Nazwiska na literę Fa - Fę
Faba - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia
łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku
w formie Pabijan i Fabijan.
Fabaczka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabaczkiewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabaczyński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabczyński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabeck - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabecki - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabel - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Faber - 1260 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabera - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faberka - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faberski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faber-Stępień - złożenia brak; Faber 1260 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’; Stępień 1678 od staropolskiego stępień, wstępień w grupie nazwisk pochodzących od stępa ‘urządzenie do tłuczenia, ubijania; pułapka na niedźwiedzia’; też od stąpać ‘kroczyć, iść’.
Fabia - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiach - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiajczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiaka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabian - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianek - 1749 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiani - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabianski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiańczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiarz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabias - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiasiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiasz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiaszewski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabic - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabich - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabicki - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabienke - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabienko - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieńczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabierkiewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabierowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabig - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabija - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijan - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanek - 1389 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijaniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanik - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijaniuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanowicz - 1499 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabijanski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijańczuk-Niemirski - złożenia brak; Fabijańczuk od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Niemirski od imienia złożonego Niemir; od nazwy miejscowej Niemiry (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne; ostrołęckie, gmina Brańszczyk).
Fabijańczyk - 1594 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijański - 1715 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijasz - 1241- 43 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabik - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabikowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabin - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiniewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabion - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabirek - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirkiewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirkowicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirniewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabis - 1790 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisch - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabischak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiak-Chojnacki - złożenia brak; Fabisiak od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Chojnacki 1396 od nazwy miejscowej Chojnaty (skierniewickie, gmina Kowiesy).
Fabisieniuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiewicz - 1782 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiskiewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisz - 1402 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszewski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiś - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiunke - (Pom) od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjan - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjaniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabjańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjańczuk-Niemirski - złożenia brak; Fabjańczuk od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Niemirski od imienia złożonego Niemir; od nazwy miejscowej Niemiry (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne; ostrołęckie, gmina Brańszczyk).
Fabjańczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabke - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabkowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabor - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faborowicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faborowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabosiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabójański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabók - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabraniec - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabranowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabri - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrici - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabricius - 1563 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriciusz - 1602 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabricy - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriczek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrikiewicz - od fabryka.
Fabrine - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabris - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabristowa - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriszewski - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritz - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritzek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritzius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrizio - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabroński - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrowicz - 1484 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabry - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryc - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryca - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrych - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrycius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycki - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycy - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycz - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczewski - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczna - od fabryka; od fabryczny.
Fabryczny - od fabryka; od fabryczny.
Fabryga - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryka - od fabryka.
Fabrykant - od fabryka; od fabrykant ‘właściciel fabryki, przemysłowiec’.
Fabrykiewicz - od fabryka; od fabrykant ‘właściciel fabryki, przemysłowiec’.
Fabrykowski - od fabryka.
Fabrzyk - 1691 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyga - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyś - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fac - 1791 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faca - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facalusiak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fac-Biedziuk - złożenia brak; Fac 1791 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; Biedziuk od bieda.
Facek - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fach - od fach ‘zawód’.
Fachet - od fach ‘zawód’.
Facheta - od fach ‘zawód’.
Fachin - od fach ‘zawód’.
Fachner - od fach ‘zawód’.
Fachnrich - od fach ‘zawód’.
Fachowski - od fach ‘zawód’.
Fachson - od fach ‘zawód’.
Fachuta - od fach ‘zawód’.
Faciak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facibeni - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciej - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciejew - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facik - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciota - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Faciuk - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facjasek - 1653 od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Facjotto - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Facka - 1451 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Fackert - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Fackle - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Facko - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fackowiak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fackowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facler - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Facon - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facoń - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Factor - 1497 od faktor, to od łacińskiego factor ‘pełnomocnik, pośrednik’.
Faculak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facyniec - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fadajewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadarewicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadarewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadarowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadasiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadasiński - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadaszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadaszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadecki - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadejew - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadel - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faden - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadeń - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fader - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderek - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderewicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadhel - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadhil - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadiejew - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fador - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadorowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadras - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadrejewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadrowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadulski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faduła - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thaddaj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadurski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadyga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fadygowski - od fatyga ‘trud, praca’.
Fadysiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejew - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejow - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejów - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faf - 1396 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafacz - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafajda - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafalski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’,też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafał - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafanek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafanów - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafelski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faff - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faffek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faffka - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafflok - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafieński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafijańsko - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafil - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafiński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafiś - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafius - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafko - 1400 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafkowic - 1400 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faflak - 1748 od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Faflik - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafliński - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Faflok - (Śl) od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafros - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafuła - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’; od gwarowego fafula ‘niedołęga’.
Fafyna - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faga - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fag.
Fagalski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagał - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagan - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagas - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasiewicz - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasik - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasiński - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagaszewski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagaś - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagat - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fager - od niemieckiej nazwy osobowej Fagher, ta od staro wysokoniemieckiego fag ‘radować się’ + heri ‘dowódca wojskowy’.
Fagerek - od niemieckiej nazwy osobowej Fagher, ta od staro wysokoniemieckiego fag ‘radować się’ + heri ‘dowódca wojskowy’.
Fagiel - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fagel.
Fagielski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagiewicz - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagin - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fagin.
Fagiś - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Faglio - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagos - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagosiński - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagot - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagura - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fahgan - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fahron - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faida - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fain - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fait - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Faix-Dąbrowski - złożenia brak; Faix- brak; Dąbrowski 1386 od nazwy miejscowej Dąbrowa lub Dąbrówka.
Faj - od faja.
Faja - 1636 od faja.
Fajak - od faja.
Fajal - od faja.
Fajał - od faja.
Fajbus - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusiak - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusiewicz - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusz - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbuszenko - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbuś - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajczowski - od faja, fajczyć.
Fajczuch - 1700 od faja, fajczyć.
Fajczyk - 1748 od faja, fajczyć.
Fajda - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdam - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdarz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdasz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdek - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdel - 1483 od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajdel - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajder - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajduk - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajecki - od faja.
Fajek - 1693 od faja.
Fajer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajera - 1628 od faja; od gwarowego fajera ‘otwór w płycie kuchennej’.
Fajerabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fajerabent - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fajerek - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerhert - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerk - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerski - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajertag - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fajertak - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fajewicz - od faja.
Fajewski - od faja.
Fajfara - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfel - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfer - 1772 od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer; od gwarowego fajferek ‘zapałka’.
Fajfermacher - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajferman - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajffer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfman - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajforski - 1795 od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfowski - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrowski - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfruk - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrzyk - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfur - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfura - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfurek - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfurski - 1790 od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfus - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’.
Fajga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgara - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajge - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgelbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenberg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenblat - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenblum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgencwajg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgencwejg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenman - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajger - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielfeld - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielski - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgier - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgla - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajk - od faja.
Fajka - od faja.
Fajkas - od faja.
Fajkel - od faja.
Fajker - od faja.
Fajkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajkier - od faja.
Fajkierz - od faja.
Fajkiesz - od faja.
Fajkiewicz - od faja.
Fajkir - od faja.
Fajkis - od faja.
Fajkisz - od faja.
Fajkiś - od faja.
Fajklewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajko - od faja.
Fajkosz - od faja.
Fajkow - od faja.
Fajkowski - od faja.
Fajks - od faja.
Fajkus - od faja.
Fajkuś - od faja.
Fajn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajna - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnajzen - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnbaum - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnbaun - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnberg - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnburg - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajndor - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajndt - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngelernt - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnger - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngierc - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngold - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnhaken - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnhauz - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnicki - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnkuchen - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnogold - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztad - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztajn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztejn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajntuch - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnwaks - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzang - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzylber - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzyller - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajok - od faja.
Fajowicz - od faja.
Fajpek - od faja.
Fajper - od faja.
Fajs - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsel - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsiak - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsławek - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajst - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszczyk - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszerski - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszner - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsztejn - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajt - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtanowski - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtar - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtczak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtel - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajter - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajth - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtl - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajtler - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtlowicz - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajto - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtowicz - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtrowski - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtur - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtus - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtysz - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajucik - od faja.
Fajud - od faja.
Fajul - od faja.
Fajut - od faja.
Fajutowski - od faja.
Fak - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Faka - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakadej - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakas - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakat - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakda - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakek - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakiewicz - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakineli - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakinelli - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakirmal - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakla - 1763 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fakler - od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fakol - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakowicz - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakowski - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakr - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Faks - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faksa - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faksiński - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faktor - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Fal - od imion złozonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fala - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaciński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falacz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała; od falacz ‘chwalca’.
Faladys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falak - 1667 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falalski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falan - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falana - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falancik - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falanczyk - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Faland - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falanda - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falander - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandes - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandis - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandy - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falankiewicz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falant - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falańczuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falańczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falar - od fara ‘kościół parafialny’.
Falara - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarczyk - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarek - od fara ‘kościół parafialny’.
Falaron - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarowski - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarski - od fara ‘kościół parafialny’.
Falaryński - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarz - od fara ‘kościół parafialny’; od staropolskiego falarz, fararz ‘proboszcz, parafianin, uczeń szkoły farskiej’.
Falarzyński - od fara ‘kościół parafialny’; od staropolskiego falarz, fararz ‘proboszcz, parafianin, uczeń szkoły farskiej’.
Falas - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasa - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaschek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasiński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszyński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaśka - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falat - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falata - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatek - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatik - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatus - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatycha - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatycki - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatym - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyn - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatynski - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falawa - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falb - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falba - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbacz - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbe - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falber - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberbaum - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberbaun - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberg - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberger - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falbierski - od farba ‘kolor, barwnik’; od falbierz ‘farbierz’; od przymiotnika farbierski.
Falbierz - od farba ‘kolor, barwnik’; od falbierz ‘farbierz’.
Falbikowski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbin - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbiński - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbiszewski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbogowski - od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falborska - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falborski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbowski - 1496 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falbowski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbrycht - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbuk - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falc - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcerski - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcik - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falciński - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcman - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcmann - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falco - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcon - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falconer - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falconi - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcuta - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falczak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczenko - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczewski - od nazwy miejscowej Chwalczewo, dziś Chwaliszew (kaliskie, gmina Krotoszyn).
Falczuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyc - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyszyn - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falda - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falde - od falc ‘fałda, zakładka’.
Faldowski - od falc ‘fałda, zakładka’.
Faldziński - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falecki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falej - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejew - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falemba - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenciak - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falenciak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falencik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencikowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenciuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falenczak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczykowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falendarz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendasz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendek - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falender - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendusz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendzki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falenic - 1404 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenicki - 1490 od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falenski - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falent - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falentin - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falento - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falenty - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falentyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falentys - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńcik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczak - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleński - 1408 od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falesz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faleta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała
Falęciak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcic - 1394 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcikowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcki - 1390 od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęczkowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falędyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falędysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falędzki - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falęga - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęncki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęski - 1408 od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęta - 1222 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falfas - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfasi - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfasiński - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfer - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’; od gwarowego falfierz ‘część warsztatu tkackiego’.
Falfura - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfus - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfuszyński - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfuś - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falga - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falge - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falger - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’; od niemieckiej nazwy osobowej Falger.
Falgier - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’; od niemieckiej nazwy osobowej Falger.
Falgowski - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falgus - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Faliboga - od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibogowic - 1378 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibogowski - 1424 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falibor - 1413 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliboski - 1389 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falibowski - 1497 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Faliboż - 1231 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibożyc - 1231 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falicki - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faligocki - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faligowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falijaniak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falijewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falik - 1414 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikowski - 1399 od nazw miejscowych Chwalikowice, Chwalikowo (kilka wsi).
Faliksiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikszowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falina - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falinowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falinski - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Faliński - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falis - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisz - 1244 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszek - 1329 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszewski - 1490 od nazw miejscowych Chwaliszewo, Chwaliszów, Faliszowice (kilka wsi).
Faliszkowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszowski - 1487 od nazw miejscowych Chwaliszewo, Chwaliszów, Faliszowice (kilka wsi).
Faliś - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falk - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falk - (Pom) od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falka - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falka, m. - 1594 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkarski - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falke - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falko - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falko - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkos - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkoski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowicz - 1545 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowski - 1448 od nazw miejscowych Chwalikowice, Chwalikowo (kilka wsi).
Falkus - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkuś - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Fallenczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Fallentin - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Fallentyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falleńczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falniowski - 1386 od nazwy miejscowej Falniów (kieleckie, gmina Miechów).
Falondys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falondysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falt - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falta - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltanski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltański - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltasz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falte - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falten - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltin - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltinowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltiński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falton - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltus - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltusz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyczko - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyn - 1603 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyniak - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynka - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynowicz - 1624 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyń - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltys - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falus - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Falusiak - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszczak - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszczyk - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszewski - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falutowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fał - 1224 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fała - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałach - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałaciński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałaczyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałaga - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałak - 1374 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałat - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałata - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatek - 1609 od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatowicz - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatyński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałbowski - od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Fałczyc - 1399 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałda - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdasz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdorowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdowski - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdrowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdyga - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdyna - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdysta - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdziński - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałek - 1228 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałenda - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałendesz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałendysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałęcik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałęta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałko - 1265 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowicz - 1387 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowięta - 1466 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowski - 1392 od nazw miejscowych Chwałków, Chwałkowice, Fałków (kilka wsi).
Fałowicz - 1392 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałt - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałta - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtunowicz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyn - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtynowicz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtynowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyń - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałut - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałuta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Famfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, Hejnał’.
Famielec - od familia ‘rodzina’.
Familak - od familia ‘rodzina’.
Familec - od familia ‘rodzina’.
Familski - od familia ‘rodzina’.
Famiła - od familia ‘rodzina’.
Famula - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulak - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulczyk - 1686 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulicki - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulla - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulok - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulski - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulus - 1695 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famuła - 1441 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famułka - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Fan - 1370 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanajło - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanal - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Fanaś - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Fanaś - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fancura - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanczak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanczalski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fand - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fanda - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fande - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fanderowski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fanderski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandier - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrach - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrajewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrei - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrej - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrejewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrejski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrewicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrey - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandryjewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrysz - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandrzejewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandycz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandys - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandysz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandzierski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fanecki - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanelski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fanfora - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fanger - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fangor - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Faniak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanielec - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanin - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fank - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankanowski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanke - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankidejski - od holenderskiego nazwiska Van Kidden.
Fankiewicz - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanko - 1404 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fankul - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankulewski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fano - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanok - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fant - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanta - 1427 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od gwarowego fanta ‘jakaś rzecz kościelna’.
Fantała - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantasiewicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantczak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantek - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanti - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantowicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanty - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantych - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantyła - 1586 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanuk - 1426 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fańczak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij. od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Far - od fara ‘kościół parafialny’.
Fara - od fara ‘kościół parafialny’.
Farach - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracha - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracik - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farak - od fara ‘kościół parafialny’.
Faralewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Faran - od fara ‘kościół parafialny’.
Farana - od fara ‘kościół parafialny’.
Farancewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranczuk - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranek - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraniec - od fara ‘kościół parafialny’.
Farankiewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranowski - 1782 od fara ‘kościół parafialny’.
Farany - od fara ‘kościół parafialny’.
Farańczuk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farański - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraon - od faraon ‘władca starożytnego Egiptu’.
Farasiński - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraszow - 1446 od fara ‘kościół parafialny’.
Faraś - od fara ‘kościół parafialny’.
Farb - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farba - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbacik - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbalczyk - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbaniec - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbański - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiarczyk - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiarz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiasz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbicki - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbierczyk - 1558 od farba ‘kolor, barwnik’; od staropolskiego farbierz ‘rzemieślnik folujący i farbujący płótno’.
Farbierz - 1508 od farba ‘kolor, barwnik’; od staropolskiego farbierz ‘rzemieślnik folujący i farbujący płótno’.
Farbirz - 1504 od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbis - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbisz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiszewski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiś - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbota - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotka - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotke - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotko - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotnik - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbowicz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbowski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farby - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farczak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farczak - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farczyk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farczyk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farczyński - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farda - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardała - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardański - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardo - 1608 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardun - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardyga - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardynowski - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Farecki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farek - od fara ‘kościół parafialny’.
Farenc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farencewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farencik - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fareniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farentowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fareńczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fares - od fara ‘kościół parafialny’.
Fareszkiewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Farfał - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfałowski - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfos - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Farfułowicz - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfułowicz - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfułowski - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfułowski - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfura - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfus - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Farian - od fara ‘kościół parafialny’.
Fariaszewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farion - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjan - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjasz - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjaszewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjon - od fara ‘kościół parafialny’.
Farka - 1407 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkacz - 1413 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkas - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkasiewicz - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkaś - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkoś - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkowski - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farlejew - od staropolskiego firlej żart, taniec’, też ‘gatunek ptaka’.
Farley - od staropolskiego firlej żart, taniec’, też ‘gatunek ptaka’.
Farman - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmanowicz - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmas - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmazyn - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmonowicz - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmus - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmusiński - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmuś - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmuz - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’ lub od warmuż ‘jarmuż’.
Farna - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnacki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnas - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnasik - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnaś - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnelski - od fornal 'parobek; woźnica'.
Farner - od fara ‘kościół parafialny’.
Farni - 1608 od fara ‘kościół parafialny’.
Farniak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnica - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnicki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farniecki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnik - od fara ‘kościół parafialny’.
Farniok - (Śl) od fara ‘kościół parafialny’.
Farnoński - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnow - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnowski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnów - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnula - od fara ‘kościół parafialny’.
Farny - od fara ‘kościół parafialny’; od farny ‘parafialny’.
Farocik - od fara ‘kościół parafialny’.
Faron - 1602 od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faroniecki - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faroń - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Farorz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faroszyn - od fara ‘kościół parafialny’.
Fars - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farsewicz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farsiewicz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farsz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Fart - 1417 od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Farta - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartacz - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartak - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartaka - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartek - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartocki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartok - (Śl) od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartuch - od fartuch.
Fartuszek - od fartuch, fartuszek.
Fartuszna - od fartuch.
Fartuszniak - od fartuch.
Fartuszny - od fartuch.
Fartuszyński - od fartuch.
Faruga - 1514 od fara ‘kościół parafialny’.
Faruk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farulewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farułka - od fara ‘kościół parafialny’.
Farun - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faruń - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Farus - od fara ‘kościół parafialny’.
Fary - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryan - od fara ‘kościół parafialny’.
Farycki - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryga - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryj - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjan - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjowicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryma - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryman - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farymski - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryn - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryna - 1785 od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynarz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od staropolskiego marynarz ‘handlarz, przekupień’.
Farynek - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynia - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniacz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniak - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynian - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniarz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniasz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniec - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniewicz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynik - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynirz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniuk - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynka - 1753 od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryno - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynow - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynowicz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynowski - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynów - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynycz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryń - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryński - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farys - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysch - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysej - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysiak - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysiński - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysz - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Faryszewski - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Faryś - od fara ‘kościół parafialny’.
Fas - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasa - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasan - od bażant, z gwarowego bażanek.
Fasant - 1386 od bażant, z gwarowego bażanek.
Fasąg - od wasąg ‘wóz; bryczka z wyplatanymi bokami; kosz stanowiący wnętrze bryczki’.
Fasek - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiak - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasian - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasica - 1794 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiczka - 1762 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiewicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiński - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faska - 1655 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faskowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faskus - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faslibóg - 1602 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Fasola - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolek - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolewski - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolka - od fasola, dawniej też fasula.
Fasowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasowski - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasóła - od fasola, dawniej też fasula.
Fassuła - od fasola, dawniej też fasula.
Fast - 1426 od chwast.
Fastasz - od chwast.
Fastowicz - od chwast.
Fastowiec - od chwast.
Fastryga - 1743 od fastryga ‘’rodzaj ściegu’.
Fastycz - od chwast.
Fastyn - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fastyniak - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fastyń - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fasucha - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasuga - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasula - od fasola, dawniej też fasula.
Fasulak - od fasola, dawniej też fasula.
Fasulas - od fasola, dawniej też fasula.
Fasuła - od fasola, dawniej też fasula.
Faszcz - 1504 od chwast.
Faszcza - od chwast.
Faszczak - od chwast.
Faszczewski - od nazwania/nazwiska chwast, notowanego od 1388, wszystko od polskiego słowa "chwast".
Faszczowa - od chwast.
Faszczowicz - 1764 od chwast.
Faszczowski - od chwast.
Faszczowy - od chwast.
Faszczuk - od chwast.
Faszczyk - od chwast.
Faszczyński - od chwast.
Faszina - (Śl) od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszinka - (Śl) od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faszulski - od fasola, dawniej też fasula.
Faszyna - od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszynka - 1781 od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszyński - 1786 od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faściszewski - 1581 od nazwy miejscowej Faściszowa (tarnowskie, gmina Zakliczyn).
Faśko - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fat - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fata - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatach - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatah - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatalski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatała - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatek - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fater - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatera - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faterkowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faterski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatk - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatka - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatko - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatkowski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatla - 1732 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fatlak - 1667 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fatocha - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatol - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatowicz - 1659 od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatowski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatów - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatter - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatuga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatuła - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatuna - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatura - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatuś - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatycz - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatyga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatygowski - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatyk - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatylak - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Faud - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fauda - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faude - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faudrowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faudziński - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faul - od niemieckiej nazwy osobowej Faul, ta od apelatywu Faul ‘zgniły, kiepski’.
Faulowski - 1496 od niemieckiej nazwy osobowej Faul, ta od apelatywu Faul ‘zgniły, kiepski’.
Faust - 1448 od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustek - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustma - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustman - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustmann - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustus - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustyn - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustyniak - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustynowicz - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fava - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawal - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawek - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawiński - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawisz - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawor - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworkiewicz - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworski - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworyk - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworyt - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’; od faworyt ‘człowiek wyróżniany’.
Fay - od faja.
Fayer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fayfer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fayn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fayner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Faza - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fazal - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fazan - od bażant, z gwarowego bażanek; od gwarowego fazan ‘bażant’.
Fazanowicz - od bażant, z gwarowego bażanek; od gwarowego fazan ‘bażant’.
Fazel - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fąder - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fąderski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fądziel - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fąfara - 1748 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarek - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarowicz - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarski - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfer - 1603 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’; od staropolskiego fąfry ‘fochy, dąsy’.
Fąfera - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferek - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferka - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferko - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfora - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfrowicz - 1608 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąk - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąkowicz - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąkowski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąta - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątański - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątczak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątowicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Febron - 1443 od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Febronia - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Febroń - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Februn - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Fec - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecan - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecek - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecenc - 1423 od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Fecenec - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Feceneć - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Fecewicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciaszko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecica - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecik - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciński - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecio - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuch - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciura - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuta - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecke - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecki - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feckiw - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feckowicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecowicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecowycz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feculak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feculek - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecycz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecyk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecynicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Feczan - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczka - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyc - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyszak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feć - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećka - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećkiw - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fed - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feda - 1743 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedas - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczeszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feder - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federa - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federowicz - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Federyszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedes - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedeszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedewski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediew - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedij - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedior - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedisch - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedisz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkiewicz - 1690 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedler - od niemieckich nazw osobowych Fiedler ‘skrzypek’, Fedler.
Fedok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedokowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedon - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoniuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedończuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedończyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedor - 1580 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedora - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorog - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorońko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoros - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoroszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowiat - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowicz - 1533 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowicz-Jackowski - złożenia brak; Fedorowicz 1533 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor; Jackowski 1388 od nazw miejscowych Jacków, Jackowo (kilka wsi).
Fedorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoróg - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruc - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorus - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedory - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryga - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryj - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryniec - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedos - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosij - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosiuk - od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia od greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doros 'dar'. W okresie staropolskim imię było także adaptowane jaki Czader, Czeder; na Kresach Wschodnich używano wschodniosłowiańskich form tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedosyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedot - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotkin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedra - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrońko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedroszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowitz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedruszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryc - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrych - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrykowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryno - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedukowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedun - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunciów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniec - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunkiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńciów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedur - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedus - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiew - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyca - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedycki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczkanicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedym - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyma - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyńczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyrko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyryszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedys - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysiów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszen - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszewski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzina - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzioryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzirka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziura - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fefer - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefera - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Feferowicz - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefferowicz - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefko - 1432 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Feier - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Feierabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Feierabent - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Feifer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feiferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feiffer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feig - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feiga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feige - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigiełowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feikiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Feikis - od faja.
Feikisch - od faja.
Feikisz - od faja.
Feikiś - od faja.
Feiklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fein - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Feinas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Feist - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Feit - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Feitek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Feith - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fej - 1419 od faja lub od niemieckiego Fey, węgierskiego fej ‘łowca’.
Feja - od faja.
Fejcak - od faja.
Fejcarek - od faja.
Fejciak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejcik - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejczaruk - od faja.
Fejczuk - od faja.
Fejda - 1552 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdak - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdarz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdasz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejder - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdisch - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdo - 1532 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdosz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdych - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporządanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdyk - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdys - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdysz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporządanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdyś - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdzik - 1613 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fejerabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fejertag - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fejerteg - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fejfar - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejfer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejge - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgier - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgierski - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgin - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejkel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejnas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejnik - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejst - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejster - 1476 od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejsterowicz - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejstrowicz - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejszter - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’; od gwarowego fejszter ‘gajowy’,
Fejt - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtka - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtko - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtlowicz - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fekiel - od faja.
Fekielski - od faja.
Feko - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Feks - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Fekser - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Fekuła - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fela - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felakowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felandysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Feląg - 1684 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felążek - 1715 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felążka - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felba - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Felc - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcer - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felchmer - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchmerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchner - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchnerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felcuk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcyn - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcz - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczak - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczar - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczarek - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczek - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczer - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczerek - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’ lub od felczerek.
Felczok - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczykowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyński - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Feld - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felda - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldaczak - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldan - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felde - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldek - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felden - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztain - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztajn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztejn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felder - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felder-Reischer - złożenia brak; Felder od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’; Reischer od niemieckich nazw osobowych Reis, Reise, te od imion złożonych na Ragin-.
Feldin - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldman - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmann - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmański - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmon - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldo - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldon - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldy - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldyn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felec - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feledy - zapewne od imienia Walenty.
Feledyk - zapewne od imienia Walenty.
Feledyn - zapewne od imienia Walenty.
Feledynka - zapewne od imienia Walenty.
Feledziak - zapewne od imienia Walenty.
Feledziński - zapewne od imienia Walenty.
Felek - 1444 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feleksik - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feleksy - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felenczak - zapewne od imienia Walenty.
Felenczuk - zapewne od imienia Walenty.
Felender - zapewne od imienia Walenty.
Felendyk - zapewne od imienia Walenty.
Felendyn - zapewne od imienia Walenty.
Felendzer - zapewne od imienia Walenty.
Felendziak - zapewne od imienia Walenty.
Feleńczak - zapewne od imienia Walenty.
Feleńczuk - zapewne od imienia Walenty.
Feler - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Feler-Korn - złożenia brak; Feler od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’; Korn 1788 od podstawy korn-, por. kornik ‘chrząszcz gryzący drzewo’; korny ‘pokorny’; od niemieckiej nazwy osobowej Korn.
Felerowicz - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Felerski - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Felesz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feleszko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felęga - 1687 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felic - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felich - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felichowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliciak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felician - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicijak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliciński - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjan - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjancik - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjanczyk - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjanek - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjaniak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjańczuk - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjański - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicki - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicyn - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicyna - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczan - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczek - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczka - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliga - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feligowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felijakowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felik - 1795 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliks - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksek - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiewicz - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiewski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksik - 1792 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiński - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksowicz - 1631 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksy - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszek - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszewski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felinek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felinga - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczyk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felinowski - od nazwy miejscowej Felin (białostockie, gmina Huszlew) lub od nazwy miejscowej Felinow.
Felinski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felińczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felińczyk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliński - 1607 od nazwy miejscowej Felin (białostockie, gmina Huszlew).
Feliński - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felis - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisa - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisiak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felis-Jureczko - złożenia brak; Felis od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’; Jureczko 1567 od imienia Jerzy. Greckie imię Georgios pochodzi od georgós ‘rolnik’. W staropolsczyźnie znane były formy Jerzy, Jura, Jurg (za pośrednictwem języka niemieckiego), na Kresach Wschodnich Jurij.
Felistak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisz - 1748 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszczuk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszewski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszkiewicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszkowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisztyński - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Feliś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felit - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliusz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliuś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felix - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felka - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felke - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felker - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkie - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkiel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkien - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkier - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkiewicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkin - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkl - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkle - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkler - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkner - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felko - 1441 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkorski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felków - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkulin - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felon - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felong - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felonienko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feloniuk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felow - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felowicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fels - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsaj - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsch - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsiak - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felsz - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszar - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszer - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszman - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszmanowicz - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszten - 1492 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsztyn - 1432 od nazwy miejscowej Felsztyn (KrW).
Felsztynek - 1498 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsztyński - 1446 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszyński - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felt - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felten - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felton - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltych - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltyn - 1602 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Feltynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltynowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltyński - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feluks - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felusz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feluś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feluśniak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felux - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feluziak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felysiak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felyś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fema, ż. - 1394 od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femczyk - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femek - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femia - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femiak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femian - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femija - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femin - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femina - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femisiak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femkowic - 1400 od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femków - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femlak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femow - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femus - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Fen - 1440 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fena - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena; też od gwarowego fena ‘ostra strona młotka’.
Fenak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena; też od gwarowego fena ‘ostra strona młotka’.
Fenc - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencer - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencki - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencow - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenculak - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczak - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczek - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fendak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendar - 1681 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendelski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fender - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendera - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendol - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendor - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendrek - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrychowski - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendryk - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrykowski - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendyk - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendzioch - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fenger - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengerowic - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengerowicz - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengier - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengierowicz - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Feni - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenicki - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenicz - 1410 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniczek - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniela - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenik - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenikowski - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenio - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenisz - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniś - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniuk - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniusiak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fenko - 1498 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenków - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Feno - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenoszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenowicz - 1445 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenówka - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenricht - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenrycht - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fent - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fentała - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenton - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fentoń - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenycz - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenyk - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feń - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńczak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńczyszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńko - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńków - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńske - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feński - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feodor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fer - 1449 od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fera - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feraluk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feranc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feranec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feranszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferc - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferciak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercjak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercz - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczychowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyk - 1582 od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyluk - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferd - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferda - 1602 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdacz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdek - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdko - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdo - 1608 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferduła - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdus - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdusz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferduś - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdycz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyczak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyczkowski - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdygała - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyk - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyko - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyna - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynand - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynandt-Piotrowski - złożenia brak; Frerdynandt od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’; Piotrowski 1339 od nazw miejscowych typu Piotrowice, Piotrów, też od imienia Piotr.
Ferdynandzik - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynandzki - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynans - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniok - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniuk - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynus - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynuś - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyrz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyszek - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzen - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzeń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzyn - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzyń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferecki - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferefecki - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferej - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferejak - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferejsztajn - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferek - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferenc - 1607 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenciuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencowicz - 1634 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencowycz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencula - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferency - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencyk - 1687 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczok - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczy - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferend - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendzia - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereni - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereniarz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferens - 1580 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensik - 1648 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenś - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferent - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferentiuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferentz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenus - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereny - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenzy - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczyk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereński - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feresz - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fereszko - 1476 ( = Tereszko 1475, KrW) od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feręc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręnc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręs - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręzewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferfass - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Ferfecki - 1601 od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfert - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfet - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfiert - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferka - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkacz - 1408 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkaluk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkel - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ferkel.
Ferkiewicz - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferko - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkoluk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkowski - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferków - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkuniak - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferl - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferla - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlacki - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlag - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlaga - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlak - od gwarowego firlać ‘mieszać’; od gwarowego ferlak ‘mątewka’.
Ferlan - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlas - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferle - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlecki - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlej - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlejko - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlejków - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlewicz - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlich - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlichowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlik - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlikowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlin - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferliński - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferłejko - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferman - 1496 od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermanowicz - od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermańczyk - od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermenta - od ferment ‘zaczyn; niepokój’.
Fermentowicz - od ferment ‘zaczyn; niepokój’.
Fermus - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fermusiewicz - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fermusiński - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fern - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernalczyk - od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernalik - od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernc - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferncza - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernes - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernest - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferneza - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernezy - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferniec - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernik - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernófka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernówka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernufka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernul - 1601 od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernys - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’; od niemieckiej nazwy osobowej Firniß.
Fernyś - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’; od niemieckiej nazwy osobowej Firniß.
Fero - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferolek - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferst - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferstaj - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fersten - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferster - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Ferstera - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Fersterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Ferstl - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferszt - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferszter - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Ferszterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Fersztyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fersztyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fert - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertacz - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertak - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertaka - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertakowski - 1672 od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertala - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertała - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertało - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertan - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertaś - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertecki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertej - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertek - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertig - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertuk - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertuła - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertun - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertycki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertycki - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertyg - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Ferus - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feruszewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feruś - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryn - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryna - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferync - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryniak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynycz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryński - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferysiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryszka - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryś - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferzyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferzyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fesenko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesich - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesicz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesik - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesio - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiuk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiun - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesowiec - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fest - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festa - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festała - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Fester - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festerkiewicz - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festerowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festor - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festorowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festur - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festur - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Fesyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszanycz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszcz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczenko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczór - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczów - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczuk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczur - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczyn - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszek - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszka - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszka-Borzyszkowski - złożenia brak; Feszka od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’; Borzyszkowski pd nazw miejscowych Borzyszkowo (bydgoskie, gmina Więcbork), Borzyszkowy (słupskie, gmina Lipnica).
Feszkowski - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszowicz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszter - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Feszterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Fesztorowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Feszyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feśko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feśków - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fetczak - 1524 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fetczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetczyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fetela - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Feter - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetera - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Feterowski - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Feterycz - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetha - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fethka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’; od niemieckiej nazwy osobowej Fethke.
Fethke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’; od niemieckiej nazwy osobowej Fethke.
Fetka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkie - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetko - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetków - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetras - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetrasiak - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetraś - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetrykowski - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fett - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetta - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettas - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetter - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fettka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettkie - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Feuer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Feust - 1401 od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fey - od faja.
Feyka - od faja, od gwarowego fejka ‘fajka’.
Feyke - od faja.
Feykes - od faja.
Feytko - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fęfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fęferka - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fęgier - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fęk - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fabaczka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabaczkiewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabaczyński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabczyński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabeck - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabecki - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabel - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Faber - 1260 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabera - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faberka - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faberski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faber-Stępień - złożenia brak; Faber 1260 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’; Stępień 1678 od staropolskiego stępień, wstępień w grupie nazwisk pochodzących od stępa ‘urządzenie do tłuczenia, ubijania; pułapka na niedźwiedzia’; też od stąpać ‘kroczyć, iść’.
Fabia - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiach - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiajczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiaka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabian - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianek - 1749 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiani - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabianowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabianski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiańczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiarz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabias - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiasiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiasz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiaszewski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabic - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabich - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabicki - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabienke - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabienko - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieńczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabieński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabierkiewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabierowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabig - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabija - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijan - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanek - 1389 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijaniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanik - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijaniuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanowicz - 1499 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijanowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabijanski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijańczuk-Niemirski - złożenia brak; Fabijańczuk od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Niemirski od imienia złożonego Niemir; od nazwy miejscowej Niemiry (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne; ostrołęckie, gmina Brańszczyk).
Fabijańczyk - 1594 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijański - 1715 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabijasz - 1241- 43 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabik - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabikowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabin - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiniewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabinowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabińczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabion - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabirek - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirkiewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirkowicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirniewicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabirowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabis - 1790 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisch - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabischak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiak-Chojnacki - złożenia brak; Fabisiak od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Chojnacki 1396 od nazwy miejscowej Chojnaty (skierniewickie, gmina Kowiesy).
Fabisieniuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiewicz - 1782 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisiński - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiskiewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabisz - 1402 od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszczak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszewicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiszewski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiś - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabiunke - (Pom) od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjan - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanek - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjaniak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanowicz - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjanowski - od nazwy miejscowej Fabianów (kilka wsi).
Fabjańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjańczuk-Niemirski - złożenia brak; Fabjańczuk od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan; Niemirski od imienia złożonego Niemir; od nazwy miejscowej Niemiry (łomżyńskie, gmina Zaręby Kościelne; ostrołęckie, gmina Brańszczyk).
Fabjańczyk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabjański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabka - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabke - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabkowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabor - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faborowicz - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Faborowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabosiak - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabowski - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabójański - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabók - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabraniec - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabranowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabri - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrici - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabricius - 1563 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriciusz - 1602 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabricy - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriczek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrikiewicz - od fabryka.
Fabrine - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabris - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabristowa - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabriszewski - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritz - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritzek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabritzius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrizio - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabroński - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrowicz - 1484 od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrowski - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabry - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryc - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryca - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrych - od łacińskiego faber ‘kowal, cieśla, rzemieślnik’.
Fabrycius - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycki - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycy - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabrycz - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczek - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczewski - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryczna - od fabryka; od fabryczny.
Fabryczny - od fabryka; od fabryczny.
Fabryga - od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabryka - od fabryka.
Fabrykant - od fabryka; od fabrykant ‘właściciel fabryki, przemysłowiec’.
Fabrykiewicz - od fabryka; od fabrykant ‘właściciel fabryki, przemysłowiec’.
Fabrykowski - od fabryka.
Fabrzyk - 1691 od imienia Fabrycy, Fabryciusz, to od łacińskiego Fabricius (pochodzące od przymiotnika fabricus ‘rzemieślniczy’). Imię znane w Polsce od XIII w.
Fabuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyańczuk - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyga - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fabyś - od łacińskiego Fabian. Imię pochodzenia łacińskiego, od Fabianus, to od nazwy rodu Fabius, znane w Polsce od XIII wieku w formie Pabijan i Fabijan.
Fac - 1791 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faca - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facalusiak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fac-Biedziuk - złożenia brak; Fac 1791 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; Biedziuk od bieda.
Facek - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fach - od fach ‘zawód’.
Fachet - od fach ‘zawód’.
Facheta - od fach ‘zawód’.
Fachin - od fach ‘zawód’.
Fachner - od fach ‘zawód’.
Fachnrich - od fach ‘zawód’.
Fachowski - od fach ‘zawód’.
Fachson - od fach ‘zawód’.
Fachuta - od fach ‘zawód’.
Faciak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facibeni - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciej - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciejew - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facik - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faciota - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Faciuk - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facjasek - 1653 od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Facjotto - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Facka - 1451 od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Fackert - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Fackle - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Facko - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fackowiak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fackowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facler - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy; od facka ‘policzek, uderzenie w twarz’.
Facon - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facoń - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Factor - 1497 od faktor, to od łacińskiego factor ‘pełnomocnik, pośrednik’.
Faculak - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Facyniec - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Faczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fatz, ta od apelatywu Fatz ‘drwina, szyderstwo’ lub od imion typu Fabian, Fabrycy.
Fadajewski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadarewicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadarewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadarowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadasiewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadasiński - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadaszak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadaszek - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadecki - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadejew - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadel - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faden - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadeń - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fader - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderek - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderewicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faderski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadhel - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadhil - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadiejew - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fador - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadorowicz - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadras - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadrejewski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadrowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fadulski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faduła - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thaddaj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadurski - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadyga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fadygowski - od fatyga ‘trud, praca’.
Fadysiak - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejew - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejko - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejow - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziejów - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Fadziewicz - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi od aramejskiego thad-daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus.
Faf - 1396 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafacz - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafajda - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafalski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’,też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafał - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafanek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafanów - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafelski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faff - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faffek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faffka - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafflok - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafieński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafijańsko - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafil - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’
Fafiński - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafiś - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafius - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafko - 1400 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafkowic - 1400 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faflak - 1748 od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Faflik - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafliński - od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Faflok - (Śl) od gwarowego faflak ‘człowiek otyły’.
Fafros - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafrowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Fafuła - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’; od gwarowego fafula ‘niedołęga’.
Fafyna - od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Faga - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fag.
Fagalski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagał - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagan - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagas - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasiewicz - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasik - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagasiński - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagaszewski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagaś - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagat - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fager - od niemieckiej nazwy osobowej Fagher, ta od staro wysokoniemieckiego fag ‘radować się’ + heri ‘dowódca wojskowy’.
Fagerek - od niemieckiej nazwy osobowej Fagher, ta od staro wysokoniemieckiego fag ‘radować się’ + heri ‘dowódca wojskowy’.
Fagiel - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fagel.
Fagielski - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagiewicz - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagin - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel; od niemieckiej nazwy osobowej Fagin.
Fagiś - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Faglio - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagos - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagosiński - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagot - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fagura - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fahgan - od fagas ‘dawniej: sługus; wścibski’, od niemieckich nazw osobowych Fag, Fanen, Fagel.
Fahron - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faida - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fain - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fait - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Faix-Dąbrowski - złożenia brak; Faix- brak; Dąbrowski 1386 od nazwy miejscowej Dąbrowa lub Dąbrówka.
Faj - od faja.
Faja - 1636 od faja.
Fajak - od faja.
Fajal - od faja.
Fajał - od faja.
Fajbus - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusiak - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusiewicz - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbusz - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbuszenko - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajbuś - od niemieckich nazw osobowych Feibusch, Feubus, te od greckiej nazwy boga Phoibos ‘jaśniejący’, przydomek Apollina.
Fajczowski - od faja, fajczyć.
Fajczuch - 1700 od faja, fajczyć.
Fajczyk - 1748 od faja, fajczyć.
Fajda - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdam - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdarz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdasz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdek - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajdel - 1483 od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajdel - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajder - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajduk - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fajecki - od faja.
Fajek - 1693 od faja.
Fajer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajera - 1628 od faja; od gwarowego fajera ‘otwór w płycie kuchennej’.
Fajerabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fajerabent - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fajerek - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerhert - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerk - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajerski - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fajertag - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fajertak - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fajewicz - od faja.
Fajewski - od faja.
Fajfara - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfel - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfer - 1772 od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer; od gwarowego fajferek ‘zapałka’.
Fajfermacher - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajferman - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajffer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfman - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajforski - 1795 od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfowski - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrowski - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfruk - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfrzyk - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajfur - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfura - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfurek - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfurski - 1790 od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Fajfus - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fajg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’.
Fajga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgara - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajge - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgelbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenberg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenblat - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenblum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgencwajg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgencwejg - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgenman - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajger - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielbaum - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielfeld - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgielski - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgier - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajgla - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fajk - od faja.
Fajka - od faja.
Fajkas - od faja.
Fajkel - od faja.
Fajker - od faja.
Fajkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajkier - od faja.
Fajkierz - od faja.
Fajkiesz - od faja.
Fajkiewicz - od faja.
Fajkir - od faja.
Fajkis - od faja.
Fajkisz - od faja.
Fajkiś - od faja.
Fajklewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fajko - od faja.
Fajkosz - od faja.
Fajkow - od faja.
Fajkowski - od faja.
Fajks - od faja.
Fajkus - od faja.
Fajkuś - od faja.
Fajn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajna - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnajzen - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnbaum - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnbaun - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnberg - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnburg - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajndor - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajndt - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngelernt - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnger - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngierc - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajngold - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnhaken - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnhauz - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnicki - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnkuchen - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnogold - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztad - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztajn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnsztejn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajntuch - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnwaks - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzang - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzylber - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajnzyller - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fajok - od faja.
Fajowicz - od faja.
Fajpek - od faja.
Fajper - od faja.
Fajs - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsel - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsiak - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsławek - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajst - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszczyk - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszerski - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajszner - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajsztejn - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fajt - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtanowski - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtar - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtczak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtel - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajter - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajth - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtl - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajtler - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtlowicz - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fajto - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtowicz - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtrowski - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtur - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtus - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajtysz - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fajucik - od faja.
Fajud - od faja.
Fajul - od faja.
Fajut - od faja.
Fajutowski - od faja.
Fak - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Faka - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakadej - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakas - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakat - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakda - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakek - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakiewicz - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakineli - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakinelli - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakirmal - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakla - 1763 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fakler - od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fakol - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakowicz - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakowski - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fakr - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Faks - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faksa - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faksiński - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Faktor - od staropolskiego facjata ‘twarz; kształt’, od staropolskiego facka ‘twarz’.
Fal - od imion złozonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fala - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaciński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falacz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała; od falacz ‘chwalca’.
Faladys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falak - 1667 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falalski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falan - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falana - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falancik - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falanczyk - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Faland - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falanda - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falander - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandes - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandis - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandy - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falandysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falankiewicz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falant - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falańczuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falańczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falar - od fara ‘kościół parafialny’.
Falara - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarczyk - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarek - od fara ‘kościół parafialny’.
Falaron - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarowski - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarski - od fara ‘kościół parafialny’.
Falaryński - od fara ‘kościół parafialny’.
Falarz - od fara ‘kościół parafialny’; od staropolskiego falarz, fararz ‘proboszcz, parafianin, uczeń szkoły farskiej’.
Falarzyński - od fara ‘kościół parafialny’; od staropolskiego falarz, fararz ‘proboszcz, parafianin, uczeń szkoły farskiej’.
Falas - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasa - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaschek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasiński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falasz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaszyński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falaśka - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falat - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falata - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatek - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatik - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatus - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatycha - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatycki - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatym - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyn - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatynski - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falatyński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falawa - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Falb - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falba - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbacz - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbe - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falber - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberbaum - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberbaun - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberg - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberger - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falberski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Falbierski - od farba ‘kolor, barwnik’; od falbierz ‘farbierz’; od przymiotnika farbierski.
Falbierz - od farba ‘kolor, barwnik’; od falbierz ‘farbierz’.
Falbikowski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbin - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbiński - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbiszewski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbogowski - od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falborska - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falborski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbowski - 1496 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falbowski - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbrycht - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falbuk - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Falc - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcerski - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcik - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falciński - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcman - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcmann - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falco - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcon - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falconer - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falconi - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falcuta - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falczak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczenko - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczewski - od nazwy miejscowej Chwalczewo, dziś Chwaliszew (kaliskie, gmina Krotoszyn).
Falczuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyc - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falczyszyn - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falda - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falde - od falc ‘fałda, zakładka’.
Faldowski - od falc ‘fałda, zakładka’.
Faldziński - od falc ‘fałda, zakładka’.
Falecki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falej - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejew - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falejewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falek - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falemba - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenciak - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falenciak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falencik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencikowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenciuk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falencki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falenczak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenczykowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falendarz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendasz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendek - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falender - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendusz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falendzki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falenic - 1404 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenicki - 1490 od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falenski - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falent - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falenta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falentin - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falento - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falenty - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falentyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falentys - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńcik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczak - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczik - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleńczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Faleński - 1408 od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falesz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faleta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała
Falęciak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcic - 1394 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcikowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęcki - 1390 od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęczkowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falędyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falędysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falędzki - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falęga - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falęncki - od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęski - 1408 od nazw miejscowych Falęcice, Falęcin, Falęty (kilka wsi).
Falęta - 1222 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falfas - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfasi - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfasiński - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfer - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’; od gwarowego falfierz ‘część warsztatu tkackiego’.
Falfura - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfus - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfuszyński - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falfuś - od gwarowego falfa ‘pręt żelazny przy kołowrotku z walcem do zwijania nici’.
Falga - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falge - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falger - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’; od niemieckiej nazwy osobowej Falger.
Falgier - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’; od niemieckiej nazwy osobowej Falger.
Falgowski - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Falgus - od niemieckiej nazwy osobowej Falge, ta od Felge ‘ugór’.
Faliboga - od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibogowic - 1378 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibogowski - 1424 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falibor - 1413 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliboski - 1389 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Falibowski - 1497 od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Faliboż - 1231 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falibożyc - 1231 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Falicki - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faligocki - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faligowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falijaniak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falijewski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falik - 1414 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikowski - 1399 od nazw miejscowych Chwalikowice, Chwalikowo (kilka wsi).
Faliksiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falikszowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falina - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falinowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falinski - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Faliński - od nazwy miejscowej Falenica (Maz).
Falis - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisiński - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falisz - 1244 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszek - 1329 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszewski - 1490 od nazw miejscowych Chwaliszewo, Chwaliszów, Faliszowice (kilka wsi).
Faliszkowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Faliszowski - 1487 od nazw miejscowych Chwaliszewo, Chwaliszów, Faliszowice (kilka wsi).
Faliś - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falk - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falk - (Pom) od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falka - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falka, m. - 1594 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkarski - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falke - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falko - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falko - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkos - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkoski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowiak - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowicz - 1545 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falkowski - 1448 od nazw miejscowych Chwalikowice, Chwalikowo (kilka wsi).
Falkus - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Falkuś - od niemieckiej nazwy osobowej Falk (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego falche ‘sokół’ lub od imion słowiańskich na Chwał-.
Fallenczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Fallentin - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Fallentyn - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falleńczyk - od imienia Walenty, znanego w Polsce od XV wieku. Imię pochodzi od łacińskiego Walens, valentis ‘mocny, potężny’ lub od nazwy etnicznej Valens. W jężyku łacińskim znane było też imię Valentinus, od którego pochodzi imię polskie Walentyn.
Falniowski - 1386 od nazwy miejscowej Falniów (kieleckie, gmina Miechów).
Falondys - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falondysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Falt - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falta - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltanski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltański - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltasz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falte - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falten - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltin - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltinowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltiński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falton - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltus - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltusz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyczko - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyn - 1603 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyniak - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynka - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynowicz - 1624 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltynowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyń - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltyński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Faltys - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Falus - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Falusiak - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszczak - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszczyk - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluszewski - od staropolskiego folusz, falusz ‘urządzenie do foliwania tkanin’.
Faluta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Falutowski - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fał - 1224 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fała - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałach - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałaciński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałaczyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałaga - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałak - 1374 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałat - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałata - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatek - 1609 od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatowicz - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatyk - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałatyński - od gwarowego fałat ‘kawał, szmat; wiecheć’.
Fałbowski - od nazw miejscowych Chwalibogowo, Chwalibogowice, Chwalibogi (kilka wsi).
Fałczyc - 1399 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałczyk - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałda - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdasz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdorowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdowski - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdrowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdyga - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdyna - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdysta - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałdziński - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fałek - 1228 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałenda - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałendesz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałendysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Fałęcik - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałęta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkiewicz - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałko - 1265 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowicz - 1387 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowięta - 1466 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałkowski - 1392 od nazw miejscowych Chwałków, Chwałkowice, Fałków (kilka wsi).
Fałowicz - 1392 od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałt - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałta - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtunowicz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyn - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtynowicz - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtynowski - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyń - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałtyński - od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Fałut - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Fałuta - od imion złożonych typu Chwalimir, Chwalisław lub od chwalić, chwała.
Famfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, Hejnał’.
Famielec - od familia ‘rodzina’.
Familak - od familia ‘rodzina’.
Familec - od familia ‘rodzina’.
Familski - od familia ‘rodzina’.
Famiła - od familia ‘rodzina’.
Famula - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulak - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulczyk - 1686 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulicki - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulla - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulok - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulski - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famulus - 1695 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famuła - 1441 od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Famułka - od gwarowego famuła ‘rozgotowany chleb z owocami’, także ‘rodzaj potrawy’, famulus ‘służący’.
Fan - 1370 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanajło - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanal - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanaszczuk - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Fanaś - od imienia Atanazy, to z łacińskiego Athanasius, do łaciny z języka greckiego przejęte jako Athanasios, od rzeczownika athanasia ‘nieśmiertelność’. W językach wschodniosłowiańskich przejęte jako Afanasij, Apanas.
Fanaś - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fancura - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanczak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanczalski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fand - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fanda - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fande - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fanderowski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fanderski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandier - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrach - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrajewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrei - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrej - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrejewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrejski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrewicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrey - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandryjewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandrysz - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fandrzejewski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fandycz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandys - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandysz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant.
Fandzierski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od niemieckiej nazwy osobowej Fander.
Fanecki - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanek - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanelski - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fanfora - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fanger - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fangor - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Faniak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanielec - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanin - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fank - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankanowski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanke - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankidejski - od holenderskiego nazwiska Van Kidden.
Fankiewicz - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fanko - 1404 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fankul - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fankulewski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fano - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fanok - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fant - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanta - 1427 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus; od gwarowego fanta ‘jakaś rzecz kościelna’.
Fantała - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantasiewicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantczak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantek - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanti - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantowicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanty - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantych - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fantyła - 1586 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fanuk - 1426 od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fańczak - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Fańczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij. od niemieckiej nazwy osobowej Pfan, też od imienia Stefan, od średnio-wysoko-niemieckiego phanne, od niemieckiego Pfanne ‘patelnia’ lub od imienia Fanes (< Stefan). W pochodnych na Kresach Wschodnich także od Afanasij.
Far - od fara ‘kościół parafialny’.
Fara - od fara ‘kościół parafialny’.
Farach - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracha - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracik - od fara ‘kościół parafialny’.
Faracki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farak - od fara ‘kościół parafialny’.
Faralewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Faran - od fara ‘kościół parafialny’.
Farana - od fara ‘kościół parafialny’.
Farancewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranczuk - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranek - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraniec - od fara ‘kościół parafialny’.
Farankiewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faranowski - 1782 od fara ‘kościół parafialny’.
Farany - od fara ‘kościół parafialny’.
Farańczuk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farański - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraon - od faraon ‘władca starożytnego Egiptu’.
Farasiński - od fara ‘kościół parafialny’.
Faraszow - 1446 od fara ‘kościół parafialny’.
Faraś - od fara ‘kościół parafialny’.
Farb - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farba - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbacik - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbalczyk - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbaniec - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbański - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiarczyk - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiarz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiasz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbicki - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbierczyk - 1558 od farba ‘kolor, barwnik’; od staropolskiego farbierz ‘rzemieślnik folujący i farbujący płótno’.
Farbierz - 1508 od farba ‘kolor, barwnik’; od staropolskiego farbierz ‘rzemieślnik folujący i farbujący płótno’.
Farbirz - 1504 od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbis - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbisz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiszewski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbiś - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbota - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotka - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotke - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotko - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbotnik - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbowicz - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farbowski - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farby - od farba ‘kolor, barwnik’.
Farczak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farczak - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farczyk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farczyk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farczyński - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farda - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardała - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardański - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardo - 1608 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardun - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardyga - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Fardynowski - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Farecki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farek - od fara ‘kościół parafialny’.
Farenc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farencewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farencik - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fareniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Farentowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fareńczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fares - od fara ‘kościół parafialny’.
Fareszkiewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Farfał - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfałowski - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfos - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Farfułowicz - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfułowicz - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfułowski - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfułowski - od staropolskiego farfał, fertał ‘zguba’.
Farfura - od farfura, z gwarowego fajfura ‘fajans, naczynia gliniane’.
Farfus - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Farian - od fara ‘kościół parafialny’.
Fariaszewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farion - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjan - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjasz - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjaszewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farjon - od fara ‘kościół parafialny’.
Farka - 1407 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkacz - 1413 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkas - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkasiewicz - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkaś - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkoś - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farkowski - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Farlejew - od staropolskiego firlej żart, taniec’, też ‘gatunek ptaka’.
Farley - od staropolskiego firlej żart, taniec’, też ‘gatunek ptaka’.
Farman - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmanowicz - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmas - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmazyn - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmonowicz - od furman, ze staropolskiego forman ‘woźnica’.
Farmus - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmusiński - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmuś - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Farmuz - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’ lub od warmuż ‘jarmuż’.
Farna - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnacki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnas - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnasik - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnaś - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnelski - od fornal 'parobek; woźnica'.
Farner - od fara ‘kościół parafialny’.
Farni - 1608 od fara ‘kościół parafialny’.
Farniak - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnica - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnicki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farniecki - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnik - od fara ‘kościół parafialny’.
Farniok - (Śl) od fara ‘kościół parafialny’.
Farnoński - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnow - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnowski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnów - od fara ‘kościół parafialny’.
Farnula - od fara ‘kościół parafialny’.
Farny - od fara ‘kościół parafialny’; od farny ‘parafialny’.
Farocik - od fara ‘kościół parafialny’.
Faron - 1602 od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faroniecki - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faroń - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Farorz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faroszyn - od fara ‘kościół parafialny’.
Fars - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farsewicz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farsiewicz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Farski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farsz - od farsz ‘nadzienie z siekanego mięsa lub sera’.
Fart - 1417 od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Farta - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartacz - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartak - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartaka - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartek - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartocki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartok - (Śl) od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fartuch - od fartuch.
Fartuszek - od fartuch, fartuszek.
Fartuszna - od fartuch.
Fartuszniak - od fartuch.
Fartuszny - od fartuch.
Fartuszyński - od fartuch.
Faruga - 1514 od fara ‘kościół parafialny’.
Faruk - od fara ‘kościół parafialny’.
Farulewski - od fara ‘kościół parafialny’.
Farułka - od fara ‘kościół parafialny’.
Farun - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Faruń - od gwarowego faron ‘piorun; przekleństwo na Śląsku’.
Farus - od fara ‘kościół parafialny’.
Fary - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryan - od fara ‘kościół parafialny’.
Farycki - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryga - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryj - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjan - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjewicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryjowicz - od fara ‘kościół parafialny’.
Faryma - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryman - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farymski - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryn - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryna - 1785 od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynarz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od staropolskiego marynarz ‘handlarz, przekupień’.
Farynek - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynia - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniacz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniak - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynian - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniarz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniasz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniec - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryniewicz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynik - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynirz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’, od gwarowego faryniarz ‘właściciel garkuchni’.
Faryniuk - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynka - 1753 od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryno - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynow - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynowicz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynowski - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynów - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farynycz - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryń - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Faryński - od staropolskiego faryna ‘mąka; garkuchnia’.
Farys - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysch - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysej - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysiak - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysiński - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Farysz - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Faryszewski - od fara ‘kościół parafialny’ lub od farys ‘beduiński jeździec’.
Faryś - od fara ‘kościół parafialny’.
Fas - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasa - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasan - od bażant, z gwarowego bażanek.
Fasant - 1386 od bażant, z gwarowego bażanek.
Fasąg - od wasąg ‘wóz; bryczka z wyplatanymi bokami; kosz stanowiący wnętrze bryczki’.
Fasek - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiak - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasian - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasica - 1794 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiczka - 1762 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiewicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasiński - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faska - 1655 od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faskowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faskus - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faslibóg - 1602 od imienia złożonego Chwalibóg, notowanego od XIII wieku.
Fasola - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolek - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolewski - od fasola, dawniej też fasula.
Fasolka - od fasola, dawniej też fasula.
Fasowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasowski - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasóła - od fasola, dawniej też fasula.
Fassuła - od fasola, dawniej też fasula.
Fast - 1426 od chwast.
Fastasz - od chwast.
Fastowicz - od chwast.
Fastowiec - od chwast.
Fastryga - 1743 od fastryga ‘’rodzaj ściegu’.
Fastycz - od chwast.
Fastyn - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fastyniak - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fastyń - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fasucha - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasuga - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fasula - od fasola, dawniej też fasula.
Fasulak - od fasola, dawniej też fasula.
Fasulas - od fasola, dawniej też fasula.
Fasuła - od fasola, dawniej też fasula.
Faszcz - 1504 od chwast.
Faszcza - od chwast.
Faszczak - od chwast.
Faszczewski - od nazwania/nazwiska chwast, notowanego od 1388, wszystko od polskiego słowa "chwast".
Faszczowa - od chwast.
Faszczowicz - 1764 od chwast.
Faszczowski - od chwast.
Faszczowy - od chwast.
Faszczuk - od chwast.
Faszczyk - od chwast.
Faszczyński - od chwast.
Faszina - (Śl) od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszinka - (Śl) od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszowicz - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Faszulski - od fasola, dawniej też fasula.
Faszyna - od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszynka - 1781 od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faszyński - 1786 od faszyna ‘wiązka chrustu’.
Faściszewski - 1581 od nazwy miejscowej Faściszowa (tarnowskie, gmina Zakliczyn).
Faśko - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’.
Fat - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fata - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatach - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatah - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatalski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatała - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatek - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fater - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatera - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faterkowski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Faterski - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatk - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatka - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatko - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatkowski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatla - 1732 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fatlak - 1667 od gwarowego fakla ‘pochodnia’.
Fatocha - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatol - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatowicz - 1659 od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatowski - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatów - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatter - od apelatywu pochodzenia niemieckiego fater, od dolnoniemieckiego fader ‘ojciec’.
Fatuga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatuła - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatuna - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatura - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatuś - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatycz - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatyga - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatygowski - od fatyga ‘trud, praca’.
Fatyk - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Fatylak - od chwat ‘zuch, junak’lub od chwatać, fatać ‘chwytać’.
Faud - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Fauda - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faude - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faudrowicz - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faudziński - od fałda, od gwarowego fałdra, fauda, faudra ‘zmarszczka, zakładka’.
Faul - od niemieckiej nazwy osobowej Faul, ta od apelatywu Faul ‘zgniły, kiepski’.
Faulowski - 1496 od niemieckiej nazwy osobowej Faul, ta od apelatywu Faul ‘zgniły, kiepski’.
Faust - 1448 od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustek - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustma - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustman - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustmann - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustus - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustyn - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustyniak - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Faustynowicz - od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fava - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawal - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawek - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawiński - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawisz - od niemieckiej nazwy osobowej Fava, może też od imienia Favila, z łacińskiego favila ‘zarzewie, iskra’.
Fawor - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworkiewicz - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworski - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworyk - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’.
Faworyt - od staropolskiego fawor ‘łaska, wyróżnienie’; od faworyt ‘człowiek wyróżniany’.
Fay - od faja.
Fayer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fayfer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fayn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Fayner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’.
Faza - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fazal - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fazan - od bażant, z gwarowego bażanek; od gwarowego fazan ‘bażant’.
Fazanowicz - od bażant, z gwarowego bażanek; od gwarowego fazan ‘bażant’.
Fazel - od fasa, faska ‘naczynie drewniane, beczka’ lub od faza.
Fąder - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fąderski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fądziel - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fąfara - 1748 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarek - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarowicz - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfarski - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfer - 1603 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’; od staropolskiego fąfry ‘fochy, dąsy’.
Fąfera - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferek - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferka - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąferko - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfora - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąfrowicz - 1608 od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fąk - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąkowicz - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąkowski - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fąta - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątański - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątczak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fątowicz - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Febron - 1443 od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Febronia - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Febroń - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Februn - od imienia łacińskiego Febronius, to od nazwy bóstwa etruskiego Februus.
Fec - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecan - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecek - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecenc - 1423 od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Fecenec - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Feceneć - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Fecewicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciaszko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecica - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecik - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciński - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecio - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuch - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciura - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feciuta - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecke - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecki - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feckiw - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feckowicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecowicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecowycz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feculak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feculek - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecycz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecyk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fecynicz - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens.
Feczan - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczka - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyc - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyk - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feczyszak - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Feć - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećka - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećkiw - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fećko - od zgermanizowanej formy imienia Wincenty, niemieckiego Vizens lub od Fec od Fedor z Teodor.
Fed - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feda - 1743 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedas - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedasz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczeszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feder - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federa - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federowicz - 1417 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Federowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Federyszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedes - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedeszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedewski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediew - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedij - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedior - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedisch - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedisz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fediuszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkiewicz - 1690 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedler - od niemieckich nazw osobowych Fiedler ‘skrzypek’, Fedler.
Fedok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedokowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedon - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoniuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedonowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedończuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedończyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedor - 1580 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedora - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorog - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoronok - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorońko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoros - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoroszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowiat - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowicz - 1533 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowicz-Jackowski - złożenia brak; Fedorowicz 1533 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor; Jackowski 1388 od nazw miejscowych Jacków, Jackowo (kilka wsi).
Fedorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorowycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoróg - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruc - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedorus - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoruś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedory - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryga - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryj - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryniec - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedoryszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedos - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosij - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosiuk - od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia od greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doros 'dar'. W okresie staropolskim imię było także adaptowane jaki Czader, Czeder; na Kresach Wschodnich używano wschodniosłowiańskich form tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedosyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedosz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedoszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedot - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotkin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedotów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedra - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedro - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrońko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedroszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowitz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedruszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryc - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrych - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedrykowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedryno - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedukowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedun - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunciów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniec - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunik - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunkiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunkow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedunowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńciów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduńczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedur - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedurko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fedus - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiew - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedusiw - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduszyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Feduś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyca - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedycki - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedycz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczek - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczkanicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczkowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyczyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyków - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedym - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyma - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynczyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyniuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedynyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyń - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyńczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyńczuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyński - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyrko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyryszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedys - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysiak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysiów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedysz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszczak - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszen - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszewski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyszyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedyś - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzin - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzina - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzio - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzioryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzirka - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziura - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuryna - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedziuszko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzkiewicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fedzko - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fefer - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefera - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Feferowicz - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefferowicz - od niemieckich nazw osobowych Feffer, Pfeffer, te od apelatywu Pfeffer ‘pieprz’.
Fefko - 1432 od niemieckiej nazwy osobowej Pfaffe, ta od średnio-wysoko-niemieckiego phaffe ‘duchowny, kapłan’, też od fafać, fafrać ‘mówić niewyraźnie’.
Feier - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Feierabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Feierabent - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Feifer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feiferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feiffer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Feig - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feiga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feige - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feigiełowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Feikiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Feikis - od faja.
Feikisch - od faja.
Feikisz - od faja.
Feikiś - od faja.
Feiklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fein - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Feinas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Feist - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Feit - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Feitek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Feith - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fej - 1419 od faja lub od niemieckiego Fey, węgierskiego fej ‘łowca’.
Feja - od faja.
Fejcak - od faja.
Fejcarek - od faja.
Fejciak - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejcik - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejczaruk - od faja.
Fejczuk - od faja.
Fejda - 1552 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdak - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdarz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdasz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejder - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderewski - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejderowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdisch - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdo - 1532 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdosz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdych - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporządanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdyk - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdys - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdysz - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporządanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdyś - od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejdzik - 1613 od niemieckiej nazwy osobowej Feid, ta od imienia Vitus lub od gwarowego fajda ‘coś nieporzadanego’, fajdać ‘paskudzić’.
Fejer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Fejerabend - od niemieckiej nazwy osobowej Faierabend, ta od apelatywu Faierabent ‘koniec dnia roboczego’, od fajerant koniec dnia roboczego’.
Fejertag - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fejerteg - od niemieckiej nazwy osobowej Faiertag, ta od apelatywu Faiertag ‘święto’.
Fejfar - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejfer - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejferek - od fajfer ‘grający na piszczałce’, od niemieckiej nazwy osobowej Pfeifer.
Fejga - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejge - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgier - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgierski - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejgin - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejglewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feig (e), ta od feig ‘przerażony, tchórzliwy’; od gwarowego fajga ‘brudna kobieta’.
Fejkel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejkiel - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejklowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feikel.
Fejn - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejnas - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejner - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejnik - od fain, fajny, to od niemieckiego fein ‘dobry; delikatny’; od gwarowego fein ‘dobry, dobrze’.
Fejst - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejster - 1476 od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejsterowicz - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejstrowicz - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’.
Fejszter - od niemieckich nazw osobowych Feist, Feis, te od apelatywu feist ‘tłusty, otyły’; od gwarowego fejszter ‘gajowy’,
Fejt - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtek - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtka - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtko - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fejtlowicz - od niemieckich nazw osobowych Feitl, Pheitl, te od średnio-wysoko-niemieckiego pfeit ‘koszula’.
Fekiel - od faja.
Fekielski - od faja.
Feko - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Feks - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Fekser - od gwarowego faks ‘wykrzywienie twarzy, gest’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fax.
Fekuła - od gwarowego fak ‘facet’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Fack.
Fel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fela - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felakowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felandysz - od Falandysz, falendysz, dawniej ‘ciężkie sukno angielskie lub holenderskie’.
Feląg - 1684 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felążek - 1715 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felążka - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felba - od gwarowego falba ‘szczecina; jasny włos’.
Felc - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcer - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felchmer - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchmerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchner - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felchnerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felchner, ta od średnio-wysoko-niemieckiego velt-lehenaere ‘dzierżawca pola’.
Felcuk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcyn - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felcz - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczak - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczar - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczarek - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczek - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczer - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’.
Felczerek - od felczer, dawniej felczar ‘pomocnik lekarski; cyrulik’ lub od felczerek.
Felczok - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczykowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyński - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Felczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Felt (t)z lub od apelatywu felc ‘fałda’.
Feld - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felda - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldaczak - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldan - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felde - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldek - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felden - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztain - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztajn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldensztejn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felder - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felder-Reischer - złożenia brak; Felder od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’; Reischer od niemieckich nazw osobowych Reis, Reise, te od imion złożonych na Ragin-.
Feldin - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldman - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmann - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmański - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldmon - od niemieckiej nazwy osobowej Feldmann.
Feldo - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldon - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldy - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feldyn - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felec - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feledy - zapewne od imienia Walenty.
Feledyk - zapewne od imienia Walenty.
Feledyn - zapewne od imienia Walenty.
Feledynka - zapewne od imienia Walenty.
Feledziak - zapewne od imienia Walenty.
Feledziński - zapewne od imienia Walenty.
Felek - 1444 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feleksik - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feleksy - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felenczak - zapewne od imienia Walenty.
Felenczuk - zapewne od imienia Walenty.
Felender - zapewne od imienia Walenty.
Felendyk - zapewne od imienia Walenty