędnik’.
Oficjał - od oficjał ‘namiestnik, urzędnik’.
Ofiera - od ofiara.
Ofierczak - od ofiara.
Ofierowicz - od ofiara.
Ofierski - od ofiara.
Ofierzewski - od ofiara.
Ofierzyński - od ofiara.
Ofira - od ofiara.
Ofman - 1449 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ofmański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ogadałek - od ogadać ‘omówić, oczernić’.
Ogan - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganczow - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganek - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganelow - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganiaczak - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiaczek - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiaczyk - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiak - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganian - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganowski - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogań - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogańczyk - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogański - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogar - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogara - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarek - 1451 od ogar ‘pies myśliwski’ lub od ogarek ‘niedopałek świecy’.
Ogarewicz - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarka - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarman - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarow - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarowski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarzewski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarzyński - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogiba - 1458 od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibczyński - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibel - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibowicz - 1795 od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibowski - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiejczuk - od ogień.
Ogiejczyk - od ogień.
Ogiejko - od ogień.
Ogiejm-Oheim - złożenia brak; Ogiejm od ogień; Oheim brak.
Ogiel - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiela - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiela - 1612 (Podhale) od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogielda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogielski - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieł - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieła - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiełda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiełko - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiełło - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieło - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogienieski - od ogień.
Ogieniewicz - od ogień.
Ogieniewski - od ogień.
Ogień - 1400 od ogień.
Ogieńko - od ogień.
Ogieński - od ogień.
Ogier - od ogier ‘kon nietrzebiony’.
Ogierek - od ogier ‘kon nietrzebiony’; od ogierek.
Ogierman - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogiermann - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogiermanowic - 1457 od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogierski - od ogier ‘kon nietrzebiony’.
Ogiński - 1757 od ogień.
Ogiolda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiołda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiołkiewicz - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogirman - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Oglecki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Ogledzki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oglęcki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oględzki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oglodek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Oglodziński - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłodek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłodza - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’; od ogłodzić ‘nabawić się głodu, znękać’.
Ogłodziński - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłódek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłudek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłuska - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszka - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszko - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszniak - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuża - od ogłuch ‘głuchota’.
Ognich - od ogień.
Ognicha - od ogień lub od ognicha ‘gorczyca polna’.
Ognicki - od ogień.
Ogniew - od ogień.
Ogniewczuk - od ogień.
Ogniewicz - od ogień.
Ogniewski - od ogień.
Ognik - od ogień.
Ogniowic - 1400 od ogień.
Ogniski - od ogień.
Ognista - od ogień, ognista.
Ognisty - od ogień, ognisty.
Ogniwek - od ogień.
Ogod - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodek - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodniczak - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodnik - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodowski - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogoduń - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodziński - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogon - 1318 od ogon.
Ogonczyk - od ogon.
Ogonek - 1431 od ogon, ogonek.
Ogoniaczyk - od ogon.
Ogoniak - od ogon.
Ogoniek - od ogon.
Ogoniewski - od ogon.
Ogonik - od ogon.
Ogonka - 1423 od ogon.
Ogonkowicz - 1678 od ogon.
Ogonkowski - od ogon.
Ogonowicz - 1302 od ogon.
Ogonowski - od nazwy miejscowej Ogonów (kilka wsi), Ogony (ostrołęckie, gmina Różan).
Ogoń - od ogon.
Ogończyk - od ogon.
Ogończyk-Gliwicz - złożenia brak; Ogończyk od ogon; Gliwicz od gwarowego gliwa ‘rodzaj grzyba’, gliwieć, od gwarowego glewieć ‘psuć się’.
Ogończyk-Mąkowski - złożenia brak; Ogończyk od ogon; Mąkowski od nazwy miejscowej Mąkoszyn (bydgoskie, gmina Szubin).
Ogoński - od ogon.
Ogor - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogora - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorczonek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorczyk - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorka - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorodnik - od ogród.
Ogorodowczyk - od ogród.
Ogorodowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorodowski - od ogród.
Ogorodziński - od ogród.
Ogorowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalec - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalek - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzał - 1564 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzała - 1204 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałek - 1415 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałka - 1204 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałko - 1425 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałkowicz - 1489 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzało - 1427 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzały - od ogorzeć ‘opalić, spalić’; od ogorzały ‘opalony’.
Ogorzeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzel - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzelec - 1325-27 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzelski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzeło - 1427 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzewski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogoza - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogozeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożalec - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożały - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożela - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogól - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólniewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólnik - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólski - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogóła - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogór - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogórcow - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczak - 1787 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczecki - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczonek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczyk - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórecki - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórek - 1532 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórka - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogórowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórzałek - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ograbak - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbek - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbiasz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbisz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbowicz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ogradek - od ogród.
Ogradniczak - od ogród.
Ogradnik - od ogród.
Ogrobek - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ogrodarczyk - od ogród.
Ogrodawczyk - od ogród.
Ogrodek - od ogród.
Ogrodna - od ogród.
Ogrodni - od ogród.
Ogrodniak - od ogród.
Ogrodnicki - od ogród.
Ogrodniczak - od ogród.
Ogrodniczek - od ogród.
Ogrodniczok (Śl) - od ogród.
Ogrodniczuk - od ogród.
Ogrodnik - 1435 od ogród; od ogrodnik ‘zajmujący się ogrodem’.
Ogrodnikow - od ogród.
Ogrodniuczuk - od ogród.
Ogrodny - 1786 od ogród.
Ogrodonicz - od ogród.
Ogrodowa - od ogród.
Ogrodowczyk - od ogród.
Ogrodowiak - od ogród.
Ogrodowicz - od ogród.
Ogrodowski - od ogród.
Ogrodowszczyk - od ogród.
Ogrodowy - od ogród.
Ogrodziński - 1777 od ogród lub od nazwy miasta Ogrodzieniec (katowickie).
Ogrodzki - od ogród.
Ogródek - od ogród.
Ogródnik - od ogród.
Ogrysek - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogrysko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzek - 1411 od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzło - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogrzal - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzał - 1694 od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzałek - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzałka - 1719 od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzelec - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzelski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzewalski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzewała - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzyński - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzywalski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogulak - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogulewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogurcow - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurczewic - 1410 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurek - 1430 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkiś - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogurowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogurzec - 1386 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohanka - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż; od staropolskiego oganka ‘narzędzie do opędzania się od much’.
Ohanowicz - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Ohar - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ohara - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ohm - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohme - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohorczak - 1786 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohorok - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohradka - od ogród.
Ohratka - od ogród.
Ohrysko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ohryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ohrzal - od ogrzać, ogrzewać.
Oiczyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Oiek - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Oik - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Oikowicz - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojak - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojakowicz - 1700 od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojcewicz - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojciec - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcieszak - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcowicz - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcowski - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcumiła - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczak - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczenasz - od Ojcze nasz (z łacińskiego Pater noster).
Ojczewski - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczuk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczymek - od ojciec, ze staropolskiego ociec; od ojczym.
Ojda - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdan - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdana - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdanowicz - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdanowski - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdenko - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdowski - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdym - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdyn - od krzyku oj da!, oj dana!
Oje - 1420 od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojewicz - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojewski - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojo - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojowski - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojrzanowski - 1386 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ojrzański - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojrzeński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojrzyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojszczała - 1714 od ojszczać ‘oszczać’.
Ojszczyk - od ojszczać ‘oszczać’.
Ojuszek - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojżanowski - od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ojżyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Okacz - 1490 od oko.
Okaczuk - od oko.
Okal - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalewski - 1674 od nazwy miejscowej Okalew (sieradzkie, gmina Milanów).
Okaliński - od nazwy miejscowej Okalina (tarnobrzeskie, gmina Opatów).
Okalisz - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalita - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalowski - 1676 od nazwy miejscowej Okalew (sieradzkie, gmina Milanów).
Okalski - od nazwy miejscowej Okalina (tarnobrzeskie, gmina Opatów).
Okapa - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapał - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapiec - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapiński - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okarma - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmis - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmus - od okarmić ‘nakarmić, opaść’; od okarmus ‘pieczeniarz’.
Okarmuz - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmys - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarna - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarnus - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okaty - od gwarowego okaty ‘mający charakterystyczne oczy’.
Okenczyc - od okno, okienko.
Okeńczuk - od okno, okienko.
Okeńczyk - od okno, okienko.
Okęcki - od nazwy miejscowej Okęcie (część Warszawy, dzielnica Ochota).
Okienczuk - od okno, okienko.
Okienczyc - od okno, okienko.
Okienczyk - od okno, okienko.
Okienica - od okno, okienko.
Okienko - 1438 od okno, okienko.
Okiennica - od okno; od okiennica, okiennica.
Okieńczuk - od okno, okienko.
Okieńczyc - od okno, okienko.
Okieńczyk - od okno, okienko.
Okieńko - od okno, okienko.
Okieński - od okno, okienko.
Okinczyc - od okno, okienko.
Okinczyk - od okno, okienko.
Okińczyc - od okno, okienko.
Okińczyk - od okno, okienko.
Okiński - od okno, okienko.
Okipna - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipny - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipski - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipy - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Oklapek - od o + klapać ‘chlapać, klepać, pleść’.
Oklej - od okleić ‘oblepić’.
Okleja - od okleić ‘oblepić’.
Oklejak - od okleić ‘oblepić’.
Oklejek - od okleić ‘oblepić’.
Oklejewicz - od okleić ‘oblepić’.
Oklejewski - od okleić ‘oblepić’.
Oklejna - od okleić ‘oblepić’.
Okłaczek - 1787 od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’; od okłaczek ‘wiązka nietarganej słomy’.
Okładło - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładny - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładnych - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładowski - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okłocki - od okłot ‘snop słomy’.
Okłot - od okłot ‘snop słomy’.
Okłota - od okłot ‘snop słomy’.
Okłót - od okłot ‘snop słomy’.
Okna - od okno.
Oknal - od okno.
Okniański - od okno.
Oknicki - od okno.
Oknieński - od okno.
Okniewski - od okno.
Okniński - od okno.
Oknista - od okno.
Okno - od okno.
Oknowski - od okno.
Oko - 1398 od oko.
Okocki - od oko.
Okoczuk - od oko.
Okoj - od oko.
Okojew - od oko.
Okoleńko - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolewski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolica - 1409 od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okolicki - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliczna - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliczny - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliński - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolita - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolkowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolotowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolski - od nazwy miejscowej Okole, Okół (kilka wsi).
Okolus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolusz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okoł - 1456 od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okoła - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około-Kułak - złożenia brak; Około od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Kułak 1486 od kułak ‘zaciśnięta pięść’.
Okołot - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotkiewicz - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotko - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotowicz - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołow - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołowski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około-Zubkowski - złożenia brak; Około od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Zubkowski 1756 od nazwy miejscowej Zubki (kilka wsi).
Okołów - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołtowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okon - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okoniak - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniecki - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonieczka - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okonierski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okoniewicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okoniowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okonis - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniuk - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonkowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okonnek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okonowicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okoń - 1440 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okończyk - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoński - 1644 od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okopa - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopański - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopciał - 1447 od okopcić ‘zadymić’, okopciały ‘zadymiony’.
Okopiec - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopień - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopin - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopiński - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopna - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopniak - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopniarek - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopnik - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopniuk - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopny - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopski - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; lub od nazw miejscowych Okop, Okopy.
Okos - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okosiński - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okoszko - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okota - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okotowski - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okotów - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okow - od okować ‘okuć’.
Okowaniec - od okować ‘okuć’; od okowaniec ’kajdaniarz’.
Okowańczuk - od okować ‘okuć’.
Okowańczyk - od okować ‘okuć’.
Okowczyk - od okować ‘okuć’.
Okowiak - od okować ‘okuć’; od okowiak ‘drozd obrożny’.
Okowicki - od okować ‘okuć’ lub od okowita ‘gorzałka’.
Okowicz - od okować ‘okuć’.
Okowiecki - od okować ‘okuć’.
Okowiński - od okować ‘okuć’.
Okowita - od okowita ‘gorzałka’.
Okowitów - od okowita ‘gorzałka’.
Okowity - od okowita ‘gorzałka’.
Okownia - od okować ‘okuć’.
Okowski - od okować ‘okuć’.
Okój - od oko.
Okólewicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okólewski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okólski - od nazwy miejscowej Okole, Okół (kilka wsi).
Okół - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okółów - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okóniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okóń - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okóński - od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okpina - od okpić ‘oszukać’.
Okpis - od okpić ‘oszukać’; od okpis, okpisz ‘oszust’.
Okpisz - od okpić ‘oszukać’; od okpis, okpisz ‘oszust’.
Okragliński - od okrągły.
Okrainy - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okraj - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajec - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajec ‘okrawek’.
Okrajek - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajewski - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajna - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajni - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajnia - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajny - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrasa - 1443 od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasiak - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasik - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasiński - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’; lub od nazwy miejscowej Okrasin (łomżyńskie, gmina Radziłów).
Okraska - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasko - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrassa - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasso - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraszewski - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśko - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśna - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśny - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrąglak - 1787 od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrągleński - od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrąglewski - od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrąglicki - od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okrągliński - od okrągły
Okrąglis - od okrągły
Okrągła - od okrągły
Okrągły - 1425 od okrągły.
Okreglicki - od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okrei (Pom) - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrent - od okręt lub też od okręcać.
Okret - od okręt lub też od okręcać.
Okreta - od okręt lub też od okręcać.
Okrey - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’. (Pom)
Okręciak - od okręt lub też od okręcać.
Okręcki - od okręt lub też od okręcać.
Okręglak - od okrągły.
Okręglak-Hoty - złożenia brak; Okręglak od okrągły; Hoty od imion złożonych typu Chocimir, Chociesław lub od prasłowiańskiego ?oteti ‘chcieć’.
Okręglewski - od okrągły.
Okręglicki - 1622 od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okręgliński - od okrągły.
Okręglowicz - od okrągły.
Okręgła - od okrągły.
Okręgły - od okrągły.
Okręgucki - od okrągły.
Okręt - od okręt lub też od okręcać.
Okręta - od okręt lub też od okręcać.
Okroj - od okrój ‘krój’, okroić.
Okroja - od okrój ‘krój’, okroić.
Okrojek - od okrój ‘krój’, okroić.
Okroy - od okrój ‘krój’, okroić.
Okróciński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrój - od okrój ‘krój’, okroić.
Okrótna - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrótnik - od okrutny ‘srogi, zły’; od okrutnik ‘tyran’.
Okrótny - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okróy - od okrój ‘krój’, okroić.
Okruch - od okruch ‘kruszyna, odrobina’.
Okruciński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okruczyński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okruszek - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruszewski - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruszko - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruta - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutna - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutniak - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutniewicz - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutnik - od okrutny ‘srogi, zły’; od okrutnik ‘tyran’.
Okrutnowicz - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutny - 1557 od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrzasa - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzaś - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzes - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesa - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesiak - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesik - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesiuk - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesyk - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesz - 1456 od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesza - XII w. od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzeszyc - 1269-73 od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrześ - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzos - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzoś - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Oks - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksa - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksal - 1708 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksejczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksejuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Okseniuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksenowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentowski - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksenty - 1439 od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Okseńczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksetiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksędziak - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksętiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiak - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksiejczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiejuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksien - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieniuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksientiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienty - 1445 od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksień - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieński - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńtiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięcik - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięcki - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiędzki - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiędzyj - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiętiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiętowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksik - 1740 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksikowski - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksimowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinczyk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinta - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksintowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksintycz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksińciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksińczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiński - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiucik - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuczek - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuta - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuto - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiutowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiutycz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksyciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksza - 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksza-Klossi - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Klossi
Okszal - 1689 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksza-Orzechowski - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Orzechowski
Oksza-Skibiński - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Skibiński
Okszos - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okszyna, m. - 1415 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Okszyński - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oktaba - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabiańczuk - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabowicz - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabski - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktala - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktała - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktałowicz - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawa - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawia - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawiec - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktoba - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktobiańczuk - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktobiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Okul - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okula - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulak - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulakowski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulanis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okular - od okulary.
Okularczuk - od okulary.
Okularczyk - od okulary.
Okularuś - od okulary.
Okulas - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulczyk - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulec - 1487 od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulenko - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulewski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuliar - od okulary.
Okulicz - 1460 (KrW) od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’; lub od wschodniosłowiańskiego imienia Okula, z greckiego Akúlas,
Okulicz-Kozaryn - złożenia brak; Okulicz 1460 (KrW) od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’; lub od wschodniosłowiańskiego imienia Okula, z greckiego Akúlas; Kozaryn od koza.
Okulik - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulinis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuliński - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulisz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuljar - od okulary.
Okulkiewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulnicki - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulnicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulniewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulowski - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulski - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okulus - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulus-Janson - złożenia brak; Okulus od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Janson od imienia Jan, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego od Jehohanan ‘Jahwe jest łaskawy’.
Okulusz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okuluś - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuł - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuła - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okułowicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okułowski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okun - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniak - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniec - 1500 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniecki - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunieński - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunierski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniew - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniewicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okunik - 1683 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniowski - 1469 od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okunkowski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunowicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okuń - 1204 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuński - od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okupiak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupień - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiniarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiński - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupna - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniczak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniewski - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupnik - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’; od okupnik ‘chłop czynszowy’.
Okupniuk - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupny - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’; od okupny ‘czynszowy’.
Okupski - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okurowski - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okuryło - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurz - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzała - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzały - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzyło - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okus - od okusić ‘pokusić się’.
Okusami - od okusić ‘pokusić się’.
Okusz - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszek - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszko - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszko - 1469-170 (KrW) od oko; może też od wschodniosłowiańskiego imienia Oksenty.
Okuszkowicz - 1488 (KrW) od oko; może też od wschodniosłowiańskiego imienia Oksenty.
Okusznik - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszyński - od okusić ‘pokusić się’.
Okwiciński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwicki - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieciński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiek - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieka - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieła - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiera - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiet - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwietka - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwik - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Ola - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olach - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachno - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachnowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olacy - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olakowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaksiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olan - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olander - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olanderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olanicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniecki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olanin - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniszyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olanowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olańczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olańczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olas - 1752 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasik - 1753 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasikowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olawa - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawa-Olawiński - złożenia brak; Olawa od nazwy miasta Oława (wrocławskie); Olawiński 1400 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olawin - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawiński - 1400 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olawo - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawski - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olber - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbercht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olberek - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olberski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbert - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbiecki - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbierz - 1414 od niemieckiego Alber ‘topola’, może też od niemieckich imion Adalbert, Albert.
Olbierzowski - 1419 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olbięcki - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbik - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbin - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbiniak - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbiński - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbirowski - 1547 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olbirzowski - 1493 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olborski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olborski - od nazwy miejscowej Wolbórz (piotrkowskie, gmina Wolbórz).
Olbory - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbracht - 1510 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrachtowic - 1480 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbramski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbratowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrecht - 1490 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrechtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrich - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbricht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrisch - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbromski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrot - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrotowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrtychtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbruch - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbruś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbry - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrycht - 1553 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryk - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrys - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrysz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryt - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrzych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrzymek - od olbrzymek ‘młody olbrzym’.
Olbrzyś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbyś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olc - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcarczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcen - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olceń - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olch - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcha - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchanowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchanowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchański - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcha-Osiński - złożenia brak; Olcha od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Osiński
Olchawa - 1398 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchawa - 1595 od nazwy miejscowej Olchawa (tarnowskie, gmina Nowy Wiśnicz-Lipnica) lub od olcha.
Olchawa-Orłowski - złożenia brak; Olchawa 1398 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Orłowski
Olchawski - od nazwy miejscowej Olchawa (tarnowskie, gmina Nowy Wiśnicz-Lipnica) lub od olcha.
Olchawy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchin - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchnowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcho - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcho-Bauza - złożenia brak; Olcho od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Bauza brak.
Olchonik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchony - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowa - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowiecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowski - 1673 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowy - 1539 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’ lub od przymiotnika olchowy.
Olchowyj - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówek - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcht - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olchwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olchwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olcon - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcoń - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olców - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczajek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczak - 1463 (Śl); od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. może też od Olsza, Olcha)
Olczakowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczan - 1790 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczar - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczedajewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczok - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Olczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyca - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczykowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oldach - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldachowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldak - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldakowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldecki - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldenburg - od nazwy miejscowej Oldenburg (Niemcy).
Ole - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaczek - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleander - od oleander ‘rodzaj krzewu’.
Oleanderek - od oleander ‘rodzaj krzewu’.
Olear - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearka - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleasz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaszewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olec - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olech - 1441 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olecha - 1494 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechanowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechawa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechawski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechfierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechimowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechna - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniej - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechno - 1430 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnowicz - 1359 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechny - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowski - 1442 od nazwy miejscowej Olechów (kilka wsi).
Olechów - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechówka - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechwier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwieruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwir - 1430 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olecki - 1401 od nazwy miasta Olecko (suwalskie).
Olecz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleć - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oledzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olef - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefar - 1440 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferko - 1359 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefir - 1437 (KrW) od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirenko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirko - 1441 (KrW) od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olej - 1367 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejagnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejan - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejar - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarczyk - 1627 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarek - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarka, m. - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejarnik ‘człowiek wyrabiający olej’.
Olejarski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’ lub od przymiotnika olejarski.
Olejarz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejasz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejaszewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejek - 1452 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’ lub od olejek.
Olejew - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejiczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkarz - 1459 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejkarz ‘ten, co wyrabia lub sprzedaje olej’.
Olejkiewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkowicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejna - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniarz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicki - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczakowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczek - 1609 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczenko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczkowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczok - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnik - 1454 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejnik ‘naczynie na olej’.
Olejnikow - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnikowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejników - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniszyn - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejny - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejok (Śl) - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejorz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejowicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejownik - 1409 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejownik ‘człowiek wyrabiający olej’.
Olejowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejsiejuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olejsiuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olejski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olek - 1416 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olekiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleks - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksa - 1580 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksandro - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Oleksiak - 1791 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksicki - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksicz - 1566 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiczyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksiej - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejczyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejko - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksienkiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksieński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksiewicz - 1395 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksij - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksij - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksijuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksijuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksik - 1624 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksin - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiuk-Łukaszuk - złożenia brak; Oleksiuk od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa; Łukaszuk od imienia Łukasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, z łacińskiego Lucas, greckiego Laukas, adaptowanego jako Łukasz i Łuka.
Oleksiw - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekso - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksow - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksowicz - 1399 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekst - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekstak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyszak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksza - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszejak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleliński - 1388 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olempa - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempiejok - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempiejuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempijuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempski - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olena - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olencewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenczuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olendarczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendarek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olender - 1616 od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczak - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczuk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderkiewicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendor - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendra - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrowski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrzewski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendski - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olendzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olendzki-Wigdorowicz - złożenia brak; Olendzki od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny); Wigdorowicz 1571 od niemieckiej nazwy osobowej Wigdor, ta od imienia Victor.
Olenia - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniarz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniasz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicz - 1391 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczenko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniec - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniecki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniecz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniewski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenik - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenin - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniów - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniuch - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkiewicz-Martyniszyn - złożenia brak; Olenkiewicz od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?; Martyniszyn od imienia Marcin. Imię pochodzi od łacińskiego Martinus i oznaczało pierwotnie ‘należący do bboga wojny Marsa’. W Polsce notowane od XIII wieku. Możliwe też od imienia żeńskiego Marta.
Olenko - 1370 (KrW) od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkowicz - 1437 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olennik - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenycz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenyszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleń - 1423 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczyk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleornik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleownik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oler - 1385 od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleraczyk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleradzki - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerczuk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerczyk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerik - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerko - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleryk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oles - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Oleschko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Oleschlager - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesen - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiak - 1791 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejszuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesienkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesinkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiński - od nazwy miejscowej Olesin, dawniej Oleszyn (kilka wsi).
Olesionkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleski - 1388 od nazw miejscowych typu Olsza, Oleszno, Olesko (kilka wsi).
Oleskiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskiw - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesky - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesnicki - od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Olesniewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesnik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olessiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesza - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczenko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyszyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszejuk - 1475 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander albo od imienia wschodniosłowiańskiego Olesiej, Olisiej, z biblijnego Elizeusz.
Oleszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszka - 1498 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkin - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszko - 1404 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkowicz - 1442 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesznicki - 1394 od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Oleszniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszniowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszo - 1439 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszowiec - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszów - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyca - 1396 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszycki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyński - 1393 od nazwy miejscowej Olesin, dawniej Oleszyn (kilka wsi).
Oleszyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleś - 1791 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśka - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnica - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnicki - od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Oleśnicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniczak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśny - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olewczyński - od olewać ‘oblewać’.
Olewiak - od olewać ‘oblewać’.
Olewicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewicz - 1391 od olewać ‘oblewać’.
Olewiecki - od olewać ‘oblewać’.
Olewin - od olewać ‘oblewać’.
Olewinicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewiński - 1407 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olewka - od olewać ‘oblewać’.
Olewniak - od olewać ‘oblewać’.
Olewnicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczak - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczek - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczuk - od olewać ‘oblewać’.
Olewnik - 1438 od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olewnikowski - od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olewski - od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olex - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olexiński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olexy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olęcki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęder - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olęderczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olęderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrzuńska - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęncki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęndrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olfier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfinier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfir - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olga, m. - 1435 od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgasiuk - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgo - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgomiec - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgoniec - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgowicz - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgowski - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgrzymek - od olbrzymek ‘młody olbrzym’.
Olha - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olhow - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Oli - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olias - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Oliasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olich - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichfierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichnier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichnierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichno - 1478 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichnowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichorowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichwa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichwer - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwir - 1430 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliczarowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olieniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olieniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olifenik - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifer - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferek - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferko - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifier - 1488 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifir - 1443 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirenko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirko - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirowicz-Kalinowicz - złożenia brak; Olifirowicz od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’; Kalinowicz
Olifiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olijar - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijarczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijarnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olijewski - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olików - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olimpia - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp.
Olimpiejok - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olimpiejuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp.
Olimpijuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olimpiuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olin - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olincki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliner - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinirowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olińkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olis - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olis - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliseiejko - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiejuk - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisiejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisienkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olisierowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olisiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiński - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliskiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliskiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszej - 1480 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander albo od imienia wschodniosłowiańskiego Olisiej, z biblijnego Elizeusz.
Oliszek - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliśkiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliwa - 1397 od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwecki - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiak - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiczka - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiecki - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiński - 1690 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz) lub od oliwa.
Oliwka - 1453 od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwkiewicz - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwko - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwkowski - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwnia - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwniak - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwniewicz - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwski - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Olizar - 1445 od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarczyk - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarewicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarowicz - 1454 (KrW) od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarowski - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizaruk - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizerowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizerowski - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizorowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Oljasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olka, m. - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkieś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkis - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkisz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkiś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olko - 1432 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkoniusz - 1599 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander (latynizacja).
Olkowicz - 1426 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkus - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusiak - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuski - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusnik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusz - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuszewski - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuszko - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusznik - 1649 od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuśniak - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuśnik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Ollczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollech - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olles - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollesiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollesz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollisiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollsiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oloch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olof - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olofero - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olofiir - 1477 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olonko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olończuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olończyk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oloński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olos - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olosz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloszczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloszok - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olsacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olscha - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschar - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschenka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olscher - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschewski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschimke - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschinka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschinke - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschofska - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschówka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsienkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiewski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsinkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiński - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’. (Śl)
Olsz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszakowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszal - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszał - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszamowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszaniec - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszaniecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszański - od nazw miejscowych typu Olszany, Olszanice, Olszańce.
Olszawka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszawski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszawy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczuk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczyk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczyński - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszek - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenny - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeński - od nazw miejscowych typu Olszany, Olszanice, Olszańce.
Olszer - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewer - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewiec - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewski - od nazw miejscowych Olszowa, Olszewo (częste).
Olszka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszkowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsznicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’. (Śl)
Olszonowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszonowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszońska - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszow - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowic - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowski - od nazw miejscowych Olszowa, Olszewo (częste).
Olszowy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsztyński - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olszuk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyca - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszycki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyczka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszykowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszymka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyn - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; od olszyna ‘las olszowy’.
Olszyniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszynka - 1684 - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyński - 1392 od nazw miejscowych Olszyna, Olszyny (częste).
Olt - 1399 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltacki - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltans - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltarzewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olter - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltersdorf - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltman - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltmann - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltmanowic - 1399 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olto - 1206 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olton - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltoń - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltuch - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltuszewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltz - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltze - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olubek - od gołąb.
Olubiec - od gołąb.
Olubiński - od gołąb.
Oluch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olucha, m. - 1497 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluchna - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluchno - 1489 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olusiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ołapiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ołapka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Oława - 1292 od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Oławski - 1401 od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Ołąbek - od gołąb.
Ołbiec - od gołąb.
Ołbiński - od gołąb.
Ołbrycht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Ołdachowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdaczuk - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdak - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdakowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdanowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdański - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdek - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdyk - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdyński - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdytowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziej - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejewicz - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdzitowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołenczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołenicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniów - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołenyszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołka, m. - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ołko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołkowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołomuńczyk - 1670 od nazwy miasta Ołomuniec (Czechy).
Ołot - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołota - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołotka - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołowczyk - 1609 od ołów.
Ołowecki - od ołów.
Ołowek - od ołów.
Ołowiak - od ołów.
Ołowiana - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowianiuk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiany - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiańczyk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowicki - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiec - 1599 od ołowiec ‘kruszec bogaty w ołów’.
Ołowiecki - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowik - od ołów.
Ołowina - od ołów.
Ołowiniuk - od ołów.
Ołowiński - od ołów.
Ołowka - 1483 (KrW) od głowa.
Ołowna - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołownia - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołownik - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowniuk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowny - 1403 od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowski - od ołów.
Ołów - od ołów.
Ołówa - od ołów.
Ołówek - od ołów lub od ołówek.
Ołówka - od ołów lub od ołówek.
Ołówko - od ołów lub od ołówek.
Ołpiński - od nazwy miejscowej Ołpiny (tarnowskie, gmina Szerzyny).
Ołub - od gołąb.
Ołuba - od gołąb.
Ołubania - od gołąb.
Ołubczyński - od gołąb.
Ołubek - od gołąb.
Ołubiec - od gołąb.
Ołubowicz - od gołąb.
Ołupczyński - od gołąb.
Ołupski - od gołąb.
Omalańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalecki - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omasta - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omastka - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omasza - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omaszta - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omazda - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omazga - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’; od omazać ‘opruszyć’.
Omel - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omela - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniec - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniek - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanowicz - 1457 od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelański - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczenik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omeleniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeleńczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelewski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelin - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omeliński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelion - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelka - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelkowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelon - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeloński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluch - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluszka - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeła - 1390 od omleć ‘zemleć’.
Omełko - od omleć ‘zemleć’.
Omełta - 1398 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełto - 1388 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełtowicz - 1451 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełty - 1381 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omiecina - , m.1430 od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’; od staropolskiego omieciny ‘pył mączny’, też ‘śmieci’.
Omieciński - 1664 od nazwy miejscowej Omięciny (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Omieciuch - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiecki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omieczyński - od nazwy miejscowej Omięciny (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Omiela - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaniec - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczenkow - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielecki - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianienko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielieniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielijańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieliński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omielski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieluszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieszałkowicz - 1552 od staropolskiego omieszkać ‘nie stawić się gdzieś’, omieszkały ‘oswojony, domowy’.
Omietacz - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietański - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omieteński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietoński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omięciński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omięcki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omilan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilandowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilijańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilion - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omillian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiluszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiocki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiołek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiotacz - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiotek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’; od omiotki ‘to, co omiecione, ograbki’.
Omleciak - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omleczenko - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omlet - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omokło - 1587 od omokły ‘zmoczony’.
Omrzygłod - od omrzeć ‘obmierznąć, obrzydnąć’ + głód.
Omszałek - od omszały ‘obrosły mchem, spleśniały’.
Omyla - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylak - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylakowski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylanowski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylański - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyliak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omylian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omyliński - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylony - 1494 od staropolskiego omylony ‘oszukany’.
Omylski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyła - 1443 od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłek - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłka - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłko - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyło - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omysł - 1400 od staropolskiego omysł ‘zamiar’.
Onac - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacewicz - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaciewicz - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacik - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaciuk - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacki - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacko - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacy - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacz - 1471 od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczewski - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczka - 1437 (KrW) od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczko - 1437 (KrW) od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczuk - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczyszyn - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onak - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’; od onak ‘niezwykle, dziwnie’.
Onak-Mirowski - złożenia brak; Onak od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’; od onak ‘niezwykle, dziwnie’; Mirowski 1469 od nazw miejscowych Mirowice, Mirów (kilka wsi).
Onaliński - od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onanija - 1413 od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onanowicz - od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onasch (Pom) - od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onasz - 1425 od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onaszkiewicz - od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onaszko - 1488 od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onchimow - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onchimowicz - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onda - 1499 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondar - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondera - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderka - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderko - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderski - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderusz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondorek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondra - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraczek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraczka, m. - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondral - 1393 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraszek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrost - XV w. od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrousek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrowicz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruch - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruf - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruk - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrula - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruła - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrusz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszczak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszko - 1489 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrysz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzej - 1393 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejek - 1467 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejewic - 1459 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejkowic - 1494 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejowic - 1208 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejowski - 1449 od nazwy miejscowej Andrzejów (chełmskie, gmina Żmudź).
Ondrzyca - 1422 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyc - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondycz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyczy - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyć - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onichmiuk - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichmowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichymowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onicki - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Oniechimiuk - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Oniechowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onielan - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onielańczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieljanczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieljaniak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniesiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onifaciuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onik - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikijuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikiuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikjuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onilczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onilian - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onis - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniseczko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniska - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniskiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczenko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczók - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczuk-Ochrymiuk - złożenia brak; Oniszczuk od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Ochrymiuk od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afre, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephrajm ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Oniszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszenko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszkowski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onofrjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofruczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofry - 1481 (KrW) od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onoprienko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryszek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onosik - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkowicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkowicz-Jacyna - złożenia brak; Onoszkowicz od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Jacyna 1580 od imion na Jacz-, Jak-, typu Jakub, Jaczemir, także od Hyacinthus.
Onuca - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onuch - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuchowski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuczyn - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onuczyński - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onufczak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufer - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuferko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufner - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrechuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrej - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejczyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejow - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejów - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrik - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrowicz - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrów - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufruk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufry - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczewski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczkowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryijuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjonek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrzak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrzyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufszak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufszyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuprejczyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkanicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkanycz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyfryjonek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onyfryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onysczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysiak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyskow - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysymow - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszkanycz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszko-Strut - złożenia brak; Onyszko od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Strut
Onyszków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyściuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Opac - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opach - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opachowski - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaciak - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacian - 1785 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciarz - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’; od łopaciarz ‘robotnik wyrabiający łopaty’.
Opaciński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacion - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciska - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciuch - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacki - 1468 od nazwy miejscowej Opacz (warszawskie, gmina Konstancin-Jeziorna).
Opacki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacz - 1370 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczek - 1473 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczenko - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczewski - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaczka - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczko - 1383 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczuk - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczyk - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opać - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opadała - 1705 od opadać ‘spadać’.
Opadczuk - od opadać ‘spadać’.
Opadczyk - od opadać ‘spadać’.
Opadła - od opadły ‘’który opadł’.
Opadły - od opadły ‘’który opadł’.
Opak - 1428 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opala - 1425 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalach - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalacz - 1423 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’ lub od opalacz ‘ten, co opala’.
Opalanko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalański - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczewski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczuk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczyk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczyński - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalejczak - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalejczuk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalenko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaleński - 1441 od nazwy miasta Opalenica (poznańskie).
Opalewicz - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalewski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalik - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalina - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaliński - 1621 od nazwy miasta Opalenica (poznańskie).
Opalisz - 1316 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalka - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalkowski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalla - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalo - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalona - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalony - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalski - 1679 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaluch - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaluk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opał - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opała - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałacz - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałak - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczek - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczyk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczyński - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałek - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałka - 1574 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’; od opałka ‘naczynie, w którym opala się, oczyszcza zboże; koszyk, kobiałka’.
Opałko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałkowski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałła - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałło - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opało - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opanas - 1408 od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanasiewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opania - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opankowski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanowicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanowski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opańczewski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opański - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opar - od oparzyć ‘sparzyć’.
Opara - 1628 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparacz - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparciak - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparcik - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparczyk - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparek - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparin - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparka - 1632 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparko - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparkowski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparlik - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparok - od oparzyć ‘sparzyć’. (Śl)
Oparowski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzela - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzelak - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzeła - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzona - 1495 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzych - 1495 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzysta - od oparzyć ‘sparzyć’; od oparzysty ‘gorący’.
Oparzysty - od oparzyć ‘sparzyć’; od oparzysty ‘gorący’.
Opas - 1698 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasa - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasał - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasała - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasecki - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasek - 1427 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; od opasek ‘sakiewka’.
Opaseński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opasewicz - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiak - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiano - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; opasiony.
Opasiewicz - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasik - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiński - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaska - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaskowic - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasła - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasło - 1523 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasły - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; od opasły ‘tęgi, tłusty’.
Opaso - 1251 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasowicz - 1381 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasowski - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaszak - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszek - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszela - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaszewski - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszowski - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszula - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszyński - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaś - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaśnik - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opat - 1398 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opata - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczek - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczyk - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatecki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatek - 1291 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaterny - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatka - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatkiewicz - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatko - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatkowski - 1467 od nazwy miejscowej Opatkowice (kilka wsi).
Opatniuk - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatocki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatoń - 1623 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatow - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatowicz - 1475 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatowiecki - 1476 od nazwy miejscowej Opatowiec (kieleckie, gmina Opatowiec).
Opatowski - 1482 od nazw miejscowych Opatów, Opatowice (kilka wsi).
Opatów - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatrna - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrny - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzałek - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzek - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzyk - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opawa - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawiec - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawka - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawski - 1652 od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opąchowski - 1789 od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opec - 1362 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opechowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opecko - 1316 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Openchowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Openkowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opera - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operacz - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operalski - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operowicz - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operski - od opera ‘dramat muzyczny’.
Opęchowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opial - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiał - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiała - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiat - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiatowski - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opic - 1443 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opicki - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opicz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opieczonek - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieczyński - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieka - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieklo - 1389 od opieka lub od opiekać, opiec lub od opiekły ‘opalony, tłusty’.
Opiekoła - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekon - 1799 od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiekulski - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekuła - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekun - 1787 od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiekuński - od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiel - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiela - 1699 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielak - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielec - 1578 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opielewicz - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opieliński - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielowski - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielski - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opieła - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiełka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiera - od opierać się, oprzeć się.
Opieracz - od opierać się, oprzeć się lub od opieracz ‘ten, co się opiera’.
Opierała - od opierać się, oprzeć się.
Opierowicz - od opierać się, oprzeć się.
Opierowiec - od opierać się, oprzeć się.
Opierzyński - od opierać się, oprzeć się.
Opieszał - 1548 od opieszały ‘ociągający się z wykonaniem czegoś, powolny’.
Opija - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opila - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilak - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilec - 1395 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się; od opilec ‘pijak’.
Opiliński - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilka - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilo - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opił - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiła, m. - 1673 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłek - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłka - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłko - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłkowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłło - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiło - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiły - 1415 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiola - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiolc - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiolka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opioł - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opioła - 1410 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiołek - 1707 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’ lub od opiołek ‘wyrwane chwasty’.
Opiołka - 1426 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opion - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiół - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opióła - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiółka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opis - od opis ‘opisanie, treść’, opisać.
Opitz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opłaciński - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłacki - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłat - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłatek - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; też oplatek ‘hostia’.
Opłatkowski - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; też oplatek ‘hostia’.
Opłatna - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłatny - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; od opłatny, płatny.
Opłatowski - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opławski - od nazwy miejscowej Opławiec (część Bydgoszczy).
Opłecki - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłocki - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłoczyński - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłota - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotek - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotna - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotnia - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotny - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’; od opłatny ‘sąsiedni’.
Opłotowicz - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłutowicz - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opocki - od opoka ‘kamień, skała’.
Opocz - 1428 od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczeński - 1461 od nazwy miasta Opoczno (piotrkowskie).
Opoczewski - od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczka - 1426 od opoka ‘kamień, skała’ lub od opoczka ‘mała skała’.
Opoczko - 1473 od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczyński - 1465 od nazwy miasta Opoczno (piotrkowskie).
Opok - od opoka ‘kamień, skała’.
Opoka - 1166 od opoka ‘kamień, skała’.
Opolany - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolczyk - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolewski - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opoliński - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolka - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolko - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolny - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opolona - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opolony - od opoła ‘deska boczna z kloca’ lub od opalony.
Opolski - 1392 od nazwy miasta Opole (opolskie).
Opoła - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opołczyński - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opołka - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opon - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opona - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponczewski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponecki - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponek - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponowicz - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponowski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opoń - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opończewski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opoński - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opor - 1295 od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Opora - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporacz - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporczyk - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporek - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporka - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporowicz - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporowski - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oporski - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Opozda - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opozdo - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opożda - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opólko - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opólski - od nazwy miasta Opole (opolskie).
Opór - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oppeln-Bronikowski - złożenia brak; Oppeln - brak; Bronikowski od imion złożonych typu Bronisław, Bronisąd, też od brona.
Oppitz - 1733 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Oppor - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oppór - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oprawa - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’.
Oprawka - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’, od oprawka.
Oprawko - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’, od oprawka.
Oprawski - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’.
Oprych - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychalski - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychał - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychała - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychł - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychło - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychoł - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryczko - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprys - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysek - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysiak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysk - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryska - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Oprysko - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryszak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryszczko - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryszek - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryszko - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryśniak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryśnik - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprzadek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzalak - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzalski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzał - 1534 od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzała - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałek - 1525 od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałka - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałko - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałkowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzański - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprządek - 1486 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzedek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędek - 1768 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędkiewicz - 1799 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędków - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzondek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzyla - XVI wiek od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzyński - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszalak - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszalski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszała - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszałka - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszałkowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszański - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszyński - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opuchlik - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuchły - 1425 od opuchły ‘spuchnięty’.
Opuchowicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuchowski - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opula - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opulski - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuszewicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuszka - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszkiewicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszko - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszyński - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opyc - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opytz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Ora - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oracewski - od nazw miejscowych Oracze, Oraczew (kilka wsi).
Oracki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od staropolskiego przymiotnika oracki, od oracz lub nazwy miejscowej Oracze (suwalskie, gmina Ełk).
Oracz - 1410 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od oracz ‘rolnik’.
Oraczek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczko - 1445 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczowicz - 1519 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczowski - 1501 od nazw miejscowych Oracze, Oraczew (kilka wsi).
Oraczyk - 1634 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczyński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraćko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orajko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orakowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oral - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orala - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oralewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orałka - 1534 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oram - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramiec - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramis - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramowicz - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramowski - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramski - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramus - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oran - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraniec - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraniewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranin - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orankiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranlek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orańczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orańczuk - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orański - od nazwy miejscowej Orania, dziś Orunia (część Gdańska).
Orański - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orasiński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszkiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraś - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraw - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawa - 1622 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczak - 1741 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczuk - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczyk - 1627 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawec - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawicki - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawicz - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiec - 1614 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiecki - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawietz - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawin - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiński - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawski - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orb - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orba - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’.
Orbach - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbaczewski - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orban - 1644 od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbański - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbiak - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbic - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbik - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbiński - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orchowski - 1399 od nazwy miejscowej Orchowo (konińskie, gmina Orchowo) lub od Orchów (sieradzkie, gmina Łask).
Orcik - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orcikowski - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orciuch - od imienia Artemi, Artemij, używanego od średniowiecza na Kresach Wschodnich, pochodzącego od greckiego Arthémios, a to od imienia bogini Artemis.
Orczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orczakowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczan - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczuk - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczyca - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczyk - 1698 od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orczykowski - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orczyński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orda - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordakiewicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordakowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordał - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordan - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanik - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanowicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordański - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordasz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordaszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordawski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordech - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordecha - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordecki - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordejuk - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordel - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordelewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordelowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordełowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordenowicz - 1411 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Order - od order ‘odznaczenie’, dawniej ‘rozkaz, zlecenie, przepis’.
Orderski - od order ‘odznaczenie’, dawniej ‘rozkaz, zlecenie, przepis’.
Ordęga - 1686 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordijewicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordo - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordoczyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordojowicz - 1427 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordon - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordona - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordonez - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoniec - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordonowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoń - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordowicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordych - 1450 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordycki - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordycz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyczyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyk - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyn - 1443 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyna - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynans - od ordynans ‘służący’.
Ordynat - od ordynans ‘służący’.
Ordynecki - od ordynans ‘służący’.
Ordyniak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynicek - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyniec - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’; ordyniec ‘członek ordy’.
Ordynka - 1476 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynko - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynowicz - 1449 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordys - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordysiński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyś - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordza - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzawiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzewiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzewiały - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzianowski - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordziej - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziejewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzieniewicz - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordziewski - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzik - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziniak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzowiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzowiały - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Oreczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreczewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreczko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreja - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orel - od orzeł.
Orelecki - od orzeł.
Orelik - od orzeł.
Oreliszak - od orzeł.
Orell - od orzeł.
Orelski - od orzeł.
Oreluk - od orzeł.
Oreł - od orzeł.
Orełko - od orzeł.
Oremczak - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremczuk - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremek - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremer - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremkiewicz - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremus - 1487 od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Orendarczyk - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendarz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendasz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendecki - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendorz - (Śl) od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendowicz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendt - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oreszczak - od orzech.
Oreszczenko - od orzech.
Oreszczuk - od orzech.
Oreszczyk - od orzech.
Oreszczyński - od orzech.
Oreszke - od orzech.
Oreszkiewicz - od orzech.
Oreszko - od orzech.
Oreszuk - od orzech.
Oreś - od orzech.
Orewczuk - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orewiec - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Oręba - od o + rąbać.
Orębalski - od o + rąbać.
Orębski - od o + rąbać.
Oręda - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędarz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędasz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędowczyk - 1536 od orędownik, orędować, orędowca.
Orędowicz - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędowski - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędziak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oręziak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oręziuk - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orężak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Organ - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organa - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organarius - 1571 od łacińskiego organarius ‘organista’.
Organek - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’(od organek ‘dawny przyrząd do formowania i przenoszenia szpalt zecerskich’).
Organiak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organiecki - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organiński - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organisciak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organisciok - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organist - 1449 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organista - 1375 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organistka - 1685 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organistko - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organisty - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’, od gwarowego organisty ‘organista’).
Organiszczak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiszczuk - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiścik - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiścinak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściok - (Śl) od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściuk - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiśczak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organka - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organkiewicz - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organko - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organkowski - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organowicz - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organowski - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orgański - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orgoniak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orian - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Oriankowicz - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Oriański - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orjan - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orjanik - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkamus - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkan-Łęcki - złożenia brak; Orkan -; Łęcki 1576 od nazw miejscowych typu Łęki, Łącko.
Orkasiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkassa - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkaszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkieszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkieszowska - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisiak - 1743 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisiewicz - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszak - 1687 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszak - 1687 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszek - 1720 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszek - 1720 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszewicz - 1664 Orkisiak 1743 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszowski - 1690 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkusiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkusz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkuszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkwiszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orla - od orzeł lub od nazwy miejscowej Orla.
Orlacz - od orzeł.
Orlak - 1793 od orzeł.
Orlan - od orzeł.
Orlanka - od orzeł.
Orlankiewicz - od orzeł.
Orlankowicz - od orzeł.
Orlańczyk - od orzeł.
Orlański - od orzeł.
Orlas - od orzeł.
Orlaś - od orzeł.
Orlean - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleańczyk - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleański - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlecki - od orzeł.
Orlen - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleniuk - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenkiewicz - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenko - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenkowicz - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleński - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleski - od orzeł.
Orlew - od orzeł.
Orlewicz - od orzeł.
Orlewski - 1618 od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orlic - od orzeł.
Orlicek - od orzeł.
Orlich - 1470 od orzeł.
Orlicki - od orzeł.
Orlicz - 1497 od orzeł.
Orlicz-Błoński - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Błoński 1432 od nazwy miejscowej Błonie (częste)/
Orliczek - od orzeł.
Orlicz-Pawłat - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Pawłat
Orlicz-Rabiega - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Rabiega
Orlić - od orzeł.
Orligóra - od orzeł + góra.
Orlik - 1398 od orzeł lub od orlik ‘młódy orzeł’.
Orlik-Grzesik - złożenia brak; od orzeł lub od orlik ‘młódy orzeł’; Grzesik 1527 od imienia Grzegorz. Imię, notowane w Polsce od średniowiecza (XII w.) pochodzenia greckiego, od g gregórios ‘gorliwy, czuwający’.
Orlikiewicz - od orzeł.
Orlikow - od orzeł.
Orlikowski - 1487 od nazwy miejscowej Orlikowo (łomżyńskie, gmina Jedwabne).
Orlina - od orzeł.
Orlinow - od orzeł.
Orliński - 1400 od nazwy miejscowej Orlina (kaliskie, gmina Gizałki), Orla (kilka wsi).
Orlisz - od orzeł.
Orliszewski - od orzeł.
Orlita - od orzeł.
Orlitz - od orzeł.
Orlitzki - od orzeł.
Orlok - od orzeł. (Śl)
Orlon - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlonek - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orloński - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlow - od orzeł.
Orlowicz - od orzeł.
Orlowski - od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orlów - od orzeł.
Orluk - od orzeł.
Orlukiewicz - od orzeł.
Orluta - od orzeł.
Orła - od orzeł.
Orłko - 1339 od orzeł.
Orłoń - od orzeł.
Orłoński - od orzeł.
Orłos - od orzeł.
Orłoska - od orzeł.
Orłoś - od orzeł.
Orłow - od orzeł.
Orłowa - od orzeł.
Orłowicz - 1458 od orzeł.
Orłowiec - od orzeł.
Orłowiejski - od orzeł.
Orłowski - 1636 od nazw miejscowych Orłów, Orłowo (kilka wsi).
Orłowski - od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orłów - od orzeł.
Orłukowicz - od orzeł.
Orłuta - od orzeł.
Orłyk - od orzeł.
Orma - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormacki - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orman - 1727 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanic - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormaniec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanin - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanowicz - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormantowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanty - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormańczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormański - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormas - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormawiec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormen - 1416 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiak - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormian - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianek - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianik - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianin - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiański - 1577 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’ lub od nazwy miejscowej Ormiany.
Ormicki - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormieńczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orminiewski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orminski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiński - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormon - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormoniec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormus - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orna - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornach - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornacik - 1775 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornacki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornaf - 1419 od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornafa - od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornafel - od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornal - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornalik - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornał - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornałek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornas - 1571 od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornass - od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornaś - 1566 od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornat - 1628 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornata - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatek - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatkiewicz - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatoski - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatowicz - 1479 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatowski - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornecki - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornet - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Orneta - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orniewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornik - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orniszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornoch - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornot (Śl) - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornowski - od nazwy miejscowej Ornowo (olsztyńskie, gmina Ostróda).
Ornula - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornulak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orny - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornych - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornycz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orobczuk - od orob ‘cieciorka’.
Orobeć - od orob ‘cieciorka’.
Orobiej - od orob ‘cieciorka’.
Orobko - od orob ‘cieciorka’.
Oroc - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orocz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroczko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroczowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oron - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronia - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroń - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orosz - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Oroszeny - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Oroszko - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Orowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orowiec - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orożko - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Orób - od orob ‘cieciorka’.
Orschel - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulak - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulko - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orst - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orstynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsul - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orsulak - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orsulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula. (Śl)
Orsza - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orszach - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszagh - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszak - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszakowski - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszeluk - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszolek - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszół - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszt - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsztulski - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsztynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orszucik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszula - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulak - 1725 od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulan - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulewicz - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulewski - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulk - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulka - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulko - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula. (Śl)
Orszulska - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulski - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszuł - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orta - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortac - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortal - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortalak - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortanek - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortarzewski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortaszewski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortel - 1494 od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortell - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortelowski - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortemski - od imienia Artemi, Artemij, używanego od średniowiecza na Kresach Wschodnich, pochodzącego od greckiego Arthémios, a to od imienia bogini Artemis.
Orthmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortko - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortman - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortner - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortnowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Orto - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Orton - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortonowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortoś - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortowicz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyk - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyl - 1447 od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortyl - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortylewski - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortyli - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortynecki - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortynowicz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyński - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Oruń - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oruński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oruszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orwat - od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat.
Orwata - od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat.
Orwat-Czernik - złożenia brak; Orwat od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat; Czernik 1440 od czarny.
Orwicz-Żelazna - złożenia brak; Orwicz brak; Żelazna od przymiotnika żelazny’.
Orwicz-Żelazny Żelazny - Żelazny 1388 od przymiotnika żelazny’.
Orwid-Pluta - złożenia brak; Orwid brak; Pluta 1434 od pluć, pluta ‘ten, co pluje’.
Orych - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orycki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orycz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryczkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryga - od łacińskiego auriga ‘woźnica, furman’.
Orygowski - od łacińskiego auriga ‘woźnica, furman’.
Oryl - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryl - od oryl ‘flisak’.
Orylewski - od oryl ‘flisak’.
Orylski - od oryl ‘flisak’.
Oryluk - od oryl ‘flisak’.
Oryłko - od oryl ‘flisak’.
Orymus - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oryn - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryna - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryncz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynczak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynczuk - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynek - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryniak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynik - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryniuk - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynkiewicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynkowski - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynowicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynowski - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynycz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryńczak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryński - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orys - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysch - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysek - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysenko - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysiak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysik - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysiuk - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszakiewicz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczek - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczuk - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczyn - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczyszyn - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszewski - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszkiewicz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszko - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszyc - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryś - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orywal - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywał - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywoll - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywoł - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orz - 1433 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’ lub od orz ‘kon, rumak’.
Orza - 1378 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’.
Orzak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzakiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzal - od orzeł.
Orzalski - od orzeł.
Orzał - od orzeł.
Orzała - od orzeł.
Orzałek - od orzeł.
Orzałkiewicz - od orzeł.
Orzana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzasz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzaszak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzec - 1470-80 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzech - 1369 od orzech.
Orzechowiak - od orzech.
Orzechowicz - 1687 od orzech.
Orzechowski - 1424 od nazw miejscowych typu Orzechowo, Orzechów, Orzechowce, Orzechowice.
Orzecki - 1471 od nazwy miejscowej Orzek (KrW).
Orzek - 1491 (KrW) od nazwy miejscowej Orzek (KrW).
Orzel - od orzeł.
Orzelańczyk - od orzeł.
Orzelski - 1386 od nazwy miejscowej Orle Wielkie (poznańskie, gmina Crzypsko Wielkie); Orle (bydgoskie, gmina Mrocza).
Orzeł - 1383 od orzeł.
Orzełek - 1499 od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełkiewicz - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełko - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełkowski - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzeł-Orlewicz - złożenia brak; Orzeł 1383 od orzeł; Orlewicz od orzeł.
Orzełowski - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzepa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepkowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzeschek - od orzech, orzeszek.
Orzesek - od orzech, orzeszek.
Orzesik - od orzech, orzeszek.
Orzeski - od orzech, orzeszek.
Orzeszak - 1426 od orzech.
Orzeszczak - od orzech.
Orzeszczuk - od orzech.
Orzeszek - 1224 od orzech, orzeszek.
Orzeszk - od orzech. (Pom)
Orzeszka - od orzech.
Orzeszke - od orzech. (Pom)
Orzeszko - 1369 od orzech.
Orzeszko-Ostrejko - złożenia brak; Orzeszko - 1369 od orzech; Ostrejko od ostry.
Orzeszkowic - 1417 od orzech, orzeszek.
Orzeszkowski - od orzech, orzeszek.
Orzesznik - 1371 od orzech, orzeszek.
Orzeszowic - 1466 od orzech, orzeszek.
Orzeszowski - od orzech, orzeszek.
Orzeszyna, m. - od orzech, orzeszek.
Orzeszyński - od orzech, orzeszek.
Orzewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzewiecki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzol - od orzeł.
Orzolik - od orzeł.
Orzolski - 1615 od orzeł.
Orzoł - 1749 od orzeł.
Orzołek - od orzeł.
Orzopiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzóg - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzół - od orzeł.
Orzug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzugowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzuk - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzychowski - od nazw miejscowych typu Orzechowo, Orzechów, Orzechowce, Orzechowice.
Orzyłkowski - od orzeł.
Orzyłowski - od orzeł.
Orzyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzypiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzysek - od orzech.
Orzysiak - od orzech.
Orzysko - od orzech.
Orzyszak - od orzech.
Orzyszczuk - od orzech.
Orzyszek - od orzech.
Orzyszka - od orzech.
Orzyszkiewicz - od orzech.
Orzyszko - od orzech.
Orzyśków - od orzech.
Orżanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orżanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orżeł - od orzeł.
Os - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osa - 1397 od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osacki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osaczek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osaczenko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osaczuk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osada - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadca - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadcow - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadców - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadcza - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczuk - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczy - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczyk - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadec - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadek - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadkowski - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadnik - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadnikow - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadowski - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadów - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadza - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadzień - 1722 od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadzin - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadziny - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadziński - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadzy - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osaica - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osajca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osaka - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osał - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osałkowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osałowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osanda - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osas - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osasiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osasiuk - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osąd - 1407 od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osciak - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscianko - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscieniuk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscik - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciłowicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciłowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscin - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciński - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osdoba - od ozdoba ‘upiększenie’.
Osedowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osejca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osek - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseka - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osekowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’ lub od nazwy miejscowej Osęka (siedleckie, gmina Strachówka).
Oseł - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Oseła - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełek - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełka - 1561 od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełkiewicz - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełko - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełkowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osemalak - od ósmy; ósemka.
Osemek - od ósmy; ósemka.
Osemka - od ósmy; ósemka.
Osemkowski - od ósmy; ósemka.
Osemlak - od ósmy; ósemka.
Osemlok - od ósmy; ósemka.
Osenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Osendowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osenka - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osenko - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osenkowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseńko - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseński - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oses - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesiński - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oseska - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesok - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oset - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetek - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetkiewicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetkowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetnik - od oset ‘kłująca roślina zielna’; od osetnik ‘motyl dzienny’.
Osetowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetyk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osewski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osęda - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osędowic - 1391 od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osędowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’ lub od nazwy miejscowej Osędowice (płockie, gmina Daszyna).
Osędzki - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osęk - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osęka - 1419 od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osękarski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osękowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osętek - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oshmann - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osia - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiaczyk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiadacz - od osiadacz ‘ten, który osiada’.
Osiadała - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadła - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadło - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadły - od osiadły ‘zamieszkały na stałe’.
Osiak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiakiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osial - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiał - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałka - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałkiewicz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałkowski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałowski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiana - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osianiak - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osianna - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiany - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiański - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiarczyk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiatycki - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiatyński - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiąglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiągłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiąk - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osic - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osica - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osicki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczański - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczar - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osidacz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osidała - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osidlewicz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiec - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieca - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiecała - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiech - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiechowski - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiecki - 1392 od nazw miejscowych typu Osiek, Osiecko, Osieczany.
Osiecko - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczak - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczek - 1470-80 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczko - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczkowski - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczonek - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczyński - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiedacz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedlewicz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedła - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedły - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiega - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osieglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiegła - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiegłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiej - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osieja - 1471 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejczuk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejczyk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejewicz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejewski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejka - 1425 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejko - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejuk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiek - 1354 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieka - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiekiewicz - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiekowicz - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiek-Ruszkowski - złożenia brak; Osiek 1354 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’; Ruszkowski 1394 od nazw miejscowych typu Ruszkowice, Ruszków (kilka wsi).
Osiel - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielak - 1638 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielczak - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielczuk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osieleniec - od osiadać ‘osiedlać się’; od osiedleniec ‘kolonista’.
Osielęgiewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osieliniec - od osiadać ‘osiedlać się’; od osiedleniec ‘kolonista’.
Osielski - od nazwy miejscowej Osielsko (bydgoskie, gmina Osielsko).
Osieł - 1257 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełka - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełkiewicz - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełkowski - 1787 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiemała - od ósmy; ósemka.
Osiemiecki - od ósmy; ósemka.
Osiemienko - od ósmy; ósemka.
Osiemin - od ósmy; ósemka.
Osiemnicki - od ósmy; ósemka.
Osienicki - od osina ‘osika’.
Osieniec - od osina ‘osika’.
Osieniecki - od osina ‘osika’.
Osienienko - od osina ‘osika’.
Osienik - od osina ‘osika’.
Osienin - od osina ‘osika’.
Osieniuk - od osina ‘osika’.
Osienkiewicz - od osina ‘osika’.
Osienkowski - od osina ‘osika’.
Osiennicki - od osina ‘osika’.
Osiennik - od osina ‘osika’.
Osientowicz - od osina ‘osika’.
Osień - od osina ‘osika’; od osień ‘jesion’.
Osieńczuk - od osina ‘osika’.
Osieńko - od osina ‘osika’.
Osieński - 1480 od nazw miejscowych Osina, Osiny, Ośno (częste).
Osiepa - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepczuk - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepik - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepiński - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepiuk - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepka - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepowicz - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepski - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osier - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierda - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierko - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierza - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierzkowski - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osiesa - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osietkiewicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osietnik - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osietzki - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osiewa - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’; od osiewać ‘zasiewać, osiać’.
Osiewacz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewak - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewala - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewalski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewał - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewała - 1494 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewański - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewek - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiewski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osięga - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięgielewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięglewicz - XVIII wiek od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięgłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osig - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiga - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osik - 1425 od osika ‘drzewo liściaste’.
Osika - 1487 od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikiewicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikowicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikowski - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osilkowicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osimek - od ósmy; ósemka.
Osimenko - od ósmy; ósemka.
Osimiak - od ósmy; ósemka.
Osiminicz - od ósmy; ósemka.
Osimiński - od ósmy; ósemka.
Osimowicz - od ósmy; ósemka.
Osimski - od ósmy; ósemka.
Osin - od osina ‘osika’.
Osina - 1250 od osina ‘osika’.
Osinczuk - od osina ‘osika’.
Osinglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osingłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiniak - od osina ‘osika’.
Osiniecki - od osina ‘osika’.
Osinik - od osina ‘osika’.
Osinka - od osina ‘osika’.
Osinki - od osina ‘osika’.
Osinkiewicz - od osina ‘osika’.
Osinko - od osina ‘osika’.
Osinkowski - od osina ‘osika’.
Osinowicz - od osina ‘osika’.
Osinowski - od osina ‘osika’.
Osinski - od osina ‘osika’.
Osińczuk - od osina ‘osika’.
Osińka - od osina ‘osika’.
Osińki - od osina ‘osika’.
Osińko - od osina ‘osika’.
Osiński - 1480 od nazw miejscowych Osina, Osiny, Ośno (częste).
Osiodły - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiol - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osioł - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołek - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołka - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołkiewicz - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołkowski - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołowska - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołów - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osior - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osiorek - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osios - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osiowa - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowy - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowyj - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiów - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osip - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipacz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczyk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipenko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipienko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipienok - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipieńko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipik - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipniak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipow - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowicz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipów - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osirda - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osirowski - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osis - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osisek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osiurak - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Osiurek - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Osiwa - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwak - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwala - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwalski - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwała - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwański - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwiała - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwiański - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwicz - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwienko - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Oska - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Oskaldowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskałdowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskar - 1447 od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskara - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskarczyk - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskard - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskardowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskarek - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskierko-Jeznacki - złożenia brak; Oskierko- brak; Jeznacki od jezny ‘jadący na koniu’.
Oskin - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Osko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Oskolec - 1398 - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskoła - 1474 - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskołow - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskólski - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskraba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskreba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskroba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskroba-Guźniczak - złożenia brak; Oskroba od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’. Guźniczak od guz ‘zgrubienie, bąbel’.
Oskubek - od oskubać.
Oskulski - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskwarek - 1795 od skwarek ‘skwarek’.
Oskwark - od skwarek ‘skwarek’.
Oskwerek - od skwarek ‘skwarek’.
Oskworek - od skwarek ‘skwarek’.
Oslicki - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oslik - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osliński - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oslislo - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslislok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslisło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osliślok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslizło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslizłok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osliźniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osluk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osła - 1404 od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osłapiak - od o + słapać ‘chodzić ociężale’.
Osłapko - od o + słapać ‘chodzić ociężale’.
Osłowic - 1426 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osłowski - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osłów - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osma - od ósmy; ósemka.
Osmaczka - od ósmy; ósemka.
Osmaczko - od ósmy; ósemka.
Osmagała - od osmagać ‘obić’.
Osmak - od ósmy; ósemka.
Osmakiewicz - od ósmy; ósemka.
Osmakowicz - od ósmy; ósemka.
Osmala - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmalak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmaliński - od osmolić ‘okopcić dymem’; może od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmalski - od osmolić ‘okopcić dymem’; od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmała - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmałek - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmałowski - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osman - 1400 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmana - 1604 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanda - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmani - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmaniec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanka - 1602 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmann - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanow - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanowicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanowski - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanów - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmań - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmańczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmański - 1705 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmecki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmeczko - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmeda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmela - 1534 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelczuk - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelek - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmena - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmenda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmęcki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmęda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmędza - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmędzki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmielak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmielski - 1789 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmol - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmola - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolik - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmoliński - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolski - od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmoł - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmoła - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołek - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołowicz - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołów - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmól - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmólski - 1527 od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmul - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmula - 1789 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmulski - 1497 od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmy - od ósmy; ósemka.
Osmycki - od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmyk - od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykiel - 1717 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykielek - 1715 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykieł - 1722 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osna - 1398 od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnacz - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnek - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnekowski - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnian - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osniecki - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnowa - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnowczyk - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnowski - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnuch - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnych - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnyk - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osoba - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobik - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobiński - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobke - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobliwa - od osobliwy ‘osobisty; wyjątkowy’.
Osobliwy - od osobliwy ‘osobisty; wyjątkowy’.
Osobniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osobnik - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osobny - 1493 od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osoch - od osoch ‘zysk’.
Osocha - od osoch ‘zysk’.
Osochacki - od osoch ‘zysk’.
Osochocki - od osoch ‘zysk’.
Osochodzki - od osoch ‘zysk’.
Osochowicz - od osoch ‘zysk’.
Osochowski - od osoch ‘zysk’.
Osocki - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoczek - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoica - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoja - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osojca - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osojec - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoliniec - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osolinsz - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osoliński - 1468 od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Osołek - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osołkowski - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osołowski - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osomański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osos - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososiński - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososki - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osostowicz - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososwiecki - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososz - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososznik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osoś - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osowczyk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowiecki - od nazwy miejscowej Osowiec (kilka wsi).
Osowik - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowniak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowski - 1661 od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Osowy - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osóbka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osóbka-Morawski - złożenia brak; Osóbka od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’; Morawski 1390 od nazw miejscowych Morawa, Morawce, Morawsko (kilka wsi).
Osóbniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osóbski - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osóch - od osoch ‘zysk’.
Osójca - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osówiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osówniak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osówski - od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Ospa - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospalec - od ospalec ‘człowiek ospały’.
Ospalski - od ospały.
Ospałek - od ospałek ‘człowiek ospały’.
Ospara - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospiński - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospowski - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Osrał - od osrać.
Osrodek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Osródek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Osródka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Oss - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossa - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossadnik - od osada ‘osiedle, wieś’.
Ossak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossal - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossas - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossecki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossendowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Ossenkowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osses - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossesiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossesik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossman - od nazwy etnicznej Osman lub od niemieckiej nazwy osobowej Ossman, ta od dolno-niemieckiego osse(n)mann ‘parpbek do wołów’.
Ossmann - od nazwy etnicznej Osman lub od niemieckiej nazwy osobowej Ossman, ta od dolno-niemieckiego osse(n)mann ‘parpbek do wołów’.
Ossochowski - od osoch ‘zysk’.
Ossojski - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Ossoliński - 1638-42 od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Ossorya-Cierpicki - złożenia brak; Ossorya- brak; Cierpicki od cierpieć.
Ossowica - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowiecki - od nazwy miejscowej Osowiec (kilka wsi).
Ossowitzki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowka - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossówski - od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Ossuch - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osswald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Ossypuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ossyra - od osiory ‘otręby kaszy’.
Ossys - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossysek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ost - 1439 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osta - 1462 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osta1462 - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostach - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachnowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachow - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostacz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafi - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaficz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaficzuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiej - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiejczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiejczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafienczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafieńczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafii - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafij - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafijczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafil - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafin - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafińczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafo - 1420 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaj - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajeński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajewski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostakowski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostal - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostala - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalak - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalczyk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalec - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalecki - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalewski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalin - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaliński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalowski - może od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostalski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałczyk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałek - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałkiewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałoński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałoski - 1799 od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostałowski - 1651 od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostały - 1654 od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostan - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanek - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaniewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanin - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaniuk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostankowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanówka - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanówko - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańczuk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańkiewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańkowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostański - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostap - 1462 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapa - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczen - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczenia - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczyński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapek - 1464 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiak - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiec - 1391 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiej - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapienko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapieńko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapij - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapik - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapink - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapinka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapionek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiszyn - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiw - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapkiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapko - 1413 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapkowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapnik - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapniuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapow - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowicz-Ostaszewski - złożenia brak; Ostapowicz od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapów - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarożański - może
Ostarski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarzewski - od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostas - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszewicz - 1451 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszewski - 1778 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostaszewski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszka - 1352 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszkiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszko - 1366 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszkowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszowski - 1397 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostaszók - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszyn - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaś - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostatek - 1437 od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostatkiewicz - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawiński - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawowski - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawski - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostep - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostepowicz - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Oster - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostera - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczy - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczyl - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterek - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterman - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostermann - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostern - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterode - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterreicher - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterski - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterwa - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostęp - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostępowski - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostier - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostobrodka - 1476 od ostry ‘spiczasyt, surowy, stanowczy’
Ostoia - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoiński - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoiski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoj - 1608 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja - 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Bębnowski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Bębnowski 1468 od nazwy miejscowej Bębnowo (ciechanowskie, gmina Radzanów), Bębnów (radomskie, gmina Gowarczów).
Ostoja-Chyżyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Chyżyński od chyży, też od staropolskiego chyż(a) ‘chata’.
Ostojadło - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Domaradzki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Domaradzki 1394 od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Ostoja-Gajewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Gajewski 1372 od nazw miejscowych Gajewo, Gaj (częste).
Ostoja-Hełczyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Hełczyński od imienia żeńskiego Helena.
Ostojak - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Lniski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Lniski od podstawy lin-: lin ‘ryba z rodziny karpiowatych’, lina ‘gatunek rosliny’, linąć ‘lunąć’, linia.
Ostoja-Łojasiewicz - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Łojasiewicz 1786 od łój ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Ostoja-Ostaszewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Ostaszewski 1778 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostoja-Pętkowski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Pętkowski brak.
Ostoja-Sędzimir - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Sędzimir od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Ostoja-Solecki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Solecki 1393 od nazw miejscowych Solec, Solca (kilka wsi).
Ostoja-Starzewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Starzewski 1423 od nazwy miejscowej Starzów, też Starzew, dziś Starzowa (przemyskie, gmina Stubno).
Ostoja-Świerczyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Świerczyński od nazwy miejscowej Śweirczyn (włocławskie, gmina Topólka).
Ostoja-Tomaszewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Tomaszewski 1459 od nazw miejscowych typu Tomaszowice, Tomaszewo, Tomasze (liczne).
Ostoja-Zagórski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Zagórski 1398 od za + góra ‘mieszkający za górą’ lub od nazwy miejscowej Zagórze (częste).
Ostoja-Zawadzki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Zawadzki 1382 od nazwy miejscowej Zawada (liczne) lub od zawada ‘przeszkoda’.
Ostojczyk - 1712 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojeński - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojewski - 1780 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; lub od nazwy miejscowej Ostojów (kieleckie, gmina Suchedniów).
Ostojicz - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojić - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojowic - 1416 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojowski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojski - 1761 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja lub od nazwy miejscowej Ostoja (kilka wsi).
Ostop - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopa - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopienko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopieńko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopieński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopinka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopinko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopolski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostoya - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoyski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostój - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostójski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostólski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostr - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostra - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrach - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrachowski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostraczek - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrafieńczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrafijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrafin - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrałęcki - 1682 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostramecki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostrapolski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostras - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrasiński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrasz - 1488 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostraszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostraszkiewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrawiński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrawski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrąga - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrągowski - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrega - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrejko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrejko-Orzeszko - złożenia brak; Ostrejko od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’; Orzeszko 1369 od orzech.
Ostrek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostreyko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostręga - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostro - 1336 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroba - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrobod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrochalski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrochulski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrocki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrog - 1469 od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroga - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostrogłowa - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogorski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogórski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogradzka - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogski - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroiński - od ostroić ‘nastroić’.
Ostroja - od ostroić ‘nastroić’.
Ostrojski - od ostroić ‘nastroić’.
Ostrokołowicz - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrokólski - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrokulski - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrolski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrołącki - 1525 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostrołek - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrołęcki - 1482 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostrołęka - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostromecki - 1590 - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromęcki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromiecki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostronicz - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrorog - 1426 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroróg - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroruch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostros - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrosiak - 1763 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrosz - 1388 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszczenko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszczyk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroś - 1644 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouchiewicz - 1473 (KrW) od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroumow - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouśko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowczyk - 1640 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowercha - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowiak - od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowicki - 1497 od nazwy miejscowej Ostrowite (kilka wsi).
Ostrowicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowidzki - od nazwy miejscowej Ostrowite (kilka wsi).
Ostrowiec - 1439 od nazwy miejscowej Ostrowiec (kilka miejscowości).
Ostrowiecki - 1390 od nazwy miejscowej Ostrowiec (kilka miejscowości).
Ostrowierch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowski - 1389 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowszczak - 1679 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowyj - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowzorowa - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroźlik - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroża - 1413 od ostroża ‘ostrokół’.
Ostrożański - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry lub od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożeń - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożka - 1359 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożko - 1392 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożna - od ostrożny.
Ostrożnikow - od ostrożny.
Ostrożny - od ostrożny.
Ostrożyński - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’ lub od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry lub od ostrożny.
Ostrószka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrówka - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrówko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostróżka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostróżko - 1392 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostruch - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostruchacz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrucharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostruchulski - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrug - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostruniański - 1685 od nazwy miejscowej Ostrunia (Spisz).
Ostruszka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostruszko - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrużka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostry - 1691 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrych - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychacz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychalski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychan - od ostruchan, roztruchan ‘puchar’.
Ostrychańczyk - od ostruchan, roztruchan ‘puchar’.
Ostrycharczyk - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrycharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrychasz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrychowicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychowski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrycki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryj - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrykiewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrys - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrysz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryżniuk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’ lub od ostrożny.
Ostrzałek - od ostrzelać, ostrzelić.
Ostrzałkiewicz - od ostrzelać, ostrzelić.
Ostrząsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzeński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzesz - 1292 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzeszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzeszewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzodka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ostrzolek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzołek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzonsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzosek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzotek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzódka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ostrzyca - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrzycharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrzychowski - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrzycki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzygała - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygałło - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygało - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygieł - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygło - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzyk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzykowski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyniec - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyniewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzysz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyszewic - 1391 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzywilk - - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’ (lub od Oszczywilk)
Ostrzyżek - od ostrzyżek ‘odpadek przy strzyżeniu głowy’.
Ostrzyżyk - od ostrzyżek ‘odpadek przy strzyżeniu głowy’.
Ostuch - od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostuda - 1670 od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostulski - od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostwald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Osty - od oset ‘klująca roślina zielna’.
Ostydlo - 1681 od ostydnąć, ostygnąć.
Ostyk-Narbutt - złożenia brak; Ostyk brak; Narbutt od litewskiej nazwy osobowej Nárbutas, ta od imienia złożonego Nárbotas.
Ostyk-Syrewicz - złożenia brak; Ostyk brak; Syrewicz od ser, ze staropolskiego syr.
Osubka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osubniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osuch - 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osucha - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuch-Nowicki - złożenia brak; Osuch 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’; Nowicki 1757 od nowy.
Osuchowicz - 1626 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuchowski - 1472 od nazwy miejscowej Osuchów (kilka wsi).
Osuch-Pochmielecki - złożenia brak; Osuch 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’; Pochmielecki zapewne od chmiel.
Osulski - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osuł - 1502 od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osułkiewicz - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osułowski - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osuszek - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuszkiewicz - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osusznik - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Oswal - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswaldo - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswałdowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Osweld - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswiecimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oswieciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oswięcimka - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Osych - od osychać ‘zsychać się’.
Osychowski - od osychać ‘zsychać się’.
Osychus - od osychać ‘zsychać się’.
Osyczka - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyczko - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyda - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osydarski - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osydus - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osyf - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osyk - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyk - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyka - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypanka - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypanko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypczuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypek - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypienko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypieńko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypka - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypnik - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypowicz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osyra - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osys - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osysek - 1679 od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osysko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyssek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyszek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyszko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyś - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oszajc - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszajca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszajec - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszak - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszaka - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszako - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszakowski - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszaniec - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszańca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszast - od oszastać ‘obciąć prędko’ lub od oszast ‘deska okrągła ucięta z kloca’.
Oszastowski - od oszastać ‘obciąć prędko’ lub od oszast ‘deska okrągła ucięta z kloca’.
Oszczak - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczakiewicz - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczan - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczankiewicz - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczanowski - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczapin - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczapiński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczapowicz - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczeda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczedłowicz - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczedłowski - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczep - 1506 od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepaliński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepalski - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepało - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepański - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepiński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepkow - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepnikowic - 1438 od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’; od oszczepnik ‘człowiek uzbrojony w oszczep’.
Oszczepowski - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczerz - 1398 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczerza - 1498 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczerzowic - 1407 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczewski - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczęda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędłowicz - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędłowski - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędna - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’; od oszczędny.
Oszczędny - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’; od oszczędny.
Oszczędza - 1608 od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczuk - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyc - 1399 od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczydura - 1494 od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyg - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczygiel - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczygieł - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczyk - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyna - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczypak - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypalski - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypała - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypczyk - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypek - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczypka - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczypko - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczyrza - 1503 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczyzna - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszejca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszejczyk - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszkin-Kownacki - złożenia brak; Oszkin brak; Kownacki 1397 od nazwy miejscowej Kownaty (Maz).
Oszman - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmaniec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmankiewicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmanowicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmian - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianiec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianski - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiańczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmieńczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmólski - od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Oszóst - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszóścik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Osztab - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztap - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztasz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztop - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Oszuka - od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszukała - 1606 od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszukanek - od oszukać ‘okpić, okłamać’; od oszukany.
Oszukowski - od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszurek - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszurkiewicz - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszurko - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszuscik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszust - 1430 od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustek - 1480 od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustowicz - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustowski - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustów - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuścik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuściński - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuściuk - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszwałdowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oszwałowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oś - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ościak - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościanko - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościk - od oset ‘kłująca roślina zielna’; od ościk.
Ościkowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościłowicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościłowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościński - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościsławski - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ościsłowski - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ościuk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ośka - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkiewicz - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośko - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkowiak - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkowicz - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Oślak - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślica - 1400 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślicki - 1736 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślisko - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślisło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślisniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizgło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizlok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizło - 1420 od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizłok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizły - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oślizniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliźlok (Śl) - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliźniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżlok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośluk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Ośmak - od ósmy; ósemka.
Ośmakiewicz - od ósmy; ósemka.
Ośman - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmelak - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiak - od ósmy; ósemka.
Ośmiakiewicz - od ósmy; ósemka.
Ośmiałek - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiałkowski - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiałowski - 1766 od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmian - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiela - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmielak - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmielski - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmieła - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiełowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmiłowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmiołowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmok - od ósmy; ósemka.
Ośpiał - 1507 od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośpiało - 1567– od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośpiela - XII wiek od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośrodek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośrodka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośródek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośródka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośrudek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośrzodek - 1547 od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośwęcimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświat - od oświata ‘oświetlenie, blask’.
Oświata - od oświata ‘oświetlenie, blask’.
Oświecieński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecieński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimka - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimko - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświeciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświeczyński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcim - 1460 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimek - 1453 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimka - 1459 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimko - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświt - od oświata ‘oświetlenie, blask’; od oświt ‘świt, brzask’.
Ot - 1491 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku lub od imion typu Otjęsław.
Ota - 1260 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otachel - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otacheł - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otakała - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otawa - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otawski - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otczak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otczenasz - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Otczenaszenko - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Otczyk - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otek - 1335 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oterman - od niemieckiej nazwy osobowej Otter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego oter, otter ‘żmija, wydra’; od niemieckiej nazwy osobowej Ottermann.
Oterski - od niemieckiej nazwy osobowej Otter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego oter, otter ‘żmija, wydra’.
Otffinowski - od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Otfinowski - od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Otka - 1393 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otko - 1413 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otłog - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłożek - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłożski - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłóg - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otman - 1401 od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmanowic - 1388 od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmański - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmar-Sztejn - złożenia brak; Otmar - brak; Sztejn od niemieckiej nazwy osobowej Stein, ta od Stein ‘kamień’.
Oto - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otocki - 1417 od nazwy miejscowe Otok (kilka wsi).
Otoczak - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczko - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczyk - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczyński - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otok - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoka - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otola - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otolia - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otolik - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otoła - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Oton - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otorowski - 1387 od nazwy miejscowej Otorowo (poznańskie, gmina Szamotuły).
Otoszenko - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otoś - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otów - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otówek - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otrąba - 1553 od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbek - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbowski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otreba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebiak - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebowski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otremba - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembiak - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembik - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembka - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembnik - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembowski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otreszko-Arski - złożenia brak; Otreszko - brak; Arski brak.
Otręba - 1430 od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębalski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębiak - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębnik - 1654 od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębny - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębowicz - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębowski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębus - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otręmba - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otręmbski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otroba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otromba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrombka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrombke - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otromke - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrompka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrubiec - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrzasek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrząsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzęsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzonsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzosek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ott - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otta - 1388 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottawa - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otte - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottman - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Ottmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otto - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otton - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottowicz - 1425 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottowski - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otulak - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulakowski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otuliński - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulowicz - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulowski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otułka - 1449 od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otułowicz - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otwinowski - 1439 od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Owad - 1470-80 od owad.
Owada - od owad; dawne owada ‘zwierzęta domowe; potwór’.
Owadiuk - od owad.
Owadowicz - od owad.
Owadowski - od owad.
Owadyk - od owad.
Owadzień - od owad.
Owadziński - od owad.
Owar - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarczyk - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarewicz - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarzana - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarzany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Oważana - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Oważany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owca - 1366 od owca.
Owcarczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarzak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owciarczak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcorz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’. (Śl)
Owczaczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczak - od owca.
Owczan - od owca.
Owczanek - od owca.
Owczany - od owca.
Owczar - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczuk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczyk - 1495 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczyn - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarek - 1795 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’ lub owczarek.
Owczarenko - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarewicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarka - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarkiewicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarkowski - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarny - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarowa - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarowicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarów - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarski - 1399 od nazwy miejscowej Owczary (kilka miejscowości).
Owczaruk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaruś - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaryk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaryszek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarz - 1398 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzowic - 1490 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzy - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczasz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczennikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczenników - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczeryk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerz - 1392 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczon - od owca.
Owczorek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczorz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczuk - od owca.
Owczyk - od owca.
Owczynik - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyniuk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynko - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynnik - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynnikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynników - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyński - od owca.
Owczyrczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyryszek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyrz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owda - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziej - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejczak - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejewicz - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejewski - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdzijewicz - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Ower - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczak - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczuk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczyk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerek - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerkowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owiankowski - 1700 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owicki - od nazwy miejscowej Owidz (gdańskie, gmina Starogard Gdański).
Owidzki - 1472 od nazwy miejscowej Owidz (gdańskie, gmina Starogard Gdański).
Owiecki - od owca.
Owieczka - 1380 od owca, od owieczka ‘mała owca’.
Owieczko - 1402 od owca, od owieczka ‘mała owca’.
Owierczuk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owierko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owierkowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owies - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesek - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesna - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesny - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśna - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśniak - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśnik - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśny - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owoc - od owoc.
Owocki - od owoc.
Owocowic - 1458 od owoc.
Owod - od owad.
Owodzin - od owad.
Owodziń - od owad.
Owrzanek - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owrzany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owsiak - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsian - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiana - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianek - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianicki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiecki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiek - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianik - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianikow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianików - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianka - 1667 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianko - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiankow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianna - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiannik - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiannikow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianny - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianowski - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiany - 1673 od przymiotnika owsiany.
Owsianyj - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianyk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiańkow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiański - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsicki - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsiej - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejczuk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejczyk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejew - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejewicz - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejewski - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejko - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejuk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsienicki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsieniecki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsieniuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsięga - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsijenko - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsijew - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsik - 1403 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsikowski - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiniak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsinkiewicz - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiński - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiok(Śl) - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiona - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsionka - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiony - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiukiewicz - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszany - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszok - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Oyrzanowski - od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Oyrzyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ozag - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozaga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozagowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozan - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozar - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarczuk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarczyk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarek - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarko - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarkow - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarkowski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarków - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarowicz - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarowski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ozarów - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarzewski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ozd - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdarski - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdarta - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdarty - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdoba - od ozdoba ‘upiększenie’.
Ozdobiński - od ozdoba ‘upiększenie’.
Ozdobny - od ozdoba ‘upiększenie’; od ozdobny.
Ozdowa - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdowski - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdowy - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdyk - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozeg - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozega - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozerczuk - od jezioro.
Ozerenko - od jezioro.
Ozerkowicz - od jezioro.
Ozernik - od jezioro.
Ozerowicz - od jezioro.
Ozerowski - od jezioro.
Ozga - 1647 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozga-Michalski - złożenia brak; Ozga 1647 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’; Michalski XV wiek od nazw miejscowych Michałowice, Michałów (częste).
Ozgo - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozgowicz - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozgowski - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oziabło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziąbała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziąbło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozieblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziem - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziembała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembek - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembeł - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblewicz - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemczuk - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemiecki - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemlak - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemlewski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozier - od jezioro; lub od gwarowego ozierać ‘oglądać’.
Ozieraniec - od jezioro.
Ozierański - od jezioro.
Ozieriański - od jezioro.
Ozierny - od jezioro.
Oziero - od jezioro.
Ozierow - od jezioro.
Ozierowski - od jezioro.
Ozierów - od jezioro.
Ozierski - od jezioro.
Oziewa - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Oziewała - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Oziewicz - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Ozięba - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębala - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębiowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębkowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębła - 1789 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’; od oziębły ‘zimny’.
Oziębło - 1379 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębłowicz - 1700 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębłowski - 1627 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębły - 1494 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’; od oziębły ‘zimny’.
Oziębowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięmbła - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięmbłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozima - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozimbłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozimczuk - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimek - 1453 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimiek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimikiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimko - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimkowicz - 1438 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimok - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’. (Śl)
Ozimowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozio - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Oziobło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziom - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziomek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziomski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozion - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozionek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozioro - od jezioro.
Ozipko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ozirof - od jezioro.
Ozirski - od jezioro.
Ozmina - 1551 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’; od ozimina ‘zboże siane jesienią’.
Ozminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oznarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Ozner - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Oznerek - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Ozog - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozolin - od ozolić ‘posypać, poprószyć’.
Ozoł - od ozolić ‘posypać, poprószyć’.
Ozon - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozonek - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozoniewski - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozonowski - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozoń - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozor - od ozór ‘jęzor’.
Ozorczyk - od ozór ‘jęzor’.
Ozorek - od ozór ‘jęzor’.
Ozorka - od ozór ‘jęzor’.
Ozorkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozorko - od ozór ‘jęzor’.
Ozorowski - 1458 od nazwy miejscowej Ozorów (siedleckie, gmina Skórzec).
Ozóbko - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Ozóg - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozór - od ozór ‘jęzor’.
Ozórkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozur - 1369 od ozór ‘jęzor’.
Ozurkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozwora - 1583 od rozwora ‘drążek łączący tylną część wozu z przednią’.
Ozworka - 1585 od rozwora ‘drążek łączący tylną część wozu z przednią’.
Ozygała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozygar - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozygus - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozyja - 1352 - od imienia Jozyjasz. Imię znane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od hebrajskiego Jošijaha ‘Bóg uzdrawia’.
Ozyjasz - 1288 - od imienia Jozyjasz. Imię znane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od hebrajskiego Jošijaha ‘Bóg uzdrawia’.
Ozymek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymko - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymok - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymonowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ozypow - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Oździc - 1663 od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oździeński - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oździński - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oźga - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oźmin - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźmina - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźrzanowski - 1417 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Oźrzeński - 1426 od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Oźrzonowski - 1430 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ożaga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożanka - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna; lub od staropolskiego ożanka ‘gatunek rośliny’.
Ożanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożar - 1136 od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarczuk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarek - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarko - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarkowski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarków - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarowicz - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarowski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ożarski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarzewski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ożeg - 1403 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegalski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegała - 1534 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożepowicz - 1418 od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożepowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożga - 1444 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożgo - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożgowicz - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożmin - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożmina - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożog - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożoga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogow - 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożon - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ożor - od ozór ‘jęzor’.
Ożorek - od ozór ‘jęzor’.
Ożorowski - od ozór ‘jęzor’.
Ożóg - 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożóg-Orzegowski - złożenia brak; Ożóg 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’; Orzegowski brak.
Ożóg-Szpecht - złożenia brak; Ożóg 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’; Szpecht od niemieckiej nazwy osobowej Specht, ta od średnio-wysoko-niemieckiego späht ‘dzięcioł’, od gwarowego szpecht, specht ‘dzięcioł’.
Ożug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożugowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożuk - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygadło - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygało - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygar - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygło - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożyło - od ożyły ‘ten, co ożył, zmartwychwstał’.
Ożyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożżygałka - 1445 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożżylis - 1463 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
UZUPEŁNIENIA
Ocyp - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocypa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Od Dzieci - od dziecię, dziecko.
Odżakow - od odrzeć.
Odżga - od odrzeć.
Odżygóźdź - od odrzeć.
Odżygwóźdź - od odrzeć.
Ojszczak - od ojszczać ‘oszczać’.
Olsztajn - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olsztyn - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olsztynowicz - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olzarowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olzerowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Onefrienko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Opasano - 1382 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’, opasany.
Opasiono - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’, opasiony.
Opiekło - 1389 od opieka lub od opiekać, opiec lub od opiekły ‘opalony, tłusty’.
Oprzyła - XVI wiek od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Orzga - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Orzgowski - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oscenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oslislo - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslislok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslisło - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslisniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Osliślok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizło - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizłok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Osliźniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Ossaliński - od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Ośliżlok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Ośliżok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Otka - 1418 od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkała - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkałło - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkało - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otko - 1413 od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkosiewicz - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkowicz - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkowski - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Ottka - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Ottke - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Obaczyński - od dawnego obaczyć ‘zobaczyć, ujrzeć’.
Obada - od obadać ‘zbadać, wyszukać’.
Obadowski - od obadać ‘zbadać, wyszukać’.
Obaid - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajda - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajdin - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obajek - od o + bajać pleść, gadać’.
Obajski - od o + bajać pleść, gadać’.
Obajtek - od o + bajadać ‘pleść, gadać’.
Obal - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obala - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalaniec - 1398 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalec - 1425 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalek - 1539 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obaleński - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalewicz - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalewski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalik - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obaliński - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obalski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obała - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obałek - 1444 od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałka - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałkowski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałków - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’; też obałek ‘drzewo obalone’.
Obałowski - od obalić ‘wywrócić, zwalić’ lub obal ‘próżniak’.
Obar - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obara - 1468 od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarała - 1419 od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarańczuk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarawicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarczyk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’.
Obarek - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarewicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarianik - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarianyk - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarna - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’ (od przymiotnika obarny).
Obarnikowicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarowicz - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarowski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obartel - od obartel, obartuch ‘zasuwa, rygiel, zakrętka’.
Obartuch - od obartel, obartuch ‘zasuwa, rygiel, zakrętka’.
Obarymski - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obaryński - od dawnego obara ‘powalone drzewo sosnowe, część drzewa sosnowego oblana żywicą’, ze staropolskiego obarać się ’wahać się’ lub od obarek ‘pieniek opalony’.
Obarzanek - 1415 od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzanowski - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzański - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzynek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obarzyński - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażanowski - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażański - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obażek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obcarski - od nazwy miejscowej Obcar, Obczary (Młp).
Obdartus - od obdartus ‘człowiek obdarty, źle ubrany’.
Obderko - od ob + derkać, dyrkać wydawać głos’.
Obdyrko - od ob + derkać, dyrkać wydawać głos’.
Obechlak - 1766 od gwarowego obechlać ‘objeść’.
Obecna - od obecny ‘teraźniejszy’, dawniej też ‘ogólny, graniczny’.
Obecny - od obecny ‘teraźniejszy’, dawniej też ‘ogólny, graniczny’.
Obećkał - od obećkał ‘obżartuch’.
Obeid - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obeidat - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obejdziński - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obejko - od obejść ‘okrążyć, przejść bokiem’.
Obelnicki - od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’.
Obelnik - 1584 od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’.
Obelny - 1601 od obelnik ‘bartnik, pasiecznik’; obecny ‘bartny, bartniczny’.
Ober - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Obera - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberaj - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberczoniak - 1659 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczonik - 1632 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczoń - 1632 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oberczuk - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Obere - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberei - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberek - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberewicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’.
Oberk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkiewicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkoch - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberkowski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberl - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberle - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberli - od niemieckiej nazwy osobowej Oberle, ta od Aberlin, od imienia złożonego Adalbert.
Oberman - od oberman ‘rozjemca’.
Obermann - od oberman ‘rozjemca’.
Obernikowicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obernikowski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oberowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberowski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Oberst - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Oberste - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Oberstein - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Oberstyn - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Oberszt - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztalski - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztek - 1623 od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obersztin - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Obersztyn - od obersztyn ‘listwa ze skóry koło podeszwy’.
Obert - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Oberta - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertacz - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’.
Obertal - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; od obertal ‘rodzaj tańca’.
Obertał - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’.
Obertan - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertaniec - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertas - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertas ‘oberek’.
Oberten - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Oberti - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertka - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertowicz - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertowski - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’.
Obertyn - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obertyński - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obesztek - od oberszt, obeszt ‘stopień oficerski w dawnej piechocie’.
Obetka - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkał - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkon - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetkoń - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obetków - od obetkać ‘utkać; okryć’.
Obgarski - 1618 od nazwy miejscowej Obgart, węg. Hobgard (Spisz).
Obiadowicz - od obiad.
Obiadowski - od obiad.
Obiadziński - od obiad.
Obiala - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obialek - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obialski - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiał - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiała - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obibok - od obibok ‘awanturnik, zawadiaka’; dziś ‘człowiek leniwy, wymigujący się od pracy’.
Obicki - 1523 od nazwy miejscowej Obidza (nowosądeckie, gmina Łącko).
Obidko - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidna - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidniak - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidniok - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidoski - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidowicz - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidowski - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidzieński - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidziński - od obida ‘wstręt, obrzydliwość’, obudzać ‘mierzić, zohydzać’.
Obidzki - 1685 od nazwy miejscowej Obidza (nowosądeckie, gmina Łącko).
Obiecała - 1470-80 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecan - 1248 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecanowic - 1396 od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiecunas - forma zlatynizowana: od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’.
Obiednik - od obiad; od obiednik ‘gość obiadowy’.
Obiedowski - od obiad.
Obiedziński - 1763 od nazwy miejscowej Obiedzino (ciechanowkie, gmina Gołymin-Ośrodek; łomżyńskie, gmina Kolno).
Obiegała - 1520 od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałek - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałka - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegałko - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegiel - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegła - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegło - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegły - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obiegowski - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiegun - od obiegać ‘okrążać biegiem’.
Obiel - 1425 od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielak - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielecki - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obielski - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obieła - od obielić ‘pomalować na biało’.
Obier - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obieraj - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierajski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierak - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierec - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierz - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obierz ‘zdobycz, odzież’.
Obierzalski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzałek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzig (Pom) - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzychleb - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obierzyński - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiezierski - od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obieżalski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżałek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżnik - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obieżyński - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’; lub od obieżeć ‘obiec’.
Obięzierski - od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obigło - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obigowski - od obiegać ‘okrążać biegiem’; od obiegły ‘otoczony, okrążony’.
Obijalski - od obijać, obić.
Obil - 1427 od obielić ‘pomalować na biało’.
Obiora - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiorek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiorko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obiórko - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirak - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obireck - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirek - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obirski - od obierać ‘wybrać; obedrzeć’.
Obitka - od obitka ‘kloc’, obity.
Obitko - od obitka ‘kloc’, obity.
Objala - od obielić ‘pomalować na biało’.
Objała - od obielić ‘pomalować na biało’.
Objatek - od obiecać ‘przyrzec, robić nadzieję’; od obiata ‘obietnica, ślub’.
Objezierski - 1386 od nazwy miejscowej Objezierze (Wlkp).
Obkój - od obkuć.
Oblacewicz - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblacik - 1621 od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblaciński - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblagor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblak - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblamski - od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obląg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obląk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblecewicz - od staropolskiego oblata ‘ofiara, dar’.
Oblegor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblegór - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblej - oblać, oblewać.
Oblejak - oblać, oblewać.
Obleński - oblać, oblewać.
Obleszczuk - oblać, oblewać.
Oblewicz - oblać, oblewać.
Oblewski - oblać, oblewać.
Oblęgor - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblęgór - od nazwy miejscowej Oblęgór (kieleckie, gmina Strawczyn).
Oblękowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obliczajek - od obliczaj ‘twarz; powierzchnia’.
Oblik - od oblik ‘pozór, warunek’.
Obliński - od nazwy miejscowej Oblin (siedleckie, gmina Maciejowice).
Oblizajek - od oblizać.
Oblizejek - od oblizać.
Oblizgajek - od oblizać.
Obliżajek - od oblizać.
Oblok - od obłok ‘chmura’.
Oblonczek - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblong - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblonk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Oblony - od obły ‘owalny, okrągły’.
Oblończyk - od obły ‘owalny, okrągły’.
Oblotzki - od obłok ‘chmura’.
Obła - 1415 od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłaczek - od obłok ‘chmura’.
Obłaczyński - od obłok ‘chmura’.
Obłak - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłakowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłamkowicz - 1620 od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obłamski - od obłamać, obłam ‘szczątek, okruch’.
Obłap - 1495 od obłapiać.
Obłapiec - od obłapiać.
Obławski - od obława.
Obłaza - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłaźna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłaźni - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłaźny - 1787– od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’; od obłaźny ‘pośredni, okrężny’.
Obłażewicz - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłażna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłażny - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłączek - 1704 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’; od obłączek.
Obłąg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąk - 1389 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąkowicz - 1631 od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłąkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłekowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłęg - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłęk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłękowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłocki - od obłok ‘chmura’.
Obłoczek - od obłok ‘chmura’; od obłoczek.
Obłoczyński - od obłok ‘chmura’.
Obłoj - od obłój ‘pijak’.
Obłok - od obłok ‘chmura’.
Obłokowski - od obłok ‘chmura’.
Obłonczek - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonczyk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonk - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłonkowski - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obłoń - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłończek - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłończyk - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłoński - od obły ‘owalny, okrągły’.
Obłoza - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłozki - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłoża - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłożna - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłożny - od obłazić ‘wpełznąć na coś (o insektach); wycierać się; obchodzić’, oblaza ‘droga okrężna, obejście’.
Obłódecki - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłój - 1632 od obłój ‘pijak’.
Obłucki - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłuda - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudek - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudka - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłudna - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudny.
Obłudnik - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudnik ‘człowiek fałszywy’.
Obłudny - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’; od obłudny.
Obłudowicz - od obłuda ‘przywidzenie, widziadło; nieszczerość, fałsz’.
Obłukowicz - od obłąk ‘przedmiot zakrzywiony w półkole; łuk architektoniczny’.
Obmiński - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obniński - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obniski - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obnisko - od nazwy miejscowej Obniże (białostockie, gmina Drohiczyn).
Obnowski - od nazwy miejscowej Obnowy (białostockie, gmina Drelów).
Obocz - od obok, obocze ‘ubocze’.
Oboczyński - od obok, obocze ‘ubocze’.
Oboda - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodała - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodczuk - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodecki - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodiak - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodowski - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodycz - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodyński - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodziak - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’; od obodziak ‘oboda’.
Obodzień - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obodziński - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Oboina - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Oboiny - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojewski - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojski - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obojtek - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obok - od obok, obocze ‘ubocze’.
Obokowicz - od obok, obocze ‘ubocze’.
Obolczuk - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboleński - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolewicz - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolewicz-Obolikszto - złożenia brak’; Obolewicz od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’; Obolikszto brak.
Obolewski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolik - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolikszta - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolikszto - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboliński - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obolski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Oboła - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obołkowski - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obołończyk - od oboleć ‘mniej boleć’ lub od obol ‘moneta, denarek’.
Obonia - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Oboń - 1651 od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obończyk - 1659 od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obońka - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obońka - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Oboński - od obona ‘okrasa, omasta’, obońka ‘płaska beczułka na mleko lub żętycę’.
Obora - 1423 od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborański - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborczuk - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborek - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborewicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborin - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborka - 1497 od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborna - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od oborny ‘oborowy’.
Oborniak - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Obornicki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Oborniew - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obornik - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; od obornik ‘dozorujący oborę; nawóz’.
Oborny - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od oborny ‘oborowy’.
Oboron - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborowicz - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborowski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborski - od nazwy miejscowej Obory (toruńskie, gmina Stolno, Obrowo).
Oborzycki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oborzyński - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Oboz - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Oboza - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obozik - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obozowik - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Oboża - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obożek - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obożycki - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obód - od oboda, obód ‘obwód koła z jednego giętego drewna’.
Obój - od obój ‘jeden z dwu’, też ‘człowiek leniwy’.
Obórka - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od obórka.
Obórko - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’; lub od obórka.
Obórski - od obora ‘pomieszczenie dla bydła’.
Obóz - od obóz ‘zbiór ludzi; wyprawa wojenna’.
Obra - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obraca - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obracaj - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obrach - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obracht - 1790 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrachta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obracht-Prondzyński - złożenia brak; Obracht od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’; Prondzyński od nazwy miejscowej Prądno (gorzowskie, gmina Barlinek), Prądzone (słupskie, gmina Lipnica).
Obracianko - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obracki - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczay - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczewski - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obraczka - od obracać ‘odwracać, kierować’.
Obrał - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obrała - od obrać ‘wybrać, przebrać’.
Obraniak - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obranik - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obrański - od obrać ‘wybrać, przebrać’; od obraniec ‘wybrany’.
Obrapalski - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obrat - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratański - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratkiewicz - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratoński - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratowski - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratschay - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obratyński - od obracać ‘odwracać, kierować’; od obrót.
Obraz - 1318 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrazek - 1391 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’; od obrazek.
Obraziński - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrazko - 1387 od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obraźnik - 1402 od staropolskiego obraźnik ‘rzeźbiarz; człowiek oddający cześć obrazom religijnym’.
Obrąbski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrąckiewicz - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączka - 1392 od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączkiewicz - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrączko - 1373 od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obrąpalski XVI wiek - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obrebalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrebski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrechta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obreda - od obreda ‘część lasu podzielona na poręby’.
Obremba - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrembalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrembski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obremski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obręba - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębalski - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębiarek - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębowicz - od obrąbać ‘obciąć siekierą’, obrębić ‘wykończyć brzeg tkaniny’.
Obrębowski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrębski - 1625 od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrębski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obręcki - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręcz - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczak - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczarek - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręczmarek - od obręcz ‘koło z drutu lub z drzewa’.
Obręmbski - od nazwy miejscowej Obrąb, Obręb (kilka wsi).
Obrępalski - od ob. + rąpić ‘wymyślać, lżyć’.
Obroca - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obrocha - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrochciak - 1789 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrocht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrochta - 1705 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrocki - 1698 od nazwy miejscowej Obroki (lubelskie, gmina Wilkołaz).
Obroczek - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obroczny - 1395 od staropolskiego obroczny ‘człowiek zarządzający żywnością, szafarz’.
Obrok - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obrokta - 1653 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obron - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obronczka - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obroniak - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obroniecki - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obrończka - od obrączka ‘pierścionek ślubny bez oczka’.
Obroński - od obronić ‘ocalić, wybawić’.
Obropka - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obropta - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrosiński - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroslak - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosła - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosły - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosow - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrostek - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrosz - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroszenka - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroszko - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroślak - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obroślec - 1457 od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrośliński - od obróść ‘zarosnąć’, obrosły ‘zarośnięty’.
Obrotka - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obroza - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrożejczyk - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrożko - od obroża ‘jarzmo; naszyjnik; pasek skórzany zakładany psu na szyję’.
Obrók - od obrok ‘pasza treściwa dla zwierząt pociągowych’.
Obruschnik (Śl) - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrusiak - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusiewicz - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusik - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusnik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrusow - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruszewski - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruszkiewicz - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obrusznik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obruszyński - od obrus ‘nakrycie na stół’.
Obruśniak - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obruśnik - od obrus ‘nakrycie na stół’; od obruśnik ‘wyrabiający obrusy’.
Obrych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrycki - od nazw miejscowych Obryte, Obryta (kilka wsi).
Obryda - od obreda ‘część lasu podzielona na poręby’.
Obryk - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrysiewicz - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obryś - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obryśnik - od obrys ‘zarys, kontur’.
Obrzadkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzanek - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzanowski - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzański - od obrzan ‘roślina makowata’.
Obrzazgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzazkiewicz - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrzaźgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzażgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrządek - 1497 - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrządkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzezgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzezkiewicz - od obraz, ze staropolskiego obrzaz ‘danina pieniężna’.
Obrzeźgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzeżgiewicz - od obrzazg ‘niesmak, kwas w ustach’.
Obrzędkiewicz - od obrzęd, obrządek ‘zespół czynności wykonywanych wg ustalonego trybu; codzienne prace gospodarskie na wsi; liturgia danego wyznania’.
Obrzód - od obrzód ‘owoce suszone’.
Obrzud - od obrzód ‘owoce suszone’.
Obrzuł - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzust - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzuśnik - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzut - 1381 od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzutowicz - od staropolskiego obrzut ‘wyrzut, niezadowolenie’, obrzucać ‘zaatakować, napaść’.
Obrzyd - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydowicz - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydowski - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzydziński - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzyk - 1386 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Obrzyt - od obrzyd ‘obrzydliwość, obrzydzać.
Obrzywolski - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Obrzywołek - od odrzeć.
Obsada - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić.
Obsadka - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadły - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadna - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsadny - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obsiadły - od obsada ‘osadzenie’, obsadzić; obsadka ‘laseczka’.
Obst - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obsta - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstaj - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstalecki - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstarczyk - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstarek - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstawka - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstawski - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstoi - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstoj - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obstorek - od obstary ‘podstarzały, tęgi’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obster.
Obstowczyk - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstowski - od obstawić ‘postawić dookoła, otoczyć’.
Obstój - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obszarna - od obszerny ‘rozległy’; od obszar.
Obszarny - od obszerny ‘rozległy’; od obszar.
Obszarski - od obszerny ‘rozległy’.
Obszerna - od obszerny ‘rozległy’.
Obszerny - od obszerny ‘rozległy’.
Obszta - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obsztyński - od obstać ‘obejść, obstąpic’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Obst, ta od apelatywu Obst ‘owoc’.
Obtołowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obtułowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obtyłowicz - od obtulić ‘otulić’.
Obuch - 1448 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchanicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchiewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchlewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchow - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchowicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuchowski - 1726 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuch-Woszczatyński - złożenia brak; Obuch 1448 od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’. Woszczatyński brak;
Obud - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obuda - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obudzewicz - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obudziński - od obudzić, obudzać ‘zbudzić, przebudzić’.
Obukowicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Oburczak - 1651 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oburczyk - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’.
Oburczyk - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburek - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburewicz - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburka - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburko - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburski - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Oburzyński - od oburzyć ‘zgniewać, obruszyć’.
Obusnik - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszak - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszek - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’; od obuszek.
Obuszenko - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszewski - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszkiewicz - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszko - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszyniec - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuszyński - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obuśnik - od obuch ‘dawniej ‘rodzaj broni’, też ‘tępo zakończona część siekiery lub młota’.
Obwarzanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obważanek - od obarzanek, obwarzanek ‘wyrób z ciasta uformowanego w wałek i zwiniętego w kółko, parzonego przed pieczeniem’.
Obwiesło - od obwiesić ‘powiesic’.
Obwiosło - od obwiesić ‘powiesic’; od obwisły.
Obwisło - od obwiesić ‘powiesic’; od obwisły.
Obyc - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obych - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obycki - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obycz - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obyć - od obyć się ‘dać sobie radę bez czegoś; oswoić się z czymś’.
Obyd - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydz - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydziński - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydź - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obydż - od ohydzić ‘skrzywdzić’, obyda ‘krzywda’.
Obyrtacz - 1786 od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obyrtak - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obyrtał - od obertać, obertnąć ‘obrócić, wykręcić się’; od oberknąć, oburknąć ‘odpowiedzieć hardo, ofuknąć’; od obertacz ‘człowiek zwinny, człowiek głupkowaty’; obertaniec ‘oberek’.
Obzejda - od obzejda ‘rodzaj przybudówki’.
Obzejta - od obzejda ‘rodzaj przybudówki’.
Obździkolanka - 1628 od obździć + kolanka.
Ocalewicz - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocalewski - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocaluk - od ocalić ‘wybawić, uratować’.
Ocap - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocelak - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelewicz - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelewski - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelik - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelok (Śl) - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelowska - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocelowski - od ocalić ‘wybawić, uratować’; od ocel ‘hak w podkowie’, ocelować ‘wyznaczyć granice, określić’.
Ocep - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepa - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepowski - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocepski - od ocepa ‘belka łącząca wierzchem odrzwia i okna; też ‘brwi’.
Ocet - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetek - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetkiewicz - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetkowicz - od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Ocetowski - 1705 od ocet ‘roztwór wodny kwasu octowego, używanego jako przyprawa do potraw’.
Och - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocha - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochab - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochaba - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochabowicz - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochab-Ryś - złożenia brak; Ochab od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’; Ryś 1377 od ryś ‘gatunek dzikiego zwierzęcia’.
Ochabski - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochaiński - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochaj - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochajski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochal - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochala - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochalski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochał - 1388 od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochała - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałaszenny - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochałka - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochaman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochamann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochamański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochanek - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochański - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochap - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochapowicz - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochapski - od ochapić ‘wydawać, zdawać się, przypominać sobie’.
Ochedalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochedurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ocheduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ocheduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochej - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochel - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochelka - 1541 od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochelski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocheł - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochełek XVI wiek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochendal - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendaszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochender - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendolski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendowski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendożka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendóżka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendruszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendusz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochenduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochenduszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochenduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochendza - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochendzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochenkowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochenowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochental - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochentel - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochentol - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochenuszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ocheńkowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ocheński - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ocheś - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochęcki - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęda - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędalski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędiszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędowski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędóżka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędóżko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędurski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęduski - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszka - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszkiewicz - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochęduszko - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’; od ochędóżka ‘wyprawa panny młodej’.
Ochędzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzian - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzin - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzon - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochędzyn - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochęndzan - od dawnego ochędożyć ‘oporządzić, przyozdobić’.
Ochętal - od ochental ‘talar, etimek’.
Ochi - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochicki - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochij - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochijewicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochim - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochimowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim; lub od nazwy miejscowej Joachimów.
Ochin - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochinio - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochinowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochiński - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ochla - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlachowski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlanek - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlar - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlast - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlawski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochler - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochlewski - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’.
Ochli - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlinowicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochlust - od ochlast ‘łgarz, kłamca’, ochlastać ‘ochlapać’; od ochlustać ‘oblać’.
Ochłocki - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’.
Ochłodło - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’.
Ochłodnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochłódnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochłudnik - od ochłodzic, ochłodły ‘który ochłódł’; od chłodnik ‘miejsce chłodne’.
Ochm - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmacki - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochman - 1794 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanek - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmaniak - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmaniuk - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanowicz - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmanowski - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmań - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmańczyk - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmański - 1794 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmarek - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmarz - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmasz - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmaszka - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmerak - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmerek - od niemieckiej nazwy osobowej Ohmer, ta od imienia złożonego Odmar.
Ochmian - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmiański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmik - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmiński - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmio - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ochmistrz - od ochmistrz ‘zarządzający dworem’, też ‘starosta wesrlny’.
Ochnak - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnaluk - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnan - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnat - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnecki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnia - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniak - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniański - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnic - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnicki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnicz - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniewicz - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniewski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnik - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnio - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniocki - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochniowski - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochno - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochnuński - od ochn-, por. ochna! ‘wykrzyknik oznaczający przywoływanie’, ochnikować ‘ćwiczyć, bić’.
Ochob - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochoba - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochobowicz - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochobski - od ochab ‘błoto, trzęsawisko’; ochabić ‘zostawić, oszczędzić’.
Ochocki - od nazw miejscowych typu Ochodza, Ochota.
Ochod - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochoda - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodek - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodka - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodlo - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodło - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodza - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochodzki - od nazw miejscowych typu Ochodza, Ochota.
Ochol - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocholik - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ocholski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochoł - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochołek - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochor - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorak - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorczak - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorek - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorok - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochorowicz - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochot - od ochota ‘chęć’.
Ochota - od ochota ‘chęć’.
Ochotek - od ochota ‘chęć’.
Ochotna - od ochota ‘chęć’; od ochotny ‘chętny, uczynny’.
Ochotniak - 1787 od ochota ‘chęć’.
Ochotnicki - 1602 od nazwy miejscowej Ochotnica (nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Ochotniczak - 1669 od nazwy miejscowej Ochotnica (nowosądeckie, gmina Ochotnica Dolna).
Ochotnik - od ochota ‘chęć’; od ochotnik.
Ochotny - od ochota ‘chęć’; od ochotny ‘chętny, uczynny’.
Ochott - od ochota ‘chęć’.
Ochotta - od ochota ‘chęć’.
Ochotynko - od ochota ‘chęć’.
Ochowiak - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowicz - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowiec - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochowski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochód - od ochoda ‘obchodzić’.
Ochór - od ochorzeć ‘zachorować’.
Ochramowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrana - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochraniak - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochranowicz - od ochrona, ochronić; por. ochraniać.
Ochrej - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrem - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremczuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremiak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochremuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrenuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochriem - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimenko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrimiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrin - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochronienko - od ochrona, ochronić.
Ochronik - od ochrona, ochronić.
Ochronowicz - od ochrona, ochronić.
Ochroń - od ochrona, ochronić.
Ochroński - od ochrona, ochronić.
Ochrym - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymczuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymenik - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiec - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiń - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymjuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymowski - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrymuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryn - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryniak - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynienko - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynik - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryniuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynowicz - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochrynuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryń - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ochrzymiuk - od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afrem, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephramij ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Ochtabieński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Ochtabiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Ochter - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtera - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochterski - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtyra - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochtyrski - od niemieckiej nazwy osobowej Achter, ta od dolno-niemieckiego Achter ‘rzaczoznawca’.
Ochudko - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudlo - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudło - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochudżawa - od ochudzić ‘wycieńczyć, wychudzić’, ochudły ‘wychudły’.
Ochulski - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochwacik - 1570 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwaciuk - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwal - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwalowski - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwał - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwanowski - od ochwalić ‘bardzo chwalić, wychwalać’.
Ochwat - 1578 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwatowicz - 1598 od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwatowski - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochwot - od ochwat ‘rodzaj choroby końskiej’.
Ochyj - od ochać ‘wzdychać, mówić och!’.
Ochyl - od ochylić ‘okryć, otulić’.
Ochylski - od ochylić ‘okryć, otulić’.
Ochymiec - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Ociapa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocias - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasna, m. - 1399 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasno - 1397 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociasz - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocicki - od nazwy miejscowej Ocice (część Tarnobrzegu).
Ociec - 1471 od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ociecki - od nazwy miejscowej Ociecka (rzeszowskie, gmina Ostrów).
Ocieczak - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczek - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczka - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieczko - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ociek - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ocieka - od ociekać, ociec ‘ściekać, spływać’.
Ociela - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ocielak - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ocielski - od ocielić się ‘urodzić cielę (o krowie, łani itp.)’.
Ociempka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepan - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepczyk - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepiński - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepka - 1441 od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepkana - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepkany - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Ociepko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ociepła - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać lub od ocieplić.
Ociepski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocies - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesała - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesielski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieska - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesła - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesna, m. - 1391 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesno - 1391 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociessa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesz - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociesza - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszak - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszek - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocieszko - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocik - 1410 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ocikiewicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ociński - 1470-80 od nazwy miejscowej Ocin (sieradzkie, gmina Wróblew).
Ociopa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocios - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ociosna - 1387 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocioszyński - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocipa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipiński - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipiuk - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Ocipski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’; od staropolskiego ocipka ‘gruba dziewczyna’.
Oczak - od oko, oczko.
Oczakowski - od oko, oczko.
Oczalski - od oko, oczko.
Oczański - od oko, oczko.
Oczek - od oko, oczko.
Oczenasz - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Oczepa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepka - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepko - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczepowski - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać; od staropolskiego ociepka ‘snopek’.
Oczeredko - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretka - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretko - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretnia - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’.
Oczeretnik - od oczeret ‘roślina nadwodna, trzcina’; od oczeretnik ‘miejsce zarosłe oczeretami’.
Oczesa - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczesalski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczesała - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczęsalski - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Ocziepka - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczk - od oko. (Pom)
Oczka - od oko, oczko.
Oczki - od oko, oczko.
Oczkiewicz - od oko, oczko.
Oczko - 1224 od oko, oczko.
Oczkodin - od oko, oczko.
Oczkoń - od oko, oczko.
Oczkos - od oko, oczko.
Oczkoś - od oko, oczko.
Oczkowicz - 1653 od oko, oczko.
Oczkowiec - 1368 od oko, oczko.
Oczkowski - od nazwy miejscowej Oczków (bielskie, gmina Gilowice-Ślemień).
Oczkowski - od oko, oczko.
Oczkuś - od oko, oczko.
Oczniew - od oko, oczko.
Oczos - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczosała - 1482 od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’; od staropolskiego oczosać.
Oczoś - od ociesać, ociosać, oczesać ‘obciąć coś siekierą’.
Oczowiński - od oko, oczko.
Oczuida - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczuja - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczujda - od o + czuj, czuć, czuj ‘pysk’, czujny.
Oczuk - od oko, oczko.
Oczuś - od oko, oczko.
Oczydły - od oko, oczko.
Oczyk - od oko, oczko.
Oczykowski - od oko, oczko.
Oczynaszko - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Oćko - od oko, oczko.
Oćmieja - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćmik - 1379 od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwiej - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwieja - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Oćwiński - od staropolskiego oćmić ‘otoczyć ciemnością, zaćmić’.
Od Dzieci - od dziecię, dziecko.
Oda - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odach - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odachowski - 1493 od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odaj - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odajna - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odajs - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odakowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odalanowski - od nazwy miasta Odolanów (kaliskie).
Odaniczka - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odaniec - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odanowicz - zapewne od oddać, oddany ‘wierny, usłużny’.
Odarczenko - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odarkiewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odarski - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odartus - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’; od obdartus.
Odarus - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Odasz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odbierzałek - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbierzychleb - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbierzyński - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżała - 1673 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżałek - 1604 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżan - 1593 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżanek - 1628 od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odbieżychleb - od odbieżały, odbieżany ‘zapomniany, opuszczony, porzucony’.
Odczyk - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oddo - 1211 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ode - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odebralski - od odebrać ‘odzyskać, wydostać’.
Odechciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odechowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odej - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odekrzciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odekszciak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odekściak - od odechcieć ‘przestać chcieć, stracić chęć’.
Odelga - od odelga ‘ulga’.
Oder - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderczyk - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderkiewicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderowicz - od odrzeć; od gwarowego oder ‘oderwać’.
Oderowski - od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Oderski - od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Odęchowski - 1389 od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Odlewana - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewany - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewański - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewiński - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewna - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewniczak - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odlewnik - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’; od odlewnik ‘ten, kto wykonuje odlewy, konwisarz’.
Odlewny - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odliwański - od odlewany ‘powstający w procesie odlewania’, odlewny ‘wylewny, tęgi’.
Odo - 1202 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odochowski - od nazwy miejscowej Odechów, dawniej Odęchowo (konińskie, gmina Grabów).
Ododziej - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odoj - 1388 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odoja - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojczyk - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojewic - 1408 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odojewski - 1498 od nazwy miejscowej Odojew (KrW).
Odojowic - 1401 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odol - 1404 od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolach - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolak - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolan - 1065 od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny; odolan ‘nazwa rośliny używanej do czarów’.
Odolanicki - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolanowski - 1386 od nazwy miasta Odolanów (kaliskie).
Odolański - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolczak - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolczyk - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolecki - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odoliński - 1388 od nazwy miejscowej Odolin (plockie, gmina Bedlno).
Odolkowic XIV wiek - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odolski - od prasłowiańskiego odoleti ‘zwyciężyć’, od zdołać, zdolny.
Odon - 1467 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonicz-Czarnecka - złożenia brak; Odonicz od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku; Czarnecki od nazw miejscowych Czarnica (kieleckie, gmina Włoszczowa), Czarna, Czarne (kilka wsi).
Odonowicz - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odonus - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoń - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoński - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odor - 1411 od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorczuk - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorczyk - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorkiewicz - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorowicz - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorowski - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorski - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odorzyński - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odowski - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odoy - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odożyński - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odój - od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Odór - od odor, odór ‘zapach, smród’.
Odraczek - 1440 od odrzeć; od odraczać ‘przesuwać na później’.
Odraczenko - od odrzeć; od odraczać ‘przesuwać na później’.
Odrakiewicz - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrakowicz - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrakowski - od odrak ‘człowiek znad Odry’.
Odrał - od odrzeć lub od dawnego odrany ‘obdarty, obszarpany’
Odraniec - 1398 od odrzeć lub od dawnego odrany ‘obdarty, obszarpany’.
Odrobina - 1640 od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobiński - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobna - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odrobny - od odrobina ‘mały, drobny’.
Odron - od odrzeć.
Odroniec - od odrzeć.
Odroń - od odrzeć.
Odrowąski - 1616 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi).
Odrowąż - 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi).
Odrowąż-Kietliński - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Kietliński 1394 od nazwy miejscowej Kietlin (piotrkowskie, gmina Radomsko).
Odrowąż-Petrykowski - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Petrykowski od nazwy miejscowej Petrzykozy (kilka wsi).
Odrowąż-Pieniążek - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Pieniążek 1279 od pieniążek ‘drobny pieniądz’.
Odrowąż-Piramowicz - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Piramowicz nazwa genetycznie ormiańska.
Odrowąż-Sypniewski - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Sypniewski 1664 od nazwy miejscowej Sypniewo (kilka wsi).
Odrowąż-Wilkoński - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Wilkoński 1393 od nazwy miejscowej Wilkonice (leszczyńskie, gmina Pępowo).
Odrowąż-Zawadzki - złożenia brak; Odrowąż 1400 od nazwy miejscowej Odrowąż (kilka wsi); Zawadzki 1382 od zawada ‘przeszkoda’, dawniej też ‘kora; skaza’; od nazwy miejscowej Zawada (liczne).
Odrowiec - 1402 od odrzeć.
Odrowski - 1524 od nazwy miejscowej Odry (bydgoskie, gmina Czersk).
Odrowski - od odrzeć.
Odrój - od odrzeć.
Odrzan - od odrzeć.
Odrzański - od odrzeć.
Odrzewolski - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzwołek - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzwół - od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzy - 1404 od odrzeć.
Odrzych - 1437 od odrzeć.
Odrzygoić - od odrzeć.
Odrzygoło - od odrzeć.
Odrzygoski - od odrzeć.
Odrzygość - 1369 od odrzeć.
Odrzygoźdź - od odrzeć.
Odrzygożdz - od odrzeć.
Odrzygódź - od odrzeć.
Odrzygózdz - od odrzeć.
Odrzygózdź - od odrzeć.
Odrzygóźdz - od odrzeć.
Odrzygóźdź - od odrzeć.
Odrzygóżdż - od odrzeć.
Odrzygroch - od odrzeć.
Odrzygwóźdź - od odrzeć.
Odrzykoń - od odrzeć.
Odrzykowski - od odrzeć.
Odrzymądo - 1436 od odrzeć.
Odrzyudski - od odrzeć.
Odrzywalski - od odrzeć.
Odrzywałek - od odrzeć.
Odrzywąs - 1437 od odrzeć.
Odrzywilk - 1448 od odrzeć.
Odrzywiołek - od odrzeć.
Odrzywolski - 1470 80 od nazwy miejscowej Odrzywół (radomskie, gmina Odrzywół).
Odrzywoł - od odrzeć.
Odrzywołek - od odrzeć.
Odrzywół - od odrzeć.
Oduch - 1400 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oduj - 1432 od odoje ‘miejsce, gdzie się doi zwierzęta domowe’ lub od imienia Odoj, to od Odo, Odon.
Oduliński - od nazwy miejscowej Odolin (plockie, gmina Bedlno).
Odwaga - od odważny ‘dzielny’.
Odwarzna - od odważny ‘dzielny’.
Odwarzny - od odważny ‘dzielny’.
Odwaźna - od odważny ‘dzielny’.
Odwaźny - od odważny ‘dzielny’.
Odważna - od odważny ‘dzielny’.
Odważny - od odważny ‘dzielny’.
Odwrocki - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odwrot - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odwrót - od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odyja - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odyjas - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Odymała - od odymać się ‘nadymać policzki w wyrazie niezadowolenia’.
Odymka - 1497 od odwrót ‘odwrócenie, powrót’, odwrócić.
Odyn - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyna - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynak - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynecki - od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyniec - 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyniec-Dobrowolski - złożenia brak; Odyniec 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’; Dobrowolski od nazwy miejscowej Dobra Wola (kilka wsi) lub od wyrażenia dobra wola.
Odyniecki - od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’.
Odyn-Jankowski - złożenia brak; Odyniec 1494 od ukraińskiego odyn ‘jeden’; od odyniec ‘dzik lub żubr żyjący poza stadem’; Jankowski 1394 od nazw miejscowych Jankowo, Jankowice, Jankówki (częste).
Odynkow - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odynokow - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyń - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odyński - od ukraińskiego odyn ‘jeden’.
Odzemkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczewski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczyk - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemczyk-Paduch - złożenia brak; Odziemczyk od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; Paduch 1389 od staropolskiego paduch ‘rozbójnik, morderca’.
Odziemek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemiec - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemki - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziemski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzieniec - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzienkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzierejko - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzierzyński - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odziewa - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odziewczyk - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzieżyński - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzijewicz - od odziewać ‘ubierać’, odziewa ‘odzież’.
Odzimek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzimiek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzimkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odzinkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’; od gwarowego odzimek ‘człowiek małego wzrostu’.
Odziom - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziomek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odziomkowski - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Odzionek - od odziomek ‘dolna część pnia drzewa’.
Ofczarek - od owca.
Ofczarski - od owca.
Ofczorz - od owca.
Ofczyński - od owca.
Oferczak - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Oferowicz - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Ofert - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Oferta - 1649 od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Ofertowicz - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offerczak - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offert - od oferta, offerta ‘ofiarowanie, usługa, propozycja’.
Offiara - od ofiara.
Offiera - od ofiara.
Offierski - od ofiara.
Offman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Offmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Offmański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ofiara - 1637 od ofiara.
Ofiarka - 1685 od ofiara.
Ofiarkiewicz - od ofiara.
Ofiarowicz - od ofiara.
Ofiarowski - od ofiara.
Ofiarski - od ofiara.
Ofiarzewski - od ofiara.
Oficjalski - od oficjał ‘namiestnik, urzędnik’.
Oficjał - od oficjał ‘namiestnik, urzędnik’.
Ofiera - od ofiara.
Ofierczak - od ofiara.
Ofierowicz - od ofiara.
Ofierski - od ofiara.
Ofierzewski - od ofiara.
Ofierzyński - od ofiara.
Ofira - od ofiara.
Ofman - 1449 od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ofmański - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ogadałek - od ogadać ‘omówić, oczernić’.
Ogan - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganczow - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganek - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganelow - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganiaczak - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiaczek - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiaczyk - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Oganiak - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganian - od oganiać się ‘opędzać się’.
Oganowski - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogań - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogańczyk - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogański - od oganiać się ‘opędzać się’.
Ogar - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogara - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarek - 1451 od ogar ‘pies myśliwski’ lub od ogarek ‘niedopałek świecy’.
Ogarewicz - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarka - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarman - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarow - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarowski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarzewski - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogarzyński - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ogiba - 1458 od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibczyński - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibel - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibowicz - 1795 od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogibowski - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiejczuk - od ogień.
Ogiejczyk - od ogień.
Ogiejko - od ogień.
Ogiejm-Oheim - złożenia brak; Ogiejm od ogień; Oheim brak.
Ogiel - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiela - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiela - 1612 (Podhale) od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogielda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogielski - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieł - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieła - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiełda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiełko - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogiełło - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogieło - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogienieski - od ogień.
Ogieniewicz - od ogień.
Ogieniewski - od ogień.
Ogień - 1400 od ogień.
Ogieńko - od ogień.
Ogieński - od ogień.
Ogier - od ogier ‘kon nietrzebiony’.
Ogierek - od ogier ‘kon nietrzebiony’; od ogierek.
Ogierman - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogiermann - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogiermanowic - 1457 od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Ogierski - od ogier ‘kon nietrzebiony’.
Ogiński - 1757 od ogień.
Ogiolda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiołda - od o + giełdać ‘krajać tępym nożem’.
Ogiołkiewicz - od staropolskiego gibać ‘kręcić, zginać’.
Ogirman - od niemieckiej nazwy osobowej Oggermnann, ta od imienia złożonego Audagar.
Oglecki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Ogledzki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oglęcki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oględzki - od nazwy miejscowej Oględa (ostrołęckie, gmina Przasnysz).
Oglodek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Oglodziński - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłodek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłodza - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’; od ogłodzić ‘nabawić się głodu, znękać’.
Ogłodziński - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłódek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłudek - od ogłodek ‘chrząszcz z rodziny korników’.
Ogłuska - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszka - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszko - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuszniak - od ogłuch ‘głuchota’.
Ogłuża - od ogłuch ‘głuchota’.
Ognich - od ogień.
Ognicha - od ogień lub od ognicha ‘gorczyca polna’.
Ognicki - od ogień.
Ogniew - od ogień.
Ogniewczuk - od ogień.
Ogniewicz - od ogień.
Ogniewski - od ogień.
Ognik - od ogień.
Ogniowic - 1400 od ogień.
Ogniski - od ogień.
Ognista - od ogień, ognista.
Ognisty - od ogień, ognisty.
Ogniwek - od ogień.
Ogod - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodek - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodniczak - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodnik - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodowski - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogoduń - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogodziński - od o + godzić ‘jednać, ukladać’.
Ogon - 1318 od ogon.
Ogonczyk - od ogon.
Ogonek - 1431 od ogon, ogonek.
Ogoniaczyk - od ogon.
Ogoniak - od ogon.
Ogoniek - od ogon.
Ogoniewski - od ogon.
Ogonik - od ogon.
Ogonka - 1423 od ogon.
Ogonkowicz - 1678 od ogon.
Ogonkowski - od ogon.
Ogonowicz - 1302 od ogon.
Ogonowski - od nazwy miejscowej Ogonów (kilka wsi), Ogony (ostrołęckie, gmina Różan).
Ogoń - od ogon.
Ogończyk - od ogon.
Ogończyk-Gliwicz - złożenia brak; Ogończyk od ogon; Gliwicz od gwarowego gliwa ‘rodzaj grzyba’, gliwieć, od gwarowego glewieć ‘psuć się’.
Ogończyk-Mąkowski - złożenia brak; Ogończyk od ogon; Mąkowski od nazwy miejscowej Mąkoszyn (bydgoskie, gmina Szubin).
Ogoński - od ogon.
Ogor - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogora - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorczonek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorczyk - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorka - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogorodnik - od ogród.
Ogorodowczyk - od ogród.
Ogorodowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorodowski - od ogród.
Ogorodziński - od ogród.
Ogorowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalec - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalek - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzalski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzał - 1564 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzała - 1204 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałek - 1415 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałka - 1204 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałko - 1425 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałkowicz - 1489 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzało - 1427 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzałowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzały - od ogorzeć ‘opalić, spalić’; od ogorzały ‘opalony’.
Ogorzeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzel - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzelec - 1325-27 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzelski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzeło - 1427 od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogorzewski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogoza - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogozeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożalec - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożały - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożeja - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogożela - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogól - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólniewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólnik - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogólski - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogóła - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogór - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogórcow - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczak - 1787 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczecki - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczonek - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórczyk - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórecki - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórek - 1532 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórka - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórkowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogórowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogórzałek - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ograbak - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbek - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbiasz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbisz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ograbowicz - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ogradek - od ogród.
Ogradniczak - od ogród.
Ogradnik - od ogród.
Ogrobek - od ograbić ‘zagarnąć grabiami’, też ‘okraść, zrabować’.
Ogrodarczyk - od ogród.
Ogrodawczyk - od ogród.
Ogrodek - od ogród.
Ogrodna - od ogród.
Ogrodni - od ogród.
Ogrodniak - od ogród.
Ogrodnicki - od ogród.
Ogrodniczak - od ogród.
Ogrodniczek - od ogród.
Ogrodniczok (Śl) - od ogród.
Ogrodniczuk - od ogród.
Ogrodnik - 1435 od ogród; od ogrodnik ‘zajmujący się ogrodem’.
Ogrodnikow - od ogród.
Ogrodniuczuk - od ogród.
Ogrodny - 1786 od ogród.
Ogrodonicz - od ogród.
Ogrodowa - od ogród.
Ogrodowczyk - od ogród.
Ogrodowiak - od ogród.
Ogrodowicz - od ogród.
Ogrodowski - od ogród.
Ogrodowszczyk - od ogród.
Ogrodowy - od ogród.
Ogrodziński - 1777 od ogród lub od nazwy miasta Ogrodzieniec (katowickie).
Ogrodzki - od ogród.
Ogródek - od ogród.
Ogródnik - od ogród.
Ogrysek - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogrysko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzek - 1411 od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogryzło - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ogrzal - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzał - 1694 od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzałek - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzałka - 1719 od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzelec - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzelski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzewalski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzewała - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzyński - od ogrzać, ogrzewać.
Ogrzywalski - od ogrzać, ogrzewać.
Ogulak - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogulewicz - od ogolić ‘pozbawić włosów, okraść’ lub od ogół.
Ogurcow - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurczewic - 1410 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurek - 1430 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkiewicz - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkis - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkiś - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurkowski - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ogurowicz - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogurowski - od ogorzeć ‘opalić, spalić’.
Ogurzec - 1386 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohanka - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż; od staropolskiego oganka ‘narzędzie do opędzania się od much’.
Ohanowicz - od oganiać się ‘opędzać się’; od oganiacz ‘ten, co się ogania, stróż’.
Ohar - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ohara - od ogar ‘pies myśliwski’.
Ohm - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohman - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohmann - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohme - od niemieckich nazw osobowych Hofmann, Ofman, te od apelatywu Hofmann ‘dworzanin’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ochmann.
Ohorczak - 1786 od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohorok - od ogórek, ze staropolskiego ogurek.
Ohradka - od ogród.
Ohratka - od ogród.
Ohrysko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ohryzko - od ogryzek ‘niedojedzony, ogryziony kawałek np. jabłka’.
Ohrzal - od ogrzać, ogrzewać.
Oiczyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Oiek - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Oik - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Oikowicz - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojak - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojakowicz - 1700 od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojcewicz - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojciec - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcieszak - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcowicz - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcowski - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcumiła - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojcyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczak - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczenasz - od Ojcze nasz (z łacińskiego Pater noster).
Ojczewski - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczuk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczyk - od ojciec, ze staropolskiego ociec.
Ojczymek - od ojciec, ze staropolskiego ociec; od ojczym.
Ojda - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdan - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdana - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdanowicz - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdanowski - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdenko - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdowski - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdym - od krzyku oj da!, oj dana!
Ojdyn - od krzyku oj da!, oj dana!
Oje - 1420 od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojewicz - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojewski - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojo - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojowski - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojrzanowski - 1386 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ojrzański - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojrzeński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojrzyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ojszczała - 1714 od ojszczać ‘oszczać’.
Ojszczyk - od ojszczać ‘oszczać’.
Ojuszek - od oje ‘dyszel, grządziel’.
Ojżanowski - od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ojżyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Okacz - 1490 od oko.
Okaczuk - od oko.
Okal - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalewski - 1674 od nazwy miejscowej Okalew (sieradzkie, gmina Milanów).
Okaliński - od nazwy miejscowej Okalina (tarnobrzeskie, gmina Opatów).
Okalisz - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalita - od okalać ‘otoczyć’, też ‘pokalać, opaskudzić’.
Okalowski - 1676 od nazwy miejscowej Okalew (sieradzkie, gmina Milanów).
Okalski - od nazwy miejscowej Okalina (tarnobrzeskie, gmina Opatów).
Okapa - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapał - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapiec - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okapiński - od okapać ‘pokapać, ochlapać’.
Okarma - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmis - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmus - od okarmić ‘nakarmić, opaść’; od okarmus ‘pieczeniarz’.
Okarmuz - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarmys - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarna - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okarnus - od okarmić ‘nakarmić, opaść’.
Okaty - od gwarowego okaty ‘mający charakterystyczne oczy’.
Okenczyc - od okno, okienko.
Okeńczuk - od okno, okienko.
Okeńczyk - od okno, okienko.
Okęcki - od nazwy miejscowej Okęcie (część Warszawy, dzielnica Ochota).
Okienczuk - od okno, okienko.
Okienczyc - od okno, okienko.
Okienczyk - od okno, okienko.
Okienica - od okno, okienko.
Okienko - 1438 od okno, okienko.
Okiennica - od okno; od okiennica, okiennica.
Okieńczuk - od okno, okienko.
Okieńczyc - od okno, okienko.
Okieńczyk - od okno, okienko.
Okieńko - od okno, okienko.
Okieński - od okno, okienko.
Okinczyc - od okno, okienko.
Okinczyk - od okno, okienko.
Okińczyc - od okno, okienko.
Okińczyk - od okno, okienko.
Okiński - od okno, okienko.
Okipna - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipny - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipski - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Okipy - od okipieć ‘skipieć, wywrzeć’.
Oklapek - od o + klapać ‘chlapać, klepać, pleść’.
Oklej - od okleić ‘oblepić’.
Okleja - od okleić ‘oblepić’.
Oklejak - od okleić ‘oblepić’.
Oklejek - od okleić ‘oblepić’.
Oklejewicz - od okleić ‘oblepić’.
Oklejewski - od okleić ‘oblepić’.
Oklejna - od okleić ‘oblepić’.
Okłaczek - 1787 od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’; od okłaczek ‘wiązka nietarganej słomy’.
Okładło - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładny - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładnych - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okładowski - od okładać ‘kłaść coś na czymś, dokoła czegoś, otoczyć’.
Okłocki - od okłot ‘snop słomy’.
Okłot - od okłot ‘snop słomy’.
Okłota - od okłot ‘snop słomy’.
Okłót - od okłot ‘snop słomy’.
Okna - od okno.
Oknal - od okno.
Okniański - od okno.
Oknicki - od okno.
Oknieński - od okno.
Okniewski - od okno.
Okniński - od okno.
Oknista - od okno.
Okno - od okno.
Oknowski - od okno.
Oko - 1398 od oko.
Okocki - od oko.
Okoczuk - od oko.
Okoj - od oko.
Okojew - od oko.
Okoleńko - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolewski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolica - 1409 od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okolicki - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliczna - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliczny - od okolica ‘to, co jest dookoła’.
Okoliński - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolita - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolkowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolotowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolski - od nazwy miejscowej Okole, Okół (kilka wsi).
Okolus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okolusz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okoł - 1456 od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okoła - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około-Kułak - złożenia brak; Około od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Kułak 1486 od kułak ‘zaciśnięta pięść’.
Okołot - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotkiewicz - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotko - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołotowicz - od okłot ‘snop słomy’; od okolot ‘snop zbożowy omłócony’.
Okołow - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołowski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Około-Zubkowski - złożenia brak; Około od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Zubkowski 1756 od nazwy miejscowej Zubki (kilka wsi).
Okołów - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołtowicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okołus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okon - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okoniak - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniecki - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonieczka - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okonierski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okoniewicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okoniowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okonis - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoniuk - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonkowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okonnek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’; od okonek ‘mały okoń’.
Okonowicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okonowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okoń - 1440 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okończyk - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okoński - 1644 od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okopa - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopański - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopciał - 1447 od okopcić ‘zadymić’, okopciały ‘zadymiony’.
Okopiec - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopień - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopin - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopiński - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopna - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopniak - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopniarek - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopnik - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopniuk - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; od okopnik ‘kopiacy rowy, grabarz’.
Okopny - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’.
Okopski - od okopać ‘skopać, otoczyć wałem’; lub od nazw miejscowych Okop, Okopy.
Okos - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okosiński - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okoszko - od okos ‘kęs’, okosić ‘skosić dookoła’.
Okota - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okotowski - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okotów - od okocić ‘wydać płód, urodzić’.
Okow - od okować ‘okuć’.
Okowaniec - od okować ‘okuć’; od okowaniec ’kajdaniarz’.
Okowańczuk - od okować ‘okuć’.
Okowańczyk - od okować ‘okuć’.
Okowczyk - od okować ‘okuć’.
Okowiak - od okować ‘okuć’; od okowiak ‘drozd obrożny’.
Okowicki - od okować ‘okuć’ lub od okowita ‘gorzałka’.
Okowicz - od okować ‘okuć’.
Okowiecki - od okować ‘okuć’.
Okowiński - od okować ‘okuć’.
Okowita - od okowita ‘gorzałka’.
Okowitów - od okowita ‘gorzałka’.
Okowity - od okowita ‘gorzałka’.
Okownia - od okować ‘okuć’.
Okowski - od okować ‘okuć’.
Okój - od oko.
Okólewicz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okólewski - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okólski - od nazwy miejscowej Okole, Okół (kilka wsi).
Okół - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okółów - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okóniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okóń - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okóński - od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okpina - od okpić ‘oszukać’.
Okpis - od okpić ‘oszukać’; od okpis, okpisz ‘oszust’.
Okpisz - od okpić ‘oszukać’; od okpis, okpisz ‘oszust’.
Okragliński - od okrągły.
Okrainy - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okraj - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajec - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajec ‘okrawek’.
Okrajek - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajewski - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrajna - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajni - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajnia - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrajny - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’; od okrajny ‘na kraju leżący’.
Okrasa - 1443 od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasiak - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasik - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasiński - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’; lub od nazwy miejscowej Okrasin (łomżyńskie, gmina Radziłów).
Okraska - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasko - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrassa - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrasso - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraszewski - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśko - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśna - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okraśny - od okrasa ‘ozdoba’, okrasić ‘ozdobić’.
Okrąglak - 1787 od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrągleński - od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrąglewski - od okrągły lub od okrąglak ‘okrągły pień’.
Okrąglicki - od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okrągliński - od okrągły
Okrąglis - od okrągły
Okrągła - od okrągły
Okrągły - 1425 od okrągły.
Okreglicki - od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okrei (Pom) - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’.
Okrent - od okręt lub też od okręcać.
Okret - od okręt lub też od okręcać.
Okreta - od okręt lub też od okręcać.
Okrey - od okraj ‘kraniec, brzeg’, okrajać ‘okrawać, docinać dookoła’. (Pom)
Okręciak - od okręt lub też od okręcać.
Okręcki - od okręt lub też od okręcać.
Okręglak - od okrągły.
Okręglak-Hoty - złożenia brak; Okręglak od okrągły; Hoty od imion złożonych typu Chocimir, Chociesław lub od prasłowiańskiego ?oteti ‘chcieć’.
Okręglewski - od okrągły.
Okręglicki - 1622 od nazw miejscowych Okręglica, Okrąglica (kilka wsi).
Okręgliński - od okrągły.
Okręglowicz - od okrągły.
Okręgła - od okrągły.
Okręgły - od okrągły.
Okręgucki - od okrągły.
Okręt - od okręt lub też od okręcać.
Okręta - od okręt lub też od okręcać.
Okroj - od okrój ‘krój’, okroić.
Okroja - od okrój ‘krój’, okroić.
Okrojek - od okrój ‘krój’, okroić.
Okroy - od okrój ‘krój’, okroić.
Okróciński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrój - od okrój ‘krój’, okroić.
Okrótna - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrótnik - od okrutny ‘srogi, zły’; od okrutnik ‘tyran’.
Okrótny - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okróy - od okrój ‘krój’, okroić.
Okruch - od okruch ‘kruszyna, odrobina’.
Okruciński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okruczyński - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okruszek - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruszewski - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruszko - od okruch ‘kruszyna, odrobina’; od okruszek.
Okruta - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutna - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutniak - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutniewicz - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutnik - od okrutny ‘srogi, zły’; od okrutnik ‘tyran’.
Okrutnowicz - od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrutny - 1557 od okrutny ‘srogi, zły’.
Okrzasa - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzaś - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzes - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesa - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesiak - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesik - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesiuk - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesyk - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesz - 1456 od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzesza - XII w. od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzeszyc - 1269-73 od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrześ - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzos - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okrzoś - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Oks - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksa - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksal - 1708 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksejczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksejuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Okseniuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksenowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksentowski - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksenty - 1439 od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Okseńczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksetiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksędziak - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksętiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiak - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksiejczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiejuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksien - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieniuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksientiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksienty - 1445 od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksień - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieński - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksieńtiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięcik - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksięcki - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiędzki - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiędzyj - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiętiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiętowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksik - 1740 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksikowski - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksimowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinczyk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksinta - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksintowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksintycz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksińciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksińczuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiński - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiucik - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuczek - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuta - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiuto - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiutowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksiutycz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksyciuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytiuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytowicz - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksytuk - od imienia Avksentij, Oksenty, używanego w Kościele prawosławnym, od greckiego Aukséntios, to z aukso ‘powiększam’.
Oksza - 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksza-Klossi - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Klossi
Okszal - 1689 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oksza-Orzechowski - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Orzechowski
Oksza-Skibiński - złożenia brak; Oksza 1410 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’; Skibiński
Okszos - od staropolskiego okrzesać ‘obciąć, wyrównać’.
Okszyna, m. - 1415 od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Okszyński - od staropolskiego oksza ‘siekiera, topór’.
Oktaba - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabiańczuk - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabowicz - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktabski - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktala - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktała - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktałowicz - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawa - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawia - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktawiec - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktoba - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktobiańczuk - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Oktobiński - od oktawa ‘ósmy dzień po jakimś święcie’.
Okul - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okula - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulak - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulakowski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulanis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okular - od okulary.
Okularczuk - od okulary.
Okularczyk - od okulary.
Okularuś - od okulary.
Okulas - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulczyk - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulec - 1487 od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulenko - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulewski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuliar - od okulary.
Okulicz - 1460 (KrW) od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’; lub od wschodniosłowiańskiego imienia Okula, z greckiego Akúlas,
Okulicz-Kozaryn - złożenia brak; Okulicz 1460 (KrW) od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’; lub od wschodniosłowiańskiego imienia Okula, z greckiego Akúlas; Kozaryn od koza.
Okulik - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulinis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuliński - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulis - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulisz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuljar - od okulary.
Okulkiewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulnicki - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulnicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulniewicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulowski - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulski - od nazwy miejscowej Okulice (tarnowskie, gmina Rzezawa).
Okulus - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okulus - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okulus-Janson - złożenia brak; Okulus od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’; Janson od imienia Jan, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia hebrajskiego od Jehohanan ‘Jahwe jest łaskawy’.
Okulusz - od okolić ‘otoczyć’, od staropolskiego okoł ‘otoczenie, sąsiedztwo’.
Okuluś - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuł - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okuła - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okułowicz - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okułowski - od okuleć, ze staropolskiego okułać ‘stać się kulawym’.
Okun - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniak - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniec - 1500 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniecki - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniek - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunieński - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunierski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniew - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniewicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniewski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okunik - 1683 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuniowski - 1469 od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okunkowski - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunowicz - od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okunowski - od nazwy miejscowej Okuniew (warszawskie, gmina Halinów).
Okuń - 1204 od okoń, ze staropolskiego też okuń ‘gatunek ryby’.
Okuński - od nazwy miejscowej Okunin (warszawskie, gmina Skrzeszew).
Okupiak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupień - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiniarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupiński - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupna - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniarek - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniczak - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupniewski - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupnik - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’; od okupnik ‘chłop czynszowy’.
Okupniuk - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okupny - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’; od okupny ‘czynszowy’.
Okupski - od okupić ‘wykupić, kupic; zadośćuczynić’.
Okurowski - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okuryło - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurz - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzała - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzały - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okurzyło - od okurzyć ‘pokryc coś kurzem, opylić’.
Okus - od okusić ‘pokusić się’.
Okusami - od okusić ‘pokusić się’.
Okusz - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszek - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszko - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszko - 1469-170 (KrW) od oko; może też od wschodniosłowiańskiego imienia Oksenty.
Okuszkowicz - 1488 (KrW) od oko; może też od wschodniosłowiańskiego imienia Oksenty.
Okusznik - od okusić ‘pokusić się’.
Okuszyński - od okusić ‘pokusić się’.
Okwiciński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwicki - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieciński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiek - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieka - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwieła - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiera - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiet - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwietka - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwik - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Okwiński - od okwiecić ‘obsypać kwiatami’.
Ola - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olach - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachno - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachnowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olachowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olacy - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olakowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaksiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olan - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olander - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olanderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olanicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniecki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olanin - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniszyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaniuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olankowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olanowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olańczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olańczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olas - 1752 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasik - 1753 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasikowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olasz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaszowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olaśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olawa - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawa-Olawiński - złożenia brak; Olawa od nazwy miasta Oława (wrocławskie); Olawiński 1400 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olawin - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawiński - 1400 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olawo - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olawski - od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Olber - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbercht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olberek - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olberski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbert - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbiecki - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbierz - 1414 od niemieckiego Alber ‘topola’, może też od niemieckich imion Adalbert, Albert.
Olbierzowski - 1419 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olbięcki - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbik - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbin - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbiniak - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbiński - od imienia Albin. Imię, notowane w Polsce od XIV wieku, pochodzenia łacińskiego od Albinus, to od nazwy rodowej Albus ‘biały’.
Olbirowski - 1547 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olbirzowski - 1493 od nazwy miejscowej Olbierzowice (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Olborski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olborski - od nazwy miejscowej Wolbórz (piotrkowskie, gmina Wolbórz).
Olbory - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbracht - 1510 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrachtowic - 1480 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbramski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbratowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrecht - 1490 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrechtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrich - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbricht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrisch - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbromski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrot - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrotowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrtychtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbruch - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbruś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbry - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychowski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrycht - 1553 od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrychtowicz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryk - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrys - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryski - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrysz - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbryt - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrzych - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbrzymek - od olbrzymek ‘młody olbrzym’.
Olbrzyś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olbyś - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Olc - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcarczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcen - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olceń - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olch - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcha - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchanowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchanowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchański - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcha-Osiński - złożenia brak; Olcha od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Osiński
Olchawa - 1398 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchawa - 1595 od nazwy miejscowej Olchawa (tarnowskie, gmina Nowy Wiśnicz-Lipnica) lub od olcha.
Olchawa-Orłowski - złożenia brak; Olchawa 1398 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Orłowski
Olchawski - od nazwy miejscowej Olchawa (tarnowskie, gmina Nowy Wiśnicz-Lipnica) lub od olcha.
Olchawy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchin - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchnowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcho - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcho-Bauza - złożenia brak; Olcho od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; Bauza brak.
Olchonik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchony - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowa - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowiecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowski - 1673 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchowy - 1539 od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’ lub od przymiotnika olchowy.
Olchowyj - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówek - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchówko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olcht - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olchwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olchwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olchwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olcon - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcoń - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olców - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olcyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczajek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczak - 1463 (Śl); od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. może też od Olsza, Olcha)
Olczakowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczan - 1790 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczar - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczedajewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczok - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Olczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyca - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczykowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oldach - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldachowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldak - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldakowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldecki - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oldenburg - od nazwy miejscowej Oldenburg (Niemcy).
Ole - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaczek - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleander - od oleander ‘rodzaj krzewu’.
Oleanderek - od oleander ‘rodzaj krzewu’.
Olear - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearka - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olearz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleasz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleaszewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olec - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olech - 1441 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olecha - 1494 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechanowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechawa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechawski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechfierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechimowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechna - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniej - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechniuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechno - 1430 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnowicz - 1359 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechnowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechny - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechowski - 1442 od nazwy miejscowej Olechów (kilka wsi).
Olechów - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechówka - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olechwier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwieruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwir - 1430 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olechwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olecki - 1401 od nazwy miasta Olecko (suwalskie).
Olecz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleczko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleć - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oledzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olef - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefar - 1440 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferko - 1359 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oleferuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefir - 1437 (KrW) od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirenko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirko - 1441 (KrW) od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olefiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olej - 1367 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejagnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejan - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejar - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarczyk - 1627 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarek - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarka, m. - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejarnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejarnik ‘człowiek wyrabiający olej’.
Olejarski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’ lub od przymiotnika olejarski.
Olejarz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejasz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejaszewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejek - 1452 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’ lub od olejek.
Olejew - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejewski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejiczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkarz - 1459 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejkarz ‘ten, co wyrabia lub sprzedaje olej’.
Olejkiewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkowicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejkowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejna - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniarz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicki - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczak - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczakowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczek - 1609 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczenko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczko - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczkowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczok - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniewicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnik - 1454 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejnik ‘naczynie na olej’.
Olejnikow - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnikowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejników - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniszyn - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejniuk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejnnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejny - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejok (Śl) - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejorz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejowicz - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejownik - 1409 od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’; od olejownik ‘człowiek wyrabiający olej’.
Olejowski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olejsiejuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olejsiuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olejski - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olek - 1416 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olekiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleks - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksa - 1580 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksandro - od imienia Aleksander. Imię pochodzenia greckiego, od alékso ‘bronię, wspomagam’ + aner, andros ‘mąż’, notowane w Polsce od XII wieku, także w formach obocznych Aleksandr, Aleksendr, Oleksander, Leksander.
Oleksiak - 1791 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksicki - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksicz - 1566 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiczyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksiej - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejczyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejko - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiejuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksienkiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksieński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksiewicz - 1395 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksij - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksij - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksijuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa
Oleksijuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksik - 1624 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksin - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksiuk-Łukaszuk - złożenia brak; Oleksiuk od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa; Łukaszuk od imienia Łukasz, notowanego w Polsce od XIII wieku, z łacińskiego Lucas, greckiego Laukas, adaptowanego jako Łukasz i Łuka.
Oleksiw - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekso - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksow - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksowicz - 1399 od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekst - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekstak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyszak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksyszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleksza - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszejak - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olekszyszyn - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oleliński - 1388 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olempa - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempiejok - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempiejuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempijuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olempski - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olena - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olencewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenczuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olendarczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendarek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olender - 1616 od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczak - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczuk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderkiewicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olenderzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendor - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendra - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrowski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrzewski - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olendski - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olendzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olendzki-Wigdorowicz - złożenia brak; Olendzki od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny); Wigdorowicz 1571 od niemieckiej nazwy osobowej Wigdor, ta od imienia Victor.
Olenia - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniarz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniasz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenicz - 1391 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniczenko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniec - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniecki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniecz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniewski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenik - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenin - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniów - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniuch - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleniuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkiewicz-Martyniszyn - złożenia brak; Olenkiewicz od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?; Martyniszyn od imienia Marcin. Imię pochodzi od łacińskiego Martinus i oznaczało pierwotnie ‘należący do bboga wojny Marsa’. W Polsce notowane od XIII wieku. Możliwe też od imienia żeńskiego Marta.
Olenko - 1370 (KrW) od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkowicz - 1437 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olennik - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenycz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olenyszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleń - 1423 od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczyk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleńkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oleornik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oleownik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Oler - 1385 od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleraczyk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleradzki - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerczuk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerczyk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerik - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Olerko - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oleryk - od niemieckich nazw osobowych Oler, Ohler, te od średnio-wysoko-niemieckiego öler, olejer ‘producent oleju roślinnego’.
Oles - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Oleschko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander. (Śl)
Oleschlager - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesen - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiak - 1791 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejszuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesienkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesinkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiński - od nazwy miejscowej Olesin, dawniej Oleszyn (kilka wsi).
Olesionkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleski - 1388 od nazw miejscowych typu Olsza, Oleszno, Olesko (kilka wsi).
Oleskiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskiuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskiw - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleskow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesky - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesnicki - od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Olesniewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesnik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olesowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olessiak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesza - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszański - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczenko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszczyszyn - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszejuk - 1475 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander albo od imienia wschodniosłowiańskiego Olesiej, Olisiej, z biblijnego Elizeusz.
Oleszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszka - 1498 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkin - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszko - 1404 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkowicz - 1442 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olesznicki - 1394 od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Oleszniewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszniowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszo - 1439 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszowiec - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszów - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyca - 1396 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszycki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleszyński - 1393 od nazwy miejscowej Olesin, dawniej Oleszyn (kilka wsi).
Oleszyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleś - 1791 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśka - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnica - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnicki - od nazwy miejscowej Oleśnica, dawniej Olesznica (kilka wsi).
Oleśnicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniczak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśnik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oleśniowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oleśny - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olewczyński - od olewać ‘oblewać’.
Olewiak - od olewać ‘oblewać’.
Olewicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewicz - 1391 od olewać ‘oblewać’.
Olewiecki - od olewać ‘oblewać’.
Olewin - od olewać ‘oblewać’.
Olewinicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewiński - 1407 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz).
Olewka - od olewać ‘oblewać’.
Olewniak - od olewać ‘oblewać’.
Olewnicki - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczak - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczek - od olewać ‘oblewać’.
Olewniczuk - od olewać ‘oblewać’.
Olewnik - 1438 od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olewnikowski - od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olewski - od olewać ‘oblewać’ lub od olejownik, oliwnik ‘wyrabiający olej’.
Olex - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olexiński - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olexy - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olęcki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęder - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olęderczyk - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olęderek - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrowicz - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrzuńska - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olędzki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęncki - od nazwy miejscowej Olędy (białostockie, gmina Brańsk; siedleckie, gmina Mordy, Zbuczyn Poduchowny).
Olęndrzyński - od Holender ‘pochodzący z Holandii’.
Olfier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfinier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfir - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olfirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olga, m. - 1435 od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgasiuk - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgo - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgomiec - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgoniec - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgowicz - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgowski - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olgrzymek - od olbrzymek ‘młody olbrzym’.
Olha - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Olhow - od imienia żeńskiego Olga. Imię, używane dawniej na Kresach Wschodnich, znane w językach ruskich, pochodzi od skandynawskiego Helga.
Oli - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olias - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Oliasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olich - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichfierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichnier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichnierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichno - 1478 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichnowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichorowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichwa - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olichwer - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwier - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwir - 1430 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olichwiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olicki - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliczarowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olieniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olieniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olifenik - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifer - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferek - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferko - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Oliferuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifier - 1488 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierczuk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifierowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifir - 1443 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirenko - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirko - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirowicz - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olifirowicz-Kalinowicz - złożenia brak; Olifirowicz od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’; Kalinowicz
Olifiruk - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olijar - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijarczyk - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijarnik - od olej ‘płynny tłuszcz wyciskany z olowek lub innych roślin oleistych’.
Olijasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olijewski - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikow - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olikowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olików - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksiejczuk - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksiewicz - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Oliksów - od imienia Aleksy. Imię pochodzenia greckiego, od Aléksios, skrócenie od imion złożonych typu Aléksandros, Aléksios. W Polsce notowane od XIII wieku w wariantach Aleksy, Aleksa, Aleks, Holeksy, Oleksy, Oleksa.
Olimpia - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp.
Olimpiejok - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olimpiejuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp.
Olimpijuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olimpiuk - od imienia żeńskiego Olimpia. Imię pochodzenia greckiego Olympiás, to od nazwy góry Olimp
Olin - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olincki - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinek - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliner - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniacz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliniewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinirowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olinowicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olińkowski - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oliński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olis - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olis - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliseiejko - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiejko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiejuk - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisiejuk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisienkiewicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olisierowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olisiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Olisiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisiński - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliskiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliskiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olisko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszej - 1480 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander albo od imienia wschodniosłowiańskiego Olisiej, z biblijnego Elizeusz.
Oliszek - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliszek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliszewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszewski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliszkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliśkiewicz - od imienia Elisiej, używanego w Kościele prawosławnym, z greckiego Elissaios, to z hebrajskiego Elišua ‘Bóg jest moim zbawieniem’.
Oliśkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oliwa - 1397 od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwecki - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiak - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiczka - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiecki - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwiński - 1690 od nazwy miejscowej Olewin, dawniej Olelin, Olawin (katowickie, gmina Olkusz) lub od oliwa.
Oliwka - 1453 od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwkiewicz - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwko - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwkowski - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwnia - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwniak - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwniewicz - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Oliwski - od oliwa ‘płynny tłuszcz otrzymywany z owoców oliwki’.
Olizar - 1445 od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarczyk - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarewicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarowicz - 1454 (KrW) od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizarowski - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizaruk - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizerowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizerowski - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olizorowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Oljasz - od imienia Eliasz. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego Elijah ‘Jahwe jest moim Bogiem’, notowane w Polsce od XIII wieku w formach Elijasz, Helijasz, na Kresach Wschodnich Ilijasz, Ilija, Hilijasz, Ulijasz.
Olk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olka, m. - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkieś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkis - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkisz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkiś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olko - 1432 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkoniusz - 1599 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander (latynizacja).
Olkowicz - 1426 od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olków - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olkus - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusiak - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuski - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusnik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusz - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuszewski - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuszko - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkusznik - 1649 od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuśniak - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Olkuśnik - od nazwy miasta Olkusz (katowickie), dawniej Ilkusz, Elkusz, Hilkusz.
Ollczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollech - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olles - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollesiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollesz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollik - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollisiewicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ollsiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Oloch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloczek - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olof - od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olofero - 1442 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olofiir - 1477 od imienia Olefir używanego w Kościele prawosławnym, to od greckiego Eleuthérios, od eleútheros ‘wolny’.
Olonko - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olończuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olończyk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Oloński - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Olos - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olosz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloszczyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloszok - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oloś - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olsacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olscha - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschar - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschenka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olscher - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschewski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschimke - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschinka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschinke - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschofska - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olschówka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsienkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiewski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsinkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsiński - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’. (Śl)
Olsz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszakowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszal - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszał - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszamowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszaniec - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszaniecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszanowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszański - od nazw miejscowych typu Olszany, Olszanice, Olszańce.
Olszawka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszawski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszawy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczuk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczyk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszczyński - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszek - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniacki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeniecki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszenny - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeński - od nazw miejscowych typu Olszany, Olszanice, Olszańce.
Olszer - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszeski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewer - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewiec - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszewski - od nazw miejscowych Olszowa, Olszewo (częste).
Olszka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszkiewicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszko - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszkowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsznicki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszok - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’. (Śl)
Olszonowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszonowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszońska - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszow - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowiak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowic - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowicz - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowik - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszowski - od nazw miejscowych Olszowa, Olszewo (częste).
Olszowy - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olsztyński - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olszuk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyca - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszycki - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyczka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyk - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszykowski - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszymka - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyn - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyna - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’; od olszyna ‘las olszowy’.
Olszyniak - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszynka - 1684 - od olsza, olcha ‘drzewo liściaste’.
Olszyński - 1392 od nazw miejscowych Olszyna, Olszyny (częste).
Olt - 1399 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltacki - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltans - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltarzewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olter - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltersdorf - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltman - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltmann - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltmanowic - 1399 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olto - 1206 od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olton - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltoń - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltuch - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltuszewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltz - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Oltze - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Olubek - od gołąb.
Olubiec - od gołąb.
Olubiński - od gołąb.
Oluch - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olucha, m. - 1497 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluchna - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluchno - 1489 (KrW) od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Olusiński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszczak - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszczyk - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Oluszyński - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ołapiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ołapka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Oława - 1292 od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Oławski - 1401 od nazwy miasta Oława (wrocławskie).
Ołąbek - od gołąb.
Ołbiec - od gołąb.
Ołbiński - od gołąb.
Ołbrycht - od imienia Albert, notowanego od XII wieku, z germańskiego Adalbert, pochodzącego od adal ‘szlachetny’ + berht ‘jasny, sławny’.
Ołdachowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdaczuk - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdak - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdakowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdanowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdański - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdek - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdyk - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdyński - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdytowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziej - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejewicz - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejewski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdziejowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołdzitowski - od niemieckiego alt, dolnoniemieckiego old ‘stary’.
Ołenczyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniak - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołenicz - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniów - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołeniuk - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołenyszyn - od imion na Ol-, typu staropolskiego Olena (= Helena), Oleksander, Oleksy lub od wschodniosłowiańskiego oleń ‘jeleń’, prasłowiańskiego olen?.
Ołka, m. - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander.
Ołko - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołkowicz - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołkowski - od imion na Ol-, typu Oleksy, Oleksander
Ołomuńczyk - 1670 od nazwy miasta Ołomuniec (Czechy).
Ołot - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołota - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołotka - od hołota ‘pospólstwo’, dawniej ‘ubogi’.
Ołowczyk - 1609 od ołów.
Ołowecki - od ołów.
Ołowek - od ołów.
Ołowiak - od ołów.
Ołowiana - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowianiuk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiany - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiańczyk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowicki - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowiec - 1599 od ołowiec ‘kruszec bogaty w ołów’.
Ołowiecki - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowik - od ołów.
Ołowina - od ołów.
Ołowiniuk - od ołów.
Ołowiński - od ołów.
Ołowka - 1483 (KrW) od głowa.
Ołowna - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołownia - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołownik - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowniuk - od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowny - 1403 od ołów; od przymiotnika ołowny ‘ołowiany’.
Ołowski - od ołów.
Ołów - od ołów.
Ołówa - od ołów.
Ołówek - od ołów lub od ołówek.
Ołówka - od ołów lub od ołówek.
Ołówko - od ołów lub od ołówek.
Ołpiński - od nazwy miejscowej Ołpiny (tarnowskie, gmina Szerzyny).
Ołub - od gołąb.
Ołuba - od gołąb.
Ołubania - od gołąb.
Ołubczyński - od gołąb.
Ołubek - od gołąb.
Ołubiec - od gołąb.
Ołubowicz - od gołąb.
Ołupczyński - od gołąb.
Ołupski - od gołąb.
Omalańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalecki - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omalian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omasta - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omastka - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omasza - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omaszta - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omazda - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’.
Omazga - od omasta ‘okrasa, tłuszcz dodawany do potraw’, omaścić ‘użyźnić, okrasić’; od omazać ‘opruszyć’.
Omel - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omela - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniec - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniek - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanowicz - 1457 od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelański - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelaszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczenik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omeleniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeleńczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelewski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelin - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omeliński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omelion - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelka - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelkowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelon - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeloński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluch - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omelusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeluszka - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omeła - 1390 od omleć ‘zemleć’.
Omełko - od omleć ‘zemleć’.
Omełta - 1398 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełto - 1388 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełtowicz - 1451 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omełty - 1381 od staropolskiego omełty ‘oczyszczony z plew’.
Omiecina - , m.1430 od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’; od staropolskiego omieciny ‘pył mączny’, też ‘śmieci’.
Omieciński - 1664 od nazwy miejscowej Omięciny (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Omieciuch - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiecki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omieczyński - od nazwy miejscowej Omięciny (ciechanowskie, gmina Nowe Miasto).
Omiela - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaniec - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielaszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczenkow - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielecki - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianienko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielieniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielijańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieliński - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omieljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omielniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omielski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieluszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia
Omieszałkowicz - 1552 od staropolskiego omieszkać ‘nie stawić się gdzieś’, omieszkały ‘oswojony, domowy’.
Omietacz - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietański - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omieteński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omietoński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omięciński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omięcki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omilan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilandowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczenko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianiuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilianowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilijańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilion - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiliusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljan - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljaniuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanowicz - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljanowski - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljańczuk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiljańczyk - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omillian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omilusik - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiluszko - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omiński - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiocki - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiołek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiotacz - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’.
Omiotek - od omieść, omiotać ‘zetrzeć, zamieść’; od omiotki ‘to, co omiecione, ograbki’.
Omleciak - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omleczenko - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omlet - od omlet ‘potrawa z jaj’, może też od omleć ‘zemleć’.
Omokło - 1587 od omokły ‘zmoczony’.
Omrzygłod - od omrzeć ‘obmierznąć, obrzydnąć’ + głód.
Omszałek - od omszały ‘obrosły mchem, spleśniały’.
Omyla - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylak - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylakowski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylanowski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylański - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyliak - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omylian - od imienia Emilian. Imię, późno w Polsce używane, od łacińskiego Aemilianus, utworzone przyrostkiem anus od nazwy rodu rzymskiego Aemilia.
Omyliński - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omylony - 1494 od staropolskiego omylony ‘oszukany’.
Omylski - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyła - 1443 od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłek - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłka - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyłko - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omyło - od omylić ‘zmylić, oszukać’.
Omysł - 1400 od staropolskiego omysł ‘zamiar’.
Onac - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacewicz - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaciewicz - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacik - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaciuk - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacki - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacko - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacy - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onacz - 1471 od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczewski - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczka - 1437 (KrW) od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczko - 1437 (KrW) od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczuk - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onaczyszyn - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’.
Onak - od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’; od onak ‘niezwykle, dziwnie’.
Onak-Mirowski - złożenia brak; Onak od imienia wschodniosłowiańskiego Onanija (= Ananiasz), w pochodnych może też od onaczyć, onacować ‘robić po swojemu; kaprysić’; od onak ‘niezwykle, dziwnie’; Mirowski 1469 od nazw miejscowych Mirowice, Mirów (kilka wsi).
Onaliński - od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onanija - 1413 od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onanowicz - od imienia Ananija, notowanego na Kresach Wschodnich od XIV wieku. Imię biblijne, z greckiego Ananias, a to z hebrajskiego Hananyah(u) ‘Jahwe jest łaskawy’.
Onasch (Pom) - od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onasz - 1425 od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onaszkiewicz - od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onaszko - 1488 od imienia Jonasz. Imię pochodzenia hebrajskiego, od jonah ‘gołąb’. W Polsce znane od XIII wieku jako Jonasz i Jona.
Onchimow - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onchimowicz - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onda - 1499 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondar - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondera - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderka - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderko - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderski - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onderusz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondorek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondra - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraczek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraczka, m. - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondral - 1393 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondraszek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrost - XV w. od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrousek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrowicz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruch - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruf - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruk - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrula - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruła - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrusz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszczak - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszek - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondruszko - 1489 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrysz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzej - 1393 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejek - 1467 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejewic - 1459 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejkowic - 1494 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejowic - 1208 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondrzejowski - 1449 od nazwy miejscowej Andrzejów (chełmskie, gmina Żmudź).
Ondrzyca - 1422 od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyc - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondycz - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyczy - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Ondyć - od imienia Andrzej. Imię pochodzenia greckiego, od anér, genetycznie andrós ‘mąż’ lub od imion złożonych typu Andronikos. Imię notowane w Polsce od XIIwieku też jako Jędrzej, Ondrzej.
Onichmiuk - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichmowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onichymowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onicki - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Oniechimiuk - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Oniechowski - od imienia Joachim. Imię pochodzenia hebrajskiego, od Jehojaqim oznaczające pierwotnie ‘Bóg wzmocni, podniesie’. W Polsce znane od XIV wieku. W średniowieczu realizowane jako Joachym, Achym, Jachym, Jochym, na Kresach Wschodnich Jakim, Ochym, Ofim.
Onielan - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onielańczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieljanczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieljaniak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniesiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onieszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onifaciuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onik - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikijuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikiuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onikjuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onilczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onilian - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onis - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniseczko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniska - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniskiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onisko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczenko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczók - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszczuk-Ochrymiuk - złożenia brak; Oniszczuk od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Ochrymiuk od imienia używanego w Kościele prawosławnym Efrem, Afre, Efremij, to z hebrajskiego imienia Ephrajm ‘bardzo urodzajny’, to od nazwy jednego z plemion izraelskich.
Oniszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszenko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszkowski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniszyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Oniśko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onofrjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofruczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofry - 1481 (KrW) od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onofryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onoprienko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onopryszek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onosik - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkowicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onoszkowicz-Jacyna - złożenia brak; Onoszkowicz od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Jacyna 1580 od imion na Jacz-, Jak-, typu Jakub, Jaczemir, także od Hyacinthus.
Onuca - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onuch - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuchowski - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuczyn - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onuczyński - od onuca, dawniej też onucza ‘pas tkaniny do owijania nóg’.
Onufczak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufer - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuferko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufner - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrechuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrej - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejczyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejow - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejów - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrejuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrijuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrik - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufriuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrowicz - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrów - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufruk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufry - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczewski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczkowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczowski - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryczuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryijuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjenko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjew - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjonek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufryk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrzak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufrzyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufszak - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onufszyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuprejczyk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onuszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkanicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkanycz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onuszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyfryjonek - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onyfryjuk - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Onysczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysiak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyskow - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onysymow - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczak - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszczyk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszek - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszka - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszkanycz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyszko-Strut - złożenia brak; Onyszko od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej); Strut
Onyszków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyściuk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśk - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśkiewicz - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśko - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Onyśków - od imion na On-, typu Onufry, Onania, Ondrzej (= Andrzej).
Opac - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opach - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opachowski - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaciak - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacian - 1785 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciarz - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’; od łopaciarz ‘robotnik wyrabiający łopaty’.
Opaciński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacion - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciska - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaciuch - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacki - 1468 od nazwy miejscowej Opacz (warszawskie, gmina Konstancin-Jeziorna).
Opacki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opacz - 1370 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczek - 1473 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczenko - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczewski - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaczka - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczko - 1383 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczuk - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczyk - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opaczyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opać - od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opadała - 1705 od opadać ‘spadać’.
Opadczuk - od opadać ‘spadać’.
Opadczyk - od opadać ‘spadać’.
Opadła - od opadły ‘’który opadł’.
Opadły - od opadły ‘’który opadł’.
Opak - 1428 od opaczyć ‘wywrócić na opak, przeinaczyć’.
Opala - 1425 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalach - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalacz - 1423 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’ lub od opalacz ‘ten, co opala’.
Opalanko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalański - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczewski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczuk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczyk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalczyński - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalejczak - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalejczuk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalenko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaleński - 1441 od nazwy miasta Opalenica (poznańskie).
Opalewicz - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalewski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalik - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalina - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaliński - 1621 od nazwy miasta Opalenica (poznańskie).
Opalisz - 1316 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalka - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalkowski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalla - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalo - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalona - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalony - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opalski - 1679 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaluch - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opaluk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opał - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opała - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałacz - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałak - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczek - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczyk - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałczyński - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałek - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałka - 1574 od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’; od opałka ‘naczynie, w którym opala się, oczyszcza zboże; koszyk, kobiałka’.
Opałko - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałkowski - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałła - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opałło - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opało - od opalić ‘spalić, wypalić’, w pochodnych też od opałać ‘zmęczyć, ćwiczyć’.
Opanas - 1408 od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanasiewicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opania - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opankowski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanowicz - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opanowski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opańczewski - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opański - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Opar - od oparzyć ‘sparzyć’.
Opara - 1628 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparacz - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparciak - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparcik - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparczyk - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparek - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparin - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparka - 1632 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparko - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparkowski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparlik - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparok - od oparzyć ‘sparzyć’. (Śl)
Oparowski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparski - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzela - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzelak - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzeła - od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzona - 1495 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzych - 1495 od oparzyć ‘sparzyć’.
Oparzysta - od oparzyć ‘sparzyć’; od oparzysty ‘gorący’.
Oparzysty - od oparzyć ‘sparzyć’; od oparzysty ‘gorący’.
Opas - 1698 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasa - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasał - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasała - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasecki - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasek - 1427 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; od opasek ‘sakiewka’.
Opaseński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opasewicz - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiak - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiano - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; opasiony.
Opasiewicz - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasik - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasiński - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaska - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaskowic - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasła - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasło - 1523 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasły - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’; od opasły ‘tęgi, tłusty’.
Opaso - 1251 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasowicz - 1381 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opasowski - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaszak - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszek - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszela - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaszewski - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszowski - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszula - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaszyński - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaś - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opaśnik - od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’.
Opat - 1398 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opata - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczek - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczyk - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatczyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatecki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatek - 1291 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opaterny - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatka - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatkiewicz - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatko - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatkowski - 1467 od nazwy miejscowej Opatkowice (kilka wsi).
Opatniuk - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatocki - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatoń - 1623 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatow - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatowicz - 1475 od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatowiecki - 1476 od nazwy miejscowej Opatowiec (kieleckie, gmina Opatowiec).
Opatowski - 1482 od nazw miejscowych Opatów, Opatowice (kilka wsi).
Opatów - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opatrna - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrny - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzałek - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzek - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatrzyk - od opatrzyć ‘obejrzeć, oglądnąć’.
Opatyński - od opat ‘przełożony klasztoru’, w pochodnych też od gwarowego opata ‘łopata’.
Opawa - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawiec - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawka - od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opawski - 1652 od nazwy miasta Opawa (Czechy).
Opąchowski - 1789 od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opec - 1362 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opechowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opecko - 1316 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Openchowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Openkowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opera - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operacz - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operalski - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operowicz - od opera ‘dramat muzyczny’.
Operski - od opera ‘dramat muzyczny’.
Opęchowski - od nazwy miejscowej Opęchowo (ostrołęckie, gmina Troszyn) lub od opąchać ‘obwąchać’.
Opial - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiał - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiała - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiat - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opiatowski - od opiać ‘ośpiewać, omówić’.
Opic - 1443 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opicki - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opicz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opieczonek - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieczyński - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieka - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opieklo - 1389 od opieka lub od opiekać, opiec lub od opiekły ‘opalony, tłusty’.
Opiekoła - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekon - 1799 od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiekulski - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekuła - od opieka lub od opiekać, opiec.
Opiekun - 1787 od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiekuński - od opiekun ‘sprawujący opiekę’.
Opiel - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiela - 1699 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielak - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielec - 1578 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opielewicz - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opieliński - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielowski - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opielski - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opieła - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiełka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiera - od opierać się, oprzeć się.
Opieracz - od opierać się, oprzeć się lub od opieracz ‘ten, co się opiera’.
Opierała - od opierać się, oprzeć się.
Opierowicz - od opierać się, oprzeć się.
Opierowiec - od opierać się, oprzeć się.
Opierzyński - od opierać się, oprzeć się.
Opieszał - 1548 od opieszały ‘ociągający się z wykonaniem czegoś, powolny’.
Opija - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opila - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilak - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilec - 1395 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się; od opilec ‘pijak’.
Opiliński - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilka - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilo - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opilski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opił - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiła, m. - 1673 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłek - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłka - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłko - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłkowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłło - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiło - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiłowski - od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiły - 1415 od staropolskiego opiły ‘pijany, opity’, opić się.
Opiola - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiolc - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiolka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opioł - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opioła - 1410 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiołek - 1707 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’ lub od opiołek ‘wyrwane chwasty’.
Opiołka - 1426 od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opion - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiół - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opióła - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opiółka - od opielać, opleć ‘oczyścić teren z chwastów’.
Opis - od opis ‘opisanie, treść’, opisać.
Opitz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opłaciński - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłacki - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłat - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłatek - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; też oplatek ‘hostia’.
Opłatkowski - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; też oplatek ‘hostia’.
Opłatna - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opłatny - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’; od opłatny, płatny.
Opłatowski - od opłacać, opłata ‘zapłata, należność’.
Opławski - od nazwy miejscowej Opławiec (część Bydgoszczy).
Opłecki - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłocki - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłoczyński - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłota - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotek - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotna - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotnia - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłotny - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’; od opłatny ‘sąsiedni’.
Opłotowicz - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opłutowicz - od opłot, opłotek ‘plot; droga między plotami, miejsce ogrodzone płotem’.
Opocki - od opoka ‘kamień, skała’.
Opocz - 1428 od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczeński - 1461 od nazwy miasta Opoczno (piotrkowskie).
Opoczewski - od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczka - 1426 od opoka ‘kamień, skała’ lub od opoczka ‘mała skała’.
Opoczko - 1473 od opoka ‘kamień, skała’.
Opoczyński - 1465 od nazwy miasta Opoczno (piotrkowskie).
Opok - od opoka ‘kamień, skała’.
Opoka - 1166 od opoka ‘kamień, skała’.
Opolany - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolczyk - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolewski - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opoliński - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolka - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolko - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opolny - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opolona - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opolony - od opoła ‘deska boczna z kloca’ lub od opalony.
Opolski - 1392 od nazwy miasta Opole (opolskie).
Opoła - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opołczyński - od opoła ‘deska boczna z kloca’.
Opołka - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opon - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opona - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponczewski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponecki - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponek - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponowicz - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Oponowski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opoń - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opończewski - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opoński - od podstawy opon-: od staropolskiego opona ‘zasłona’, opończa ‘dawny płaszcz bez rękawów’.
Opor - 1295 od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Opora - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporacz - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporczyk - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporek - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporka - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporowicz - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oporowski - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oporski - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Opozda - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opozdo - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opożda - od staropolskiego opóździć się ‘spóźnić się’.
Opólko - od opoła ‘deska boczna z kloca’; też z gwarowego opołka ‘opałka’.
Opólski - od nazwy miasta Opole (opolskie).
Opór - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’.
Oppeln-Bronikowski - złożenia brak; Oppeln - brak; Bronikowski od imion złożonych typu Bronisław, Bronisąd, też od brona.
Oppitz - 1733 od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Oppor - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oppór - od opór ‘przeszkoda’, też od staropolskiego opora ‘pożytek, korzyść’ lub od nazw miejscowych Oporów, Oporowo.
Oprawa - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’.
Oprawka - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’, od oprawka.
Oprawko - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’, od oprawka.
Oprawski - od oprawa ‘doglądanie; strój, wyprawa’.
Oprych - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychalski - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychał - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychała - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychł - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychło - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprychoł - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryczko - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprys - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysek - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysiak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprysk - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryska - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Oprysko - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryszak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryszczko - od oprysk ‘człowiek opryskliwy’, opryskać ‘skropić’.
Opryszek - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryszko - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryśniak - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Opryśnik - od oprychać ‘oparskać’, też od oprych ‘zbir’.
Oprzadek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzalak - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzalski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzał - 1534 od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzała - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałek - 1525 od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałka - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałko - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzałkowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzański - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprządek - 1486 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzedek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędek - 1768 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędkiewicz - 1799 od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzędków - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzondek - od oprządek ‘przędza zwijająca się na coś’, od oprząść ‘otoczyć przędzą, oszukać’.
Oprzyla - XVI wiek od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Oprzyński - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszalak - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszalski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszała - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszałka - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszałkowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszański - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszowski - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opszyński - od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Opuchlik - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuchły - 1425 od opuchły ‘spuchnięty’.
Opuchowicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuchowski - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opula - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opulski - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuszewicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opuszka - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszkiewicz - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszko - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć; od opuszka ‘’poduszeczkowata wyniosłość na dłoniach i podeszwach ssaków’.
Opuszyński - od opuch ‘opuchnięcie’, opuchnąć.
Opyc - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Opytz - od niemieckich nazw osobowych Opitz, Opätz, te od imienia Albrecht lub od opica ‘małpa’.
Ora - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oracewski - od nazw miejscowych Oracze, Oraczew (kilka wsi).
Oracki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od staropolskiego przymiotnika oracki, od oracz lub nazwy miejscowej Oracze (suwalskie, gmina Ełk).
Oracz - 1410 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od oracz ‘rolnik’.
Oraczek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczko - 1445 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczowicz - 1519 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczowski - 1501 od nazw miejscowych Oracze, Oraczew (kilka wsi).
Oraczyk - 1634 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraczyński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraćko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orajko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orakowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oral - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orala - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oralewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orałka - 1534 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oram - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramiec - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramis - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramowicz - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramowski - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramski - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oramus - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oran - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraniec - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraniewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranin - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orankiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranlek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oranowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orańczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orańczuk - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orański - od nazwy miejscowej Orania, dziś Orunia (część Gdańska).
Orański - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orasiński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszkiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraś - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oraw - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawa - 1622 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczak - 1741 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczuk - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawczyk - 1627 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawec - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawicki - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawicz - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiec - 1614 od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiecki - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawietz - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawin - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawiński - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orawski - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orb - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orba - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’.
Orbach - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbaczewski - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orban - 1644 od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbański - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbiak - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbic - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbik - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orbiński - od imienia Urban, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego Urbanus, od urbanus ‘miejski, mieszkaniec miasta’.
Orchowski - 1399 od nazwy miejscowej Orchowo (konińskie, gmina Orchowo) lub od Orchów (sieradzkie, gmina Łask).
Orcik - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orcikowski - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orciuch - od imienia Artemi, Artemij, używanego od średniowiecza na Kresach Wschodnich, pochodzącego od greckiego Arthémios, a to od imienia bogini Artemis.
Orczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orczakowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczan - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczuk - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczyca - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orczyk - 1698 od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orczykowski - od orczyk ‘drewniany drążek w wozie lub narzędzie rolnicze, na którym zapina się postronki lub łańcuchy’.
Orczyński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orda - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordakiewicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordakowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordał - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordan - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanik - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanowicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordanowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordański - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordasz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordaszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordawski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordech - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordecha - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordecki - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordejuk - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordel - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordelewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordelowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordełowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordenowicz - 1411 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Order - od order ‘odznaczenie’, dawniej ‘rozkaz, zlecenie, przepis’.
Orderski - od order ‘odznaczenie’, dawniej ‘rozkaz, zlecenie, przepis’.
Ordęga - 1686 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordijewicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordo - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordoczyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordojowicz - 1427 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordon - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordona - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordonez - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoniec - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordonowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoń - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordoszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordowicz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordych - 1450 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordycki - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordycz - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyczyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyk - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyn - 1443 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyna - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynans - od ordynans ‘służący’.
Ordynat - od ordynans ‘służący’.
Ordynecki - od ordynans ‘służący’.
Ordyniak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynicek - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyniec - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’; ordyniec ‘członek ordy’.
Ordynka - 1476 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynko - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynowicz - 1449 od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordynowski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordyński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’ lub od imienia greckiego Ordon lub od łacińskiego ordonis ‘oddział’.
Ordys - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordysiński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyszewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordyś - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordza - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzawiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzewiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzewiały - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzianowski - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordziej - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziejewski - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzieniewicz - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordziewski - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzik - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziniak - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordziński - od orda ‘dawne państwo tatarskie; tatarski obóz wojskowy’, horda ‘zgraja’.
Ordzowiała - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Ordzowiały - od ordzewiały ‘zardzewiały; kolor siwo-gniady’.
Oreczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreczewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreczko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oreja - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orel - od orzeł.
Orelecki - od orzeł.
Orelik - od orzeł.
Oreliszak - od orzeł.
Orell - od orzeł.
Orelski - od orzeł.
Oreluk - od orzeł.
Oreł - od orzeł.
Orełko - od orzeł.
Oremczak - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremczuk - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremek - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremer - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremkiewicz - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oremus - 1487 od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Orendarczyk - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendarz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendasz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendecki - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendorz - (Śl) od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendowicz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orendt - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oreszczak - od orzech.
Oreszczenko - od orzech.
Oreszczuk - od orzech.
Oreszczyk - od orzech.
Oreszczyński - od orzech.
Oreszke - od orzech.
Oreszkiewicz - od orzech.
Oreszko - od orzech.
Oreszuk - od orzech.
Oreś - od orzech.
Orewczuk - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Orewiec - od nazwy miasta regionu i rzeki Orawa.
Oręba - od o + rąbać.
Orębalski - od o + rąbać.
Orębski - od o + rąbać.
Oręda - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędarz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędasz - od arenda, harenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędowczyk - 1536 od orędownik, orędować, orędowca.
Orędowicz - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędowski - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orędziak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oręziak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Oręziuk - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Orężak - od orędzie ‘uroczyste oświadczenie głowy państwa’, orędować ‘prosić, przemawiać za kimś’, może też od arenda ‘dzierżawa, karczma’.
Organ - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organa - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organarius - 1571 od łacińskiego organarius ‘organista’.
Organek - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’(od organek ‘dawny przyrząd do formowania i przenoszenia szpalt zecerskich’).
Organiak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organiecki - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organiński - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organisciak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organisciok - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organist - 1449 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organista - 1375 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organistka - 1685 od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organistko - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organisty - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’, od gwarowego organisty ‘organista’).
Organiszczak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiszczuk - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiścik - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiścinak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściok - (Śl) od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiściuk - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organiśczak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’ (od organista ‘grający na odranach’).
Organka - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organkiewicz - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organko - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organkowski - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organowicz - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Organowski - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orgański - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orgoniak - od organ ‘narzędzie, część ciała ludzkiego’, organy ‘instrument muzyczny’.
Orian - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Oriankowicz - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Oriański - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orjan - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orjanik - od Arian ‘zwolennik nauki Ariusza’.
Orka - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkamus - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkan-Łęcki - złożenia brak; Orkan -; Łęcki 1576 od nazw miejscowych typu Łęki, Łącko.
Orkasiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkassa - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkaszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkieszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkieszowska - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisiak - 1743 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisiewicz - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkisz - 1393 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszak - 1687 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszak - 1687 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszek - 1720 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszek - 1720 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszewicz - 1664 Orkisiak 1743 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orkiszowski - 1690 od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkusiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkusz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkuszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; od orka.
Orkwiszewski - od orkisz ‘gatunek jęczmienia’.
Orla - od orzeł lub od nazwy miejscowej Orla.
Orlacz - od orzeł.
Orlak - 1793 od orzeł.
Orlan - od orzeł.
Orlanka - od orzeł.
Orlankiewicz - od orzeł.
Orlankowicz - od orzeł.
Orlańczyk - od orzeł.
Orlański - od orzeł.
Orlas - od orzeł.
Orlaś - od orzeł.
Orlean - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleańczyk - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleański - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlecki - od orzeł.
Orlen - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleniuk - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenkiewicz - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenko - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlenkowicz - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleński - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orleski - od orzeł.
Orlew - od orzeł.
Orlewicz - od orzeł.
Orlewski - 1618 od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orlic - od orzeł.
Orlicek - od orzeł.
Orlich - 1470 od orzeł.
Orlicki - od orzeł.
Orlicz - 1497 od orzeł.
Orlicz-Błoński - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Błoński 1432 od nazwy miejscowej Błonie (częste)/
Orliczek - od orzeł.
Orlicz-Pawłat - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Pawłat
Orlicz-Rabiega - złożenia brak; Orlicz 1497 od orzeł; Rabiega
Orlić - od orzeł.
Orligóra - od orzeł + góra.
Orlik - 1398 od orzeł lub od orlik ‘młódy orzeł’.
Orlik-Grzesik - złożenia brak; od orzeł lub od orlik ‘młódy orzeł’; Grzesik 1527 od imienia Grzegorz. Imię, notowane w Polsce od średniowiecza (XII w.) pochodzenia greckiego, od g gregórios ‘gorliwy, czuwający’.
Orlikiewicz - od orzeł.
Orlikow - od orzeł.
Orlikowski - 1487 od nazwy miejscowej Orlikowo (łomżyńskie, gmina Jedwabne).
Orlina - od orzeł.
Orlinow - od orzeł.
Orliński - 1400 od nazwy miejscowej Orlina (kaliskie, gmina Gizałki), Orla (kilka wsi).
Orlisz - od orzeł.
Orliszewski - od orzeł.
Orlita - od orzeł.
Orlitz - od orzeł.
Orlitzki - od orzeł.
Orlok - od orzeł. (Śl)
Orlon - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlonek - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orloński - od orlean ‘gładka tkanina półwełniana’ lub bezpośrednio od nazwy miasta Orlean.
Orlow - od orzeł.
Orlowicz - od orzeł.
Orlowski - od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orlów - od orzeł.
Orluk - od orzeł.
Orlukiewicz - od orzeł.
Orluta - od orzeł.
Orła - od orzeł.
Orłko - 1339 od orzeł.
Orłoń - od orzeł.
Orłoński - od orzeł.
Orłos - od orzeł.
Orłoska - od orzeł.
Orłoś - od orzeł.
Orłow - od orzeł.
Orłowa - od orzeł.
Orłowicz - 1458 od orzeł.
Orłowiec - od orzeł.
Orłowiejski - od orzeł.
Orłowski - 1636 od nazw miejscowych Orłów, Orłowo (kilka wsi).
Orłowski - od nazw miejscowych Orla, Orle (kilka wsi).
Orłów - od orzeł.
Orłukowicz - od orzeł.
Orłuta - od orzeł.
Orłyk - od orzeł.
Orma - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormacki - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orman - 1727 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanic - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormaniec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanin - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanowicz - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormantowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormanty - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormańczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormański - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormas - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormawiec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormen - 1416 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiak - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormian - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianek - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianik - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormianin - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiański - 1577 od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’ lub od nazwy miejscowej Ormiany.
Ormicki - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormieńczyk - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orminiewski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orminski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormiński - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormon - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormoniec - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormowski - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Ormus - od Ormianin, Ormiańczyk ‘człowiek pochodzący z Armenii’.
Orna - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornach - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornacik - 1775 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornacki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornaf - 1419 od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornafa - od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornafel - od niemieckiej nazwy osobowej Hornaff, ta od średnio-wysoko-niemieckiego hornaffe ‘precel, rożek’.
Ornal - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornalik - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornał - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornałek - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornas - 1571 od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornass - od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornaś - 1566 od niemieckiej nazwy osobowej Hornisse, ta od średnio-wysoko-niemieckiego horniß ‘szerszeń’.
Ornat - 1628 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornata - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatek - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatkiewicz - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatoski - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatowicz - 1479 od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornatowski - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornecki - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornet - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Orneta - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orniewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornik - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orniszewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornoch - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornot (Śl) - od ornat ‘sakralna szata kapłańska’.
Ornowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornowski - od nazwy miejscowej Ornowo (olsztyńskie, gmina Ostróda).
Ornula - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornulak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orny - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornych - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Ornycz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orobczuk - od orob ‘cieciorka’.
Orobeć - od orob ‘cieciorka’.
Orobiej - od orob ‘cieciorka’.
Orobko - od orob ‘cieciorka’.
Oroc - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orocz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroczko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroczowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oron - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronczak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronia - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oronowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroń - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oroński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orosz - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Oroszeny - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Oroszko - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Orowicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orowiec - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orożko - od orosz ‘sługa, posługacz’.
Orób - od orob ‘cieciorka’.
Orschel - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulak - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulko - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orschulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orst - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orstynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsul - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orsulak - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orsulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula. (Śl)
Orsza - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orszach - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszagh - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszak - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszakowski - od orszak ‘asysta, świta’.
Orszeluk - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszolek - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszół - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszt - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsztulski - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orsztynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Horst, ta od apelatywu Horst ‘kępa drzew, gniazdo’.
Orszucik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszula - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulak - 1725 od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulan - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulewicz - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulewski - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulik - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulk - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulka - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulko - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulok - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula. (Śl)
Orszulska - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszulski - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orszuł - od imienia żeńskiego Urszula, pochodzenia od łacińskiego Ursula, to od ursus ‘niedźwiedź’. W Polsce w średniowieczu obok formy Urszula występowała postać Orszula.
Orta - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortac - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortal - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortalak - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortanek - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortarzewski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortaszewski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortel - 1494 od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortell - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortelowski - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortemski - od imienia Artemi, Artemij, używanego od średniowiecza na Kresach Wschodnich, pochodzącego od greckiego Arthémios, a to od imienia bogini Artemis.
Orthmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortko - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortman - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Ortmann, ta od średnio-wysoko-niemieckiego ortman ‘sędzia z głosem rozstrzygającym w sporze’.
Ortner - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortnowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Orto - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Orton - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortonowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortoś - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortowicz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortowski - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyk - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyl - 1447 od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortyl - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortylewski - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortyli - od artel, ze staropolskiego ortyl ‘wyrok sądu miejskiego’,
Ortynecki - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortynowicz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortyński - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Ortz - od ort, orta ‘drobna moneta srebrna’ lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ort.
Oruń - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oruński - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oruszko - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orwat - od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat.
Orwata - od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat.
Orwat-Czernik - złożenia brak; Orwat od chorwat, w staropolszczyźnie też charwat ‘pachołek straży miejskiej’ lub od nazwy narodowości Chorwat; Czernik 1440 od czarny.
Orwicz-Żelazna - złożenia brak; Orwicz brak; Żelazna od przymiotnika żelazny’.
Orwicz-Żelazny Żelazny - Żelazny 1388 od przymiotnika żelazny’.
Orwid-Pluta - złożenia brak; Orwid brak; Pluta 1434 od pluć, pluta ‘ten, co pluje’.
Orych - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orycki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Orycz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryczkowski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryga - od łacińskiego auriga ‘woźnica, furman’.
Orygowski - od łacińskiego auriga ‘woźnica, furman’.
Oryl - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’.
Oryl - od oryl ‘flisak’.
Orylewski - od oryl ‘flisak’.
Orylski - od oryl ‘flisak’.
Oryluk - od oryl ‘flisak’.
Oryłko - od oryl ‘flisak’.
Orymus - od łacińskiego oremus ‘módlmy się’.
Oryn - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryna - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryncz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynczak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynczuk - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynek - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryniak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynik - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryniuk - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynkiewicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynkowski - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynowicz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynowski - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orynycz - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryńczak - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Oryński - od imienia Irinij, ż. Irina, też Arina, Orina, używanego w Kościele prawosławnym. Imię pochodzenia greckiego od eirene ‘pokój’, eirenaios ‘pokojowy’.
Orys - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysch - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysek - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysenko - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysiak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysik - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysiuk - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orysz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszakiewicz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczak - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczek - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczuk - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczyn - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszczyszyn - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszewski - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszkiewicz - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszko - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryszyc - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Oryś - od imienia Aris, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Ares określało boga wojny.
Orywal - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywał - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywoll - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orywoł - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orz - 1433 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’ lub od orz ‘kon, rumak’.
Orza - 1378 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’; lub od gwarowego orba ‘orka, oranie’.
Orzak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzakiewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzal - od orzeł.
Orzalski - od orzeł.
Orzał - od orzeł.
Orzała - od orzeł.
Orzałek - od orzeł.
Orzałkiewicz - od orzeł.
Orzana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orzasz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzaszak - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzec - 1470-80 od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzech - 1369 od orzech.
Orzechowiak - od orzech.
Orzechowicz - 1687 od orzech.
Orzechowski - 1424 od nazw miejscowych typu Orzechowo, Orzechów, Orzechowce, Orzechowice.
Orzecki - 1471 od nazwy miejscowej Orzek (KrW).
Orzek - 1491 (KrW) od nazwy miejscowej Orzek (KrW).
Orzel - od orzeł.
Orzelańczyk - od orzeł.
Orzelski - 1386 od nazwy miejscowej Orle Wielkie (poznańskie, gmina Crzypsko Wielkie); Orle (bydgoskie, gmina Mrocza).
Orzeł - 1383 od orzeł.
Orzełek - 1499 od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełkiewicz - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełko - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzełkowski - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzeł-Orlewicz - złożenia brak; Orzeł 1383 od orzeł; Orlewicz od orzeł.
Orzełowski - od orzeł lub od orzełek ‘mały orzeł’.
Orzepa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepkowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzepowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzeschek - od orzech, orzeszek.
Orzesek - od orzech, orzeszek.
Orzesik - od orzech, orzeszek.
Orzeski - od orzech, orzeszek.
Orzeszak - 1426 od orzech.
Orzeszczak - od orzech.
Orzeszczuk - od orzech.
Orzeszek - 1224 od orzech, orzeszek.
Orzeszk - od orzech. (Pom)
Orzeszka - od orzech.
Orzeszke - od orzech. (Pom)
Orzeszko - 1369 od orzech.
Orzeszko-Ostrejko - złożenia brak; Orzeszko - 1369 od orzech; Ostrejko od ostry.
Orzeszkowic - 1417 od orzech, orzeszek.
Orzeszkowski - od orzech, orzeszek.
Orzesznik - 1371 od orzech, orzeszek.
Orzeszowic - 1466 od orzech, orzeszek.
Orzeszowski - od orzech, orzeszek.
Orzeszyna, m. - od orzech, orzeszek.
Orzeszyński - od orzech, orzeszek.
Orzewicz - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzewiecki - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzewski - od orać, od prasłowiańskiego oriti ‘burzyć, niszczyć’, od staropolskiego oborzyć ‘zburzyc, zniszczyć’;
Orzol - od orzeł.
Orzolik - od orzeł.
Orzolski - 1615 od orzeł.
Orzoł - 1749 od orzeł.
Orzołek - od orzeł.
Orzopiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzóg - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzół - od orzeł.
Orzug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzugowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzuk - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Orzychowski - od nazw miejscowych typu Orzechowo, Orzechów, Orzechowce, Orzechowice.
Orzyłkowski - od orzeł.
Orzyłowski - od orzeł.
Orzyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzypiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Orzysek - od orzech.
Orzysiak - od orzech.
Orzysko - od orzech.
Orzyszak - od orzech.
Orzyszczuk - od orzech.
Orzyszek - od orzech.
Orzyszka - od orzech.
Orzyszkiewicz - od orzech.
Orzyszko - od orzech.
Orzyśków - od orzech.
Orżanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orżanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Orżeł - od orzeł.
Os - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osa - 1397 od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osacki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osaczek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osaczenko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osaczuk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osada - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadca - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadcow - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadców - od osada ‘osiedle, wieś’; od osadźca ‘osadnik’.
Osadcza - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczuk - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczy - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadczyk - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadec - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadek - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadkowski - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadnik - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadnikow - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadowski - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadów - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadza - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osadzień - 1722 od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadzin - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadziny - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadziński - od staropolskiego osadzień ‘osadnik’.
Osadzy - od osada ‘osiedle, wieś’.
Osaica - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osajca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osaka - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osał - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osałkowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osałowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osanda - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osas - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osasiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osasiuk - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osąd - 1407 od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osciak - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscianko - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscieniuk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscik - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciłowicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciłowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oscin - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osciński - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osdoba - od ozdoba ‘upiększenie’.
Osedowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osejca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Osek - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseka - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osekowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’ lub od nazwy miejscowej Osęka (siedleckie, gmina Strachówka).
Oseł - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Oseła - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełek - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełka - 1561 od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełkiewicz - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełko - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osełkowski - od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osemalak - od ósmy; ósemka.
Osemek - od ósmy; ósemka.
Osemka - od ósmy; ósemka.
Osemkowski - od ósmy; ósemka.
Osemlak - od ósmy; ósemka.
Osemlok - od ósmy; ósemka.
Osenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Osendowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osenka - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osenko - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osenkowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseńko - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oseński - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Oses - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesiński - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oseska - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osesok - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oset - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetek - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetkiewicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetkowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetnik - od oset ‘kłująca roślina zielna’; od osetnik ‘motyl dzienny’.
Osetowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osetyk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osewski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osęda - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osędowic - 1391 od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osędowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’ lub od nazwy miejscowej Osędowice (płockie, gmina Daszyna).
Osędzki - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Osęk - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osęka - 1419 od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osękarski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osękowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osętek - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Oshmann - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osia - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiaczyk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiadacz - od osiadacz ‘ten, który osiada’.
Osiadała - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadła - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadło - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiadły - od osiadły ‘zamieszkały na stałe’.
Osiak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiakiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osial - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiał - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałka - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałkiewicz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałkowski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiałowski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiana - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osianiak - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osianna - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiany - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiański - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiarczyk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiatycki - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiatyński - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiąglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiągłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiąk - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osic - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osica - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osicki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczański - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczar - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osiczko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’.
Osidacz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osidała - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osidlewicz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiec - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieca - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiecała - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiech - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiechowski - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiecki - 1392 od nazw miejscowych typu Osiek, Osiecko, Osieczany.
Osiecko - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczak - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczek - 1470-80 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczko - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczkowski - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczonek - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieczyński - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiedacz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedlewicz - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedła - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiedły - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiega - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osieglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiegła - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiegłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiej - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osieja - 1471 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejczuk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejczyk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejewicz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejewski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejka - 1425 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejko - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiejuk - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiek - 1354 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osieka - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiekiewicz - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiekowicz - od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’.
Osiek-Ruszkowski - złożenia brak; Osiek 1354 od osiekać, siekać ‘obcinać’, ze staropolskiego osiek ‘zasiek, przecinka’; Ruszkowski 1394 od nazw miejscowych typu Ruszkowice, Ruszków (kilka wsi).
Osiel - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielak - 1638 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielczak - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osielczuk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osieleniec - od osiadać ‘osiedlać się’; od osiedleniec ‘kolonista’.
Osielęgiewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osieliniec - od osiadać ‘osiedlać się’; od osiedleniec ‘kolonista’.
Osielski - od nazwy miejscowej Osielsko (bydgoskie, gmina Osielsko).
Osieł - 1257 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełka - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełkiewicz - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiełkowski - 1787 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiemała - od ósmy; ósemka.
Osiemiecki - od ósmy; ósemka.
Osiemienko - od ósmy; ósemka.
Osiemin - od ósmy; ósemka.
Osiemnicki - od ósmy; ósemka.
Osienicki - od osina ‘osika’.
Osieniec - od osina ‘osika’.
Osieniecki - od osina ‘osika’.
Osienienko - od osina ‘osika’.
Osienik - od osina ‘osika’.
Osienin - od osina ‘osika’.
Osieniuk - od osina ‘osika’.
Osienkiewicz - od osina ‘osika’.
Osienkowski - od osina ‘osika’.
Osiennicki - od osina ‘osika’.
Osiennik - od osina ‘osika’.
Osientowicz - od osina ‘osika’.
Osień - od osina ‘osika’; od osień ‘jesion’.
Osieńczuk - od osina ‘osika’.
Osieńko - od osina ‘osika’.
Osieński - 1480 od nazw miejscowych Osina, Osiny, Ośno (częste).
Osiepa - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepczuk - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepik - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepiński - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepiuk - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepka - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepowicz - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osiepski - od osiepać ‘obszarpać, obedrzeć’.
Osier - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierda - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierko - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierza - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osierzkowski - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osiesa - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osietkiewicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osietnik - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osietzki - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Osiewa - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’; od osiewać ‘zasiewać, osiać’.
Osiewacz - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewak - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewala - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewalski - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewał - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewała - 1494 od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewański - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewek - od osiać, osieję ‘zasiać, obsiać’.
Osiewicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiewski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osięga - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięgielewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięglewicz - XVIII wiek od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osięgłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osig - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiga - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osik - 1425 od osika ‘drzewo liściaste’.
Osika - 1487 od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikiewicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikowicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osikowski - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osilkowicz - od osika ‘drzewo liściaste’.
Osimek - od ósmy; ósemka.
Osimenko - od ósmy; ósemka.
Osimiak - od ósmy; ósemka.
Osiminicz - od ósmy; ósemka.
Osimiński - od ósmy; ósemka.
Osimowicz - od ósmy; ósemka.
Osimski - od ósmy; ósemka.
Osin - od osina ‘osika’.
Osina - 1250 od osina ‘osika’.
Osinczuk - od osina ‘osika’.
Osinglewski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osingłowski - od osiągać, osięgać ‘zdobyć, otrzymać’.
Osiniak - od osina ‘osika’.
Osiniecki - od osina ‘osika’.
Osinik - od osina ‘osika’.
Osinka - od osina ‘osika’.
Osinki - od osina ‘osika’.
Osinkiewicz - od osina ‘osika’.
Osinko - od osina ‘osika’.
Osinkowski - od osina ‘osika’.
Osinowicz - od osina ‘osika’.
Osinowski - od osina ‘osika’.
Osinski - od osina ‘osika’.
Osińczuk - od osina ‘osika’.
Osińka - od osina ‘osika’.
Osińki - od osina ‘osika’.
Osińko - od osina ‘osika’.
Osiński - 1480 od nazw miejscowych Osina, Osiny, Ośno (częste).
Osiodły - od osiadać ‘osiedlać się’.
Osiol - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osioł - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołek - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołka - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołkiewicz - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołkowski - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołowska - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osiołów - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osior - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osiorek - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osios - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osiowa - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowy - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiowyj - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osiów - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osip - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipacz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipczyk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipenko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipienko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipienok - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipieńko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipik - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipiuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipniak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipow - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowa - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowicz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipów - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osipuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osirda - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osirowski - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osis - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osisek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osiurak - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Osiurek - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Osiwa - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwak - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwala - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwalski - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwała - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwański - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwiała - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwiański - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwicz - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Osiwienko - od osiwieć ‘stać się siwym’.
Oska - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Oskaldowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskałdowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskar - 1447 od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskara - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskarczyk - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskard - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskardowicz - od oskard ‘kilof podwójny’.
Oskarek - od imienia Oskar. Imię pochodzenia germańskiego Ansger, skandynawskie Oskar, od Asen ‘bóg’ + gar, ger ‘włócznia’.
Oskierko-Jeznacki - złożenia brak; Oskierko- brak; Jeznacki od jezny ‘jadący na koniu’.
Oskin - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Osko - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’; od osica ‘osa’; od oska ‘osika, topola’.
Oskolec - 1398 - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskoła - 1474 - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskołow - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskólski - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskraba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskreba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskroba - od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’.
Oskroba-Guźniczak - złożenia brak; Oskroba od oskrobać, oskrobać ‘okroić, oczyścić’. Guźniczak od guz ‘zgrubienie, bąbel’.
Oskubek - od oskubać.
Oskulski - od staropolskiego oskoła ‘sok roślinny’.
Oskwarek - 1795 od skwarek ‘skwarek’.
Oskwark - od skwarek ‘skwarek’.
Oskwerek - od skwarek ‘skwarek’.
Oskworek - od skwarek ‘skwarek’.
Oslicki - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oslik - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osliński - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oslislo - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslislok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslisło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osliślok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslizło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oslizłok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osliźniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Osluk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osła - 1404 od osełka, ze staropolskiego osła ‘narzędzie do ręcznego ostrzenia kosy’.
Osłapiak - od o + słapać ‘chodzić ociężale’.
Osłapko - od o + słapać ‘chodzić ociężale’.
Osłowic - 1426 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osłowski - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osłów - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Osma - od ósmy; ósemka.
Osmaczka - od ósmy; ósemka.
Osmaczko - od ósmy; ósemka.
Osmagała - od osmagać ‘obić’.
Osmak - od ósmy; ósemka.
Osmakiewicz - od ósmy; ósemka.
Osmakowicz - od ósmy; ósemka.
Osmala - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmalak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmaliński - od osmolić ‘okopcić dymem’; może od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmalski - od osmolić ‘okopcić dymem’; od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmała - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmałek - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmałowski - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osman - 1400 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmana - 1604 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanda - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmani - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmaniec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanka - 1602 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmann - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanow - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanowicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanowski - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmanów - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmań - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmańczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmański - 1705 od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osmecki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmeczko - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmeda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmela - 1534 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelczuk - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmelek - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmena - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmenda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmęcki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmęda - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmędza - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmędzki - od osmędzić ‘uwędzić’.
Osmielak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmielski - 1789 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmol - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmola - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolak - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolik - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmoliński - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmolski - od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmoł - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmoła - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołek - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołowicz - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmołów - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmól - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmólski - 1527 od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmul - od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmula - 1789 od osmolić ‘okopcić dymem’.
Osmulski - 1497 od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Osmy - od ósmy; ósemka.
Osmycki - od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmyk - od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykiel - 1717 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykielek - 1715 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osmykieł - 1722 od osmykać ‘obrywać, obrywać z liści’.
Osna - 1398 od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnacz - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnek - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnekowski - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnian - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osniecki - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnowa - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnowczyk - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnowski - od osnowa ‘przędza, wątek’.
Osnuch - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnych - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osnyk - od podstawy osn-, ta od oś, ość, ośnik ‘nóż ciesielski’, osna, oścień ‘kolec, bodziec’.
Osoba - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobik - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobiński - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobke - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osobliwa - od osobliwy ‘osobisty; wyjątkowy’.
Osobliwy - od osobliwy ‘osobisty; wyjątkowy’.
Osobniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osobnik - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osobny - 1493 od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osoch - od osoch ‘zysk’.
Osocha - od osoch ‘zysk’.
Osochacki - od osoch ‘zysk’.
Osochocki - od osoch ‘zysk’.
Osochodzki - od osoch ‘zysk’.
Osochowicz - od osoch ‘zysk’.
Osochowski - od osoch ‘zysk’.
Osocki - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoczek - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoica - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoja - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osojca - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osojec - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osoliniec - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osolinsz - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osoliński - 1468 od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Osołek - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osołkowski - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osołowski - od osolić ‘posolic, dodać soli’.
Osomański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Osos - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososiński - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososki - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osostowicz - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososwiecki - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososz - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ososznik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osoś - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osowczyk - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowiecki - od nazwy miejscowej Osowiec (kilka wsi).
Osowik - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowniak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osowski - 1661 od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Osowy - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osóbka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osóbka-Morawski - złożenia brak; Osóbka od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’; Morawski 1390 od nazw miejscowych Morawa, Morawce, Morawsko (kilka wsi).
Osóbniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osóbski - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osóch - od osoch ‘zysk’.
Osójca - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Osówiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osówniak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Osówski - od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Ospa - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospalec - od ospalec ‘człowiek ospały’.
Ospalski - od ospały.
Ospałek - od ospałek ‘człowiek ospały’.
Ospara - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospiński - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Ospowski - od staropolskiego osuć, ospę ‘osypać’ lub od ospa ‘osypka, otręby jako pasza dla zwierząt’.
Osrał - od osrać.
Osrodek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Osródek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Osródka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Oss - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossa - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossadnik - od osada ‘osiedle, wieś’.
Ossak - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossakowski - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossal - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossas - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossecki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossek - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossendowski - od osąd ‘ocena’, osądzać ‘orzekać’.
Ossenkowski - od osęka ‘długi drąg zakrzywiony na końcu, bosak’.
Osses - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossesiak - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossesik - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossman - od nazwy etnicznej Osman lub od niemieckiej nazwy osobowej Ossman, ta od dolno-niemieckiego osse(n)mann ‘parpbek do wołów’.
Ossmann - od nazwy etnicznej Osman lub od niemieckiej nazwy osobowej Ossman, ta od dolno-niemieckiego osse(n)mann ‘parpbek do wołów’.
Ossochowski - od osoch ‘zysk’.
Ossojski - od o + soić ‘karmić własną piersią niemowlę’.
Ossoliński - 1638-42 od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Ossorya-Cierpicki - złożenia brak; Ossorya- brak; Cierpicki od cierpieć.
Ossowica - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowicz - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowiec - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowiecki - od nazwy miejscowej Osowiec (kilka wsi).
Ossowitzki - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossowka - od osa ‘jadowity owad’, też od osa ‘osika’.
Ossówski - od nazw miejscowych typu Osowa, Osowie, Osowice.
Ossuch - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osswald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Ossypuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ossyra - od osiory ‘otręby kaszy’.
Ossys - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ossysek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Ost - 1439 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osta - 1462 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osta1462 - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostach - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachnowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachow - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostachowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostacz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafi - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaficz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaficzuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiej - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiejczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiejczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafienczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafieńczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafii - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafij - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafijczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafil - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafin - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafińczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostafo - 1420 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaj - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajeński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajewski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostajski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostakowski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostal - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostala - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalak - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalczyk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalec - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalecki - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalewski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalin - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaliński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostalowski - może od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostalski - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałczyk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałek - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałkiewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałoński - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostałoski - 1799 od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostałowski - 1651 od nazwy miejscowej Ostałów (plockie, gmina Krośniewice).
Ostały - 1654 od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostan - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanek - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaniewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanin - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostaniuk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostankowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanówka - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostanówko - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańczuk - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańkiewicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostańkowicz - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostański - od ostać ‘zostać’, ostały ‘pozostały’.
Ostap - 1462 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapa - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczen - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczenia - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapczyński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapek - 1464 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiak - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiec - 1391 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiej - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapienko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapieńko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapij - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapik - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapink - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapinka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapionek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiszyn - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapiw - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapkiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapko - 1413 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapkowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapnik - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapniuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapow - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowicz-Ostaszewski - złożenia brak; Ostapowicz od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapów - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostapyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarożański - może
Ostarski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostarzewski - od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostas - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasek - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostasz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszenko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszewicz - 1451 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszewski - 1778 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostaszewski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszka - 1352 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszkiewicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszko - 1366 od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszkowski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszowski - 1397 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostaszók - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaszyn - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostaś - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostatek - 1437 od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostatkiewicz - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawiński - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawowski - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostawski - od ostatek ‘reszta, koniec’.
Ostep - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostepowicz - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Oster - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostera - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczy - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterczyl - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterek - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterman - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostermann - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostern - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterode - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterreicher - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterski - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Osterwa - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostęp - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostępowski - od ostąpić ‘otoczyć, oblec’, ostęp ‘trudno dostępne miejsce w puszczy’.
Ostier - od niemieckiej nazwy osobowej Oster, ta od średnio-wysoko-niemieckiego osten, ost ‘wschód’.
Ostobrodka - 1476 od ostry ‘spiczasyt, surowy, stanowczy’
Ostoia - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoiński - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoiski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoj - 1608 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja - 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Bębnowski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Bębnowski 1468 od nazwy miejscowej Bębnowo (ciechanowskie, gmina Radzanów), Bębnów (radomskie, gmina Gowarczów).
Ostoja-Chyżyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Chyżyński od chyży, też od staropolskiego chyż(a) ‘chata’.
Ostojadło - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Domaradzki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Domaradzki 1394 od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Ostoja-Gajewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Gajewski 1372 od nazw miejscowych Gajewo, Gaj (częste).
Ostoja-Hełczyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Hełczyński od imienia żeńskiego Helena.
Ostojak - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoja-Lniski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Lniski od podstawy lin-: lin ‘ryba z rodziny karpiowatych’, lina ‘gatunek rosliny’, linąć ‘lunąć’, linia.
Ostoja-Łojasiewicz - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Łojasiewicz 1786 od łój ‘tłuszcz zwierzęcy’.
Ostoja-Ostaszewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Ostaszewski 1778 od nazwy miejscowej Ostaszewo (kilka wsi).
Ostoja-Pętkowski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Pętkowski brak.
Ostoja-Sędzimir - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Sędzimir od imienia złożonego Sędzimir, notowanego w źródłach historycznych od XIV wieku.
Ostoja-Solecki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Solecki 1393 od nazw miejscowych Solec, Solca (kilka wsi).
Ostoja-Starzewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Starzewski 1423 od nazwy miejscowej Starzów, też Starzew, dziś Starzowa (przemyskie, gmina Stubno).
Ostoja-Świerczyński - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Świerczyński od nazwy miejscowej Śweirczyn (włocławskie, gmina Topólka).
Ostoja-Tomaszewski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Tomaszewski 1459 od nazw miejscowych typu Tomaszowice, Tomaszewo, Tomasze (liczne).
Ostoja-Zagórski - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Zagórski 1398 od za + góra ‘mieszkający za górą’ lub od nazwy miejscowej Zagórze (częste).
Ostoja-Zawadzki - brak złożenia; Ostoja 1379 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; Zawadzki 1382 od nazwy miejscowej Zawada (liczne) lub od zawada ‘przeszkoda’.
Ostojczyk - 1712 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojeński - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojewski - 1780 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja; lub od nazwy miejscowej Ostojów (kieleckie, gmina Suchedniów).
Ostojicz - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojić - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojowic - 1416 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojowski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostojski - 1761 od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja lub od nazwy miejscowej Ostoja (kilka wsi).
Ostop - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopa - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopienko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopieńko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopieński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopinka - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopinko - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopiński - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopiuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopolski - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostopowicz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostoya - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostoyski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostój - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostójski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostólski - od ostoja ‘oparcie, przystań’ i nazwy herbu Ostoja.
Ostr - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostra - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrach - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrachowski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostraczek - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrafieńczyk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrafijczuk - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrafin - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Ostrałęcki - 1682 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostramecki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostrapolski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostras - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrasiński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrasz - 1488 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostraszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostraszkiewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrawiński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrawski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrąga - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrągowski - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrega - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostrejko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrejko-Orzeszko - złożenia brak; Ostrejko od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’; Orzeszko 1369 od orzech.
Ostrek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostreyko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostręga - od ostręga ‘ostrężyna’.
Ostro - 1336 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroba - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrobod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrobrod - 1159 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrochalski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrochulski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrocki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrog - 1469 od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroga - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostrogłowa - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogorski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogórski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogradzka - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrogski - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroiński - od ostroić ‘nastroić’.
Ostroja - od ostroić ‘nastroić’.
Ostrojski - od ostroić ‘nastroić’.
Ostrokołowicz - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrokólski - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrokulski - od ostrokół ‘ogrodzenie z drewnianych zaostrzonych pali, palisada’.
Ostrolski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrołącki - 1525 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostrołek - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrołęcki - 1482 - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostrołęka - od nazwy miejscowej Ostrołęka (kilka miejscowości).
Ostromecki - 1590 - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromęcki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromiecki - od nazwy miejscowej Ostomecko (bydgoskie, gmina Dąbrowa Chełmińska).
Ostromski - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostronicz - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrorog - 1426 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroróg - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroruch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostros - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrosiak - 1763 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrosz - 1388 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszczenko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszczyk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroszewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroś - 1644 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouchiewicz - 1473 (KrW) od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroumow - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrouśko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowczyk - 1640 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowercha - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowiak - od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowicki - 1497 od nazwy miejscowej Ostrowite (kilka wsi).
Ostrowicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowidzki - od nazwy miejscowej Ostrowite (kilka wsi).
Ostrowiec - 1439 od nazwy miejscowej Ostrowiec (kilka miejscowości).
Ostrowiecki - 1390 od nazwy miejscowej Ostrowiec (kilka miejscowości).
Ostrowierch - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowski - 1389 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowszczak - 1679 od nazw miejscowych Ostrów, Ostrowo, Ostrowsko (częste).
Ostrowyj - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrowzorowa - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostroźlik - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostroża - 1413 od ostroża ‘ostrokół’.
Ostrożański - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry lub od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożeń - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożka - 1359 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożko - 1392 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrożna - od ostrożny.
Ostrożnikow - od ostrożny.
Ostrożny - od ostrożny.
Ostrożyński - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’ lub od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry lub od ostrożny.
Ostrószka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrówka - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrówko - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostróżka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostróżko - 1392 od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostruch - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostruchacz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrucharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostruchulski - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrug - od ostroga ‘kabłąk metalowy przy butach jeźdźca konnego’, to od ostry.
Ostruniański - 1685 od nazwy miejscowej Ostrunia (Spisz).
Ostruszka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostruszko - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostrużka - od ostróżka ‘toślina kwiatowa’.
Ostry - 1691 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrych - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychacz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychalski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychan - od ostruchan, roztruchan ‘puchar’.
Ostrychańczyk - od ostruchan, roztruchan ‘puchar’.
Ostrycharczyk - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrycharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrychasz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrychowicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrychowski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrycki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryj - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrykiewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrys - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrysz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostryżniuk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’ lub od ostrożny.
Ostrzałek - od ostrzelać, ostrzelić.
Ostrzałkiewicz - od ostrzelać, ostrzelić.
Ostrząsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzeński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzesz - 1292 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzeszewicz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzeszewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzodka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ostrzolek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzołek - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzonsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzosek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzotek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ostrzódka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ostrzyca - od ostry ‘spiczast, surowy, stanowczy’.
Ostrzycharz - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrzychowski - od rostrucharz, rostrucharz ‘ten, co trzebi zwierzęta domowe’.
Ostrzycki - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’
Ostrzygała - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygałło - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygało - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygieł - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzygło - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Ostrzyk - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzykowski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyniec - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyniewski - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyński - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzysz - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzyszewic - 1391 od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’.
Ostrzywilk - - od ostry ‘spiczasty, surowy, stanowczy’ (lub od Oszczywilk)
Ostrzyżek - od ostrzyżek ‘odpadek przy strzyżeniu głowy’.
Ostrzyżyk - od ostrzyżek ‘odpadek przy strzyżeniu głowy’.
Ostuch - od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostuda - 1670 od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostulski - od ostuda ‘przeziębienie; klopot; plama wątrobowa; ostudzić ‘oziębić’.
Ostwald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Osty - od oset ‘klująca roślina zielna’.
Ostydlo - 1681 od ostydnąć, ostygnąć.
Ostyk-Narbutt - złożenia brak; Ostyk brak; Narbutt od litewskiej nazwy osobowej Nárbutas, ta od imienia złożonego Nárbotas.
Ostyk-Syrewicz - złożenia brak; Ostyk brak; Syrewicz od ser, ze staropolskiego syr.
Osubka - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Osubniak - od osobny ‘samodzielny’, też dawniej ‘osobisty’.
Osuch - 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osucha - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuch-Nowicki - złożenia brak; Osuch 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’; Nowicki 1757 od nowy.
Osuchowicz - 1626 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuchowski - 1472 od nazwy miejscowej Osuchów (kilka wsi).
Osuch-Pochmielecki - złożenia brak; Osuch 1432 od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’; Pochmielecki zapewne od chmiel.
Osulski - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osuł - 1502 od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osułkiewicz - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osułowski - od staropolskiego osuć ‘osypać, przyprószyć’.
Osuszek - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osuszkiewicz - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Osusznik - od staropolskiego osuch ‘wysuszony chleb, placek; człowiek stary, chudy’.
Oswal - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswald - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswaldo - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswałdowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Osweld - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oswiecimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oswieciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oswięcimka - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Osych - od osychać ‘zsychać się’.
Osychowski - od osychać ‘zsychać się’.
Osychus - od osychać ‘zsychać się’.
Osyczka - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyczko - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyda - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osydarski - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osydus - od oszydzić, oszydzić ‘wydrwić, ośmieszyć’.
Osyf - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osyk - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyk - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyka - od osykać ‘opryskać z sykiem’.
Osyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypanka - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypanko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypczuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypek - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiak - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypienko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypieńko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiński - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypiuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypka - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypnik - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypowicz - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osypuk - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Osyra - od osiory ‘otręby kaszy’.
Osys - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osysek - 1679 od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osysko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyssek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyszek - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyszko - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Osyś - od osesek, osysek, ososek ‘młody ssak w okresie karmienia mlekiem matki’.
Oszajc - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszajca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszajec - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszak - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszaka - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszako - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszakowski - od oszaki ‘łuski na ziarnach gryki, jęczmienia’ lub od osakać się ‘obruszać się, oburzać się’.
Oszaniec - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszańca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszast - od oszastać ‘obciąć prędko’ lub od oszast ‘deska okrągła ucięta z kloca’.
Oszastowski - od oszastać ‘obciąć prędko’ lub od oszast ‘deska okrągła ucięta z kloca’.
Oszczak - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczakiewicz - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczan - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczankiewicz - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczanowski - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczapin - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczapiński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczapowicz - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczeda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczedłowicz - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczedłowski - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczep - 1506 od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepaliński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepalski - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepało - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepański - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepiński - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepkow - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczepnikowic - 1438 od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’; od oszczepnik ‘człowiek uzbrojony w oszczep’.
Oszczepowski - od oszczep ‘dawna broń myśliwska i bojowa’.
Oszczerz - 1398 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczerza - 1498 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczerzowic - 1407 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczewski - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczęda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędłowicz - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędłowski - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczędna - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’; od oszczędny.
Oszczędny - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’; od oszczędny.
Oszczędza - 1608 od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oszczuk - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyc - 1399 od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczydura - 1494 od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyg - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczygiel - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczygieł - od ostrzyc ‘obciąć np. włosy’.
Oszczyk - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczyna - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszczypak - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypalski - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypała - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypczyk - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’.
Oszczypek - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczypka - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczypko - od oszczypać ‘oberwać, wydłubać’; od oszczypek, oscypek ‘ser owczy wyrabiany przez górali’.
Oszczyrza - 1503 od staropolskiego oszczerzać ‘pokazywać zęby; szydzić’.
Oszczyzna - od oszczać ‘oblać moczem’.
Oszejca - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszejczyk - od osada ‘osiedle, wieś’; od oszajca ‘założyciel osady na pustkowiu’.
Oszkin-Kownacki - złożenia brak; Oszkin brak; Kownacki 1397 od nazwy miejscowej Kownaty (Maz).
Oszman - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmaniec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmankiewicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmanowicz - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmian - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianiec - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmianski - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiańczyk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmiański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmieńczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Oszmólski - od nazwy miejscowej Osmolice (lubelskie, gmina Strzyżewice).
Oszóst - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszóścik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Osztab - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztap - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztasz - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Osztop - od imienia Eustachy, notowanego w Polsce od XIII wieku. Pochodzi od greckiego Eustáchios, Eustachus, to od eu ‘dobrze’ + stachús ‘kłos zboża, potomstwo’.
Oszuka - od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszukała - 1606 od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszukanek - od oszukać ‘okpić, okłamać’; od oszukany.
Oszukowski - od oszukać ‘okpić, okłamać’.
Oszurek - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszurkiewicz - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszurko - od o + siurać ‘lać ciecz wartkim, przerywanym strumieniem’.
Oszuscik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszust - 1430 od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustek - 1480 od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustowicz - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustowski - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszustów - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuścik - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuściński - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszuściuk - od oszust ‘złodziej, kłamca’.
Oszwałdowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oszwałowski - od imienia Oswald. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od germańskiego ans ‘’bóg’ + walden ‘rządzić, panować’.
Oś - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ościak - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościanko - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościk - od oset ‘kłująca roślina zielna’; od ościk.
Ościkowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościłowicz - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościłowski - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościński - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ościsławski - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ościsłowski - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ościuk - od oset ‘kłująca roślina zielna’.
Ośka - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkiewicz - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośko - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkowiak - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Ośkowicz - od oś ‘część urządzenia, na której osadzone są inne części, obracające się dookoła niej’.
Oślak - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślica - 1400 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślicki - 1736 od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślisko - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Oślisło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślisniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizgło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizlok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizło - 1420 od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizłok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizły - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oślizniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Oślizok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliźlok (Śl) - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliźniok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżlok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżło - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośliżok - od nazwy miejscowej Ościłowo (konińskie, gmina Wilczyn).
Ośluk - od staropolskiego osieł, dziś osioł.
Ośmak - od ósmy; ósemka.
Ośmakiewicz - od ósmy; ósemka.
Ośman - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmelak - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiak - od ósmy; ósemka.
Ośmiakiewicz - od ósmy; ósemka.
Ośmiałek - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiałkowski - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiałowski - 1766 od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmian - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiana - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiańczuk - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiański - od nazwy etnicznej Osman lub też od niemieckiej nazwy osobowej Ossmann, ta od dolnoniemieckiego asse(n)mann ‘parobek do wołów’.
Ośmiela - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmielak - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmielski - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmieła - od ośmielać ‘dodać śmiałości, zachęcić’.
Ośmiełowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmiłowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmiołowski - od nazwy miejscowej Ośmiałowo (włocławskie, gmina Lipno).
Ośmok - od ósmy; ósemka.
Ośpiał - 1507 od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośpiało - 1567– od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośpiela - XII wiek od ospały ‘senny, gnuśny, leniwy’.
Ośrodek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośrodka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośródek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośródka - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośrudek - od ośrodek ‘środkowa część czegoś’. od ośródka ‘środkowa część chleba, miękisz’.
Ośrzodek - 1547 od ośrodek ‘środkowa część czegoś’.
Ośwęcimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświat - od oświata ‘oświetlenie, blask’.
Oświata - od oświata ‘oświetlenie, blask’.
Oświecieński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecieński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimka - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimko - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświecimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświeciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświeczyński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcim - 1460 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimek - 1453 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimka - 1459 od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimko - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęcimski - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświęciński - od nazwy miejscowej Oświęcim (miasto, bielskie; wieś kaliskie, gmina Doruchów).
Oświt - od oświata ‘oświetlenie, blask’; od oświt ‘świt, brzask’.
Ot - 1491 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku lub od imion typu Otjęsław.
Ota - 1260 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otachel - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otacheł - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otakała - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otawa - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otawski - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otczak - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otczenasz - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Otczenaszenko - od Ojcze nasz, z łacińskiego Pater noster.
Otczyk - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otek - 1335 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Oterman - od niemieckiej nazwy osobowej Otter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego oter, otter ‘żmija, wydra’; od niemieckiej nazwy osobowej Ottermann.
Oterski - od niemieckiej nazwy osobowej Otter, ta od średnio-wysoko-niemieckiego oter, otter ‘żmija, wydra’.
Otffinowski - od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Otfinowski - od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Otka - 1393 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otko - 1413 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otłog - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłożek - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłożski - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otłóg - od otłóg, odłóg ‘ugór’.
Otman - 1401 od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmanowic - 1388 od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmański - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otmar-Sztejn - złożenia brak; Otmar - brak; Sztejn od niemieckiej nazwy osobowej Stein, ta od Stein ‘kamień’.
Oto - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otocki - 1417 od nazwy miejscowe Otok (kilka wsi).
Otoczak - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczko - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczyk - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoczyński - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otok - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otoka - od otok, otoka ‘obramowanie, obwódka’.
Otola - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otolia - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otolik - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otoła - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Oton - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otorowski - 1387 od nazwy miejscowej Otorowo (poznańskie, gmina Szamotuły).
Otoszenko - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otoś - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otów - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otówek - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otrąba - 1553 od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbek - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrąbowski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otreba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebiak - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebowski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrebski - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otremba - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembiak - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembik - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembka - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembnik - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembowski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrembski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otreszko-Arski - złożenia brak; Otreszko - brak; Arski brak.
Otręba - 1430 od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębalski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębiak - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębnik - 1654 od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębny - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębowicz - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębowski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrębus - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otręmba - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otręmbski - od Otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otroba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otromba - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrombka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrombke - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otromke - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrompka - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrubiec - od otręba, otręby ‘łuski zboża oddzielone od mąki podczas mielenia’.
Otrzasek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrząsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzęsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzonsek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Otrzosek - od otrząsać ‘strząsać, potrząsać’.
Ott - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otta - 1388 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottawa - od otawa ‘nowa trawa wyrosła po szkoszeniu łąki’.
Otte - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottman - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Ottmann - od niemieckiej nazwy osobowej Ottmann, ta od imion złożonych na Od-.
Otto - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otton - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottowicz - 1425 od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Ottowski - od imienia Otto. Imię pochodzenia germańskiego, stanowi staro-wysoko-niemieckie skrócenie od imion złożonych na Ot-, typu Otward. Już na gruncie niemieckim występowały dwa warianty: Odo i Ot(t)o. Podwójna forma została przeniesiona do języka polskiego. Imię notowane w Polsce od XI wieku.
Otulak - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulakowski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otuliński - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulowicz - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulowski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otulski - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otułka - 1449 od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otułowicz - od staropolskiego otolić, dziś otulić ‘okryć, osłonić’.
Otwinowski - 1439 od nazwy miejscowej Otwinów, dziś Otfinów (tarnowskie, gmina Żabno).
Owad - 1470-80 od owad.
Owada - od owad; dawne owada ‘zwierzęta domowe; potwór’.
Owadiuk - od owad.
Owadowicz - od owad.
Owadowski - od owad.
Owadyk - od owad.
Owadzień - od owad.
Owadziński - od owad.
Owar - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarczyk - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarewicz - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarzana - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owarzany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Oważana - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Oważany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owca - 1366 od owca.
Owcarczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcarzak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owciarczak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owcorz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’. (Śl)
Owczaczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczak - od owca.
Owczan - od owca.
Owczanek - od owca.
Owczany - od owca.
Owczar - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczuk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczyk - 1495 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarczyn - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarek - 1795 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’ lub owczarek.
Owczarenko - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarewicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarka - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarkiewicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarkowski - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarny - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarowa - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarowicz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarów - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarski - 1399 od nazwy miejscowej Owczary (kilka miejscowości).
Owczaruk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaruś - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaryk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczaryszek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarz - 1398 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzak - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzowic - 1490 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzy - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczarzyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczasz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczennikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczenników - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczeryk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczerz - 1392 od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczon - od owca.
Owczorek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczorz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczuk - od owca.
Owczyk - od owca.
Owczynik - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyniuk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynko - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynnik - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynnikow - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczynników - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyński - od owca.
Owczyrczyk - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyryszek - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owczyrz - od owca, od owieczka ‘mała owca’; od owczarz ‘pasterz owiec’.
Owda - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziej - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejczak - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejewicz - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdziejewski - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Owdzijewicz - od owidziać ‘wdziać, włożyć’.
Ower - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczak - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczuk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerczyk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerek - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerkowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owerski - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owiankowski - 1700 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owicki - od nazwy miejscowej Owidz (gdańskie, gmina Starogard Gdański).
Owidzki - 1472 od nazwy miejscowej Owidz (gdańskie, gmina Starogard Gdański).
Owiecki - od owca.
Owieczka - 1380 od owca, od owieczka ‘mała owca’.
Owieczko - 1402 od owca, od owieczka ‘mała owca’.
Owierczuk - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owierko - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owierkowicz - od ober, to z niemieckiego ober, ower ‘górny, zwierzchni’, oberdziad ‘obszarpaniec’; też oberek ‘nazwa tańca’.
Owies - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesek - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesna - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owiesny - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśna - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśniak - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśnik - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owieśny - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owoc - od owoc.
Owocki - od owoc.
Owocowic - 1458 od owoc.
Owod - od owad.
Owodzin - od owad.
Owodziń - od owad.
Owrzanek - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owrzany - od owarzyć ‘ogotować; lekko zmrozić’.
Owsiak - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsian - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiana - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianek - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianicki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiecki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiek - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianik - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianikow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianików - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianiuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianka - 1667 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianko - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiankow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianna - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiannik - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiannikow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianny - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsianowski - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiany - 1673 od przymiotnika owsiany.
Owsianyj - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsianyk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiańkow - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsiański - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’; od owsianka ‘gatunek ryby; owsiane krupy’.
Owsicki - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsiej - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejczuk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejczyk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejew - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejewicz - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejewski - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejko - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsiejuk - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsienicki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsieniecki - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsieniuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsięga - od owies ‘rodzaj zboża’.
Owsijenko - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsijew - od imienia Jewsiej, Ewséj, Awsiej. Imię używane w Kościele prawosławnym, pochodzi od greckiego Eusébios, to od eu ‘dobrze’ i sébas ‘cześć, uszanowanie’.
Owsik - 1403 od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsikowski - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiniak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsinkiewicz - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiński - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiok(Śl) - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiona - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsionka - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiony - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiuk - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owsiukiewicz - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszak - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszany - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Owszok - od owies ‘rodzaj zboża’; od owsik ‘trawa pastewna’.
Oyrzanowski - od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Oyrzyński - od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Ozag - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozaga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozagowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozan - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ozar - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarczuk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarczyk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarek - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarko - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarkow - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarkowski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarków - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarowicz - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarowski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ozarów - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ozarzewski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ozd - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdarski - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdarta - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdarty - od rozdarły ‘rozdarty’, rozedrzeć, rozdrzeć.
Ozdoba - od ozdoba ‘upiększenie’.
Ozdobiński - od ozdoba ‘upiększenie’.
Ozdobny - od ozdoba ‘upiększenie’; od ozdobny.
Ozdowa - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdowski - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdowy - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozdyk - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Ozeg - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozega - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozerczuk - od jezioro.
Ozerenko - od jezioro.
Ozerkowicz - od jezioro.
Ozernik - od jezioro.
Ozerowicz - od jezioro.
Ozerowski - od jezioro.
Ozga - 1647 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozga-Michalski - złożenia brak; Ozga 1647 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’; Michalski XV wiek od nazw miejscowych Michałowice, Michałów (częste).
Ozgo - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozgowicz - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ozgowski - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oziabło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziąbała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziąbło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozieblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziebłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziem - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziembała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembek - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembeł - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblewicz - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemblowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziembłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziemczuk - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemiecki - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemlak - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemlewski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziemski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozier - od jezioro; lub od gwarowego ozierać ‘oglądać’.
Ozieraniec - od jezioro.
Ozierański - od jezioro.
Ozieriański - od jezioro.
Ozierny - od jezioro.
Oziero - od jezioro.
Ozierow - od jezioro.
Ozierowski - od jezioro.
Ozierów - od jezioro.
Ozierski - od jezioro.
Oziewa - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Oziewała - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Oziewicz - od oziewać ‘rozdziawić, otworzyć, rozewrzeć’.
Ozięba - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębala - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębała - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębiowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębkowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębła - 1789 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’; od oziębły ‘zimny’.
Oziębło - 1379 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębłowicz - 1700 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębłowski - 1627 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziębły - 1494 od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’; od oziębły ‘zimny’.
Oziębowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięmbła - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozięmbłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozima - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimblewski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozimbłowski - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Ozimczuk - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimek - 1453 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimiek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimikiewicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimko - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimkowicz - 1438 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimok - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’. (Śl)
Ozimowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozimski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozio - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Oziobło - od oziębić ‘wystudzić, zmrozić’.
Oziom - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziomek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oziomski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozion - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozionek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozioro - od jezioro.
Ozipko - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ozirof - od jezioro.
Ozirski - od jezioro.
Ozmina - 1551 od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’; od ozimina ‘zboże siane jesienią’.
Ozminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oznarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Ozner - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Oznerek - od niemieckiej nazwy osobowej Asner, Assner.
Ozog - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozogowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozolin - od ozolić ‘posypać, poprószyć’.
Ozoł - od ozolić ‘posypać, poprószyć’.
Ozon - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozonek - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozoniewski - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozonowski - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozoń - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ozor - od ozór ‘jęzor’.
Ozorczyk - od ozór ‘jęzor’.
Ozorek - od ozór ‘jęzor’.
Ozorka - od ozór ‘jęzor’.
Ozorkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozorko - od ozór ‘jęzor’.
Ozorowski - 1458 od nazwy miejscowej Ozorów (siedleckie, gmina Skórzec).
Ozóbko - od osoba ‘jednostka ludzka, zespół cech ludzkich’.
Ozóg - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozór - od ozór ‘jęzor’.
Ozórkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozur - 1369 od ozór ‘jęzor’.
Ozurkiewicz - od ozór ‘jęzor’.
Ozwora - 1583 od rozwora ‘drążek łączący tylną część wozu z przednią’.
Ozworka - 1585 od rozwora ‘drążek łączący tylną część wozu z przednią’.
Ozygała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozygar - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozygus - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ozyja - 1352 - od imienia Jozyjasz. Imię znane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od hebrajskiego Jošijaha ‘Bóg uzdrawia’.
Ozyjasz - 1288 - od imienia Jozyjasz. Imię znane w Polsce od XIII wieku, pochodzi od hebrajskiego Jošijaha ‘Bóg uzdrawia’.
Ozymek - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymko - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymok - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozymonowicz - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ozyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ozypow - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Oździc - 1663 od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oździeński - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oździński - od ozd ‘piec, suszarnia słodu’.
Oźga - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oźmin - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźmina - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Oźrzanowski - 1417 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Oźrzeński - 1426 od nazwy miejscowej Ojrzeń (ciechanowskie, gmina Ojrzeń).
Oźrzonowski - 1430 od nazwy miejscowej Ojrzanów (skierniewickie, gmina Żabia Wola’ piotrkowskie, gmina Ujazd).
Ożaga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożana - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożanka - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna; lub od staropolskiego ożanka ‘gatunek rośliny’.
Ożanna - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożanowski - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożański - od modlitewnego okrzyku osanna, z hebrajskiego hoszianna ‘zbaw’, od łacińskiego hosanna, też od imienia Ożanna.
Ożar - 1136 od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarczuk - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarek - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarko - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarkowski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarków - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarowicz - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarowski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ożarski - od o + żar ‘ogień, płomień’, żarzyć się ‘palić się’.
Ożarzewski - od nazwy miejscowej Ożarów (kilka wsi).
Ożeg - 1403 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegalski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegała - 1534 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożegowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożepowicz - 1418 od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożepowski - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożga - 1444 od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożgo - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożgowicz - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Ożmin - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożmina - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożminkowski - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożmiński - od staropolskiego ozimek ‘młode zwierzę urodzone przed zimą’.
Ożog - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożoga - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogow - 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogowicz - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożogowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożon - od ożon ‘opalony, przypalony’.
Ożor - od ozór ‘jęzor’.
Ożorek - od ozór ‘jęzor’.
Ożorowski - od ozór ‘jęzor’.
Ożóg - 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożóg-Orzegowski - złożenia brak; Ożóg 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’; Orzegowski brak.
Ożóg-Szpecht - złożenia brak; Ożóg 1384 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’; Szpecht od niemieckiej nazwy osobowej Specht, ta od średnio-wysoko-niemieckiego späht ‘dzięcioł’, od gwarowego szpecht, specht ‘dzięcioł’.
Ożug - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożugowski - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożuk - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygadło - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygała - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygało - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygar - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożygło - od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożyło - od ożyły ‘ten, co ożył, zmartwychwstał’.
Ożyp - od imienia Józef. Imię pochodzenia hebrajskiego Joseph oznaczające pierwotnie ‘niech Bóg pomnoży’. W Polsce imię popularne od średniowiecza, adaptowane jako Ożep, Jożep, Jożef, na Kresach Wschodnich też jako Josyp, Hosyp, Jesyp, Josyf.
Ożżygałka - 1445 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
Ożżylis - 1463 od ożóg, ożeg ‘drewniany kij do poorawiania ognia w piecu, pogrzebacz’, od staropolskiego ożegać ‘opalać; ożygać’.
UZUPEŁNIENIA
Ocyp - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Ocypa - od ociepa ‘człowiek ciężki, krępy’, od gwarowego ociepać.
Od Dzieci - od dziecię, dziecko.
Odżakow - od odrzeć.
Odżga - od odrzeć.
Odżygóźdź - od odrzeć.
Odżygwóźdź - od odrzeć.
Ojszczak - od ojszczać ‘oszczać’.
Olsztajn - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olsztyn - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olsztynowicz - od nazwy miejscowej Olsztyn (częstochowskie, gmina Olsztyn).
Olzarowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Olzerowicz - od imienia Elizar, Olizar, używanego w Kościele prawosławnym. Imię greckie Eleazáros, z hebrajskiego Eliazar ‘Bóg jest pomocą’.
Onefrienko - od imienia Onufry. Imię greckie Onúfrios pochodzi od egipskiego Onnophris.
Opasano - 1382 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’, opasany.
Opasiono - 1399 od opas ‘zwierzę intensywnie tuczone na ubój’ lub od opasać ‘otoczyć’, opasiony.
Opiekło - 1389 od opieka lub od opiekać, opiec lub od opiekły ‘opalony, tłusty’.
Oprzyła - XVI wiek od oprzały ‘zjałowiały, zepsuty’.
Orzga - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Orzgowski - od ożga ‘pożar, ogień, opaleniec’.
Oscenda - od oszczędzać ‘nie tracić, zbierać’.
Oslislo - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslislok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslisło - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslisniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Osliślok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizło - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizłok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Oslizniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Osliźniok - (Śl) od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Ossaliński - od nazwy miejscowej Ossolin, dawniej Osolin (tarnobrzeskie, gmina Klimontów).
Ośliżlok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Ośliżok - od oślizły ‘pokryty wilgocią, lepki’.
Otka - 1418 od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkała - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkałło - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkało - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otko - 1413 od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkosiewicz - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkowicz - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Otkowski - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Ottka - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Ottke - od otkać ‘obetkać, utkać’ lub od imienia Otto.
Komentarze
Prześlij komentarz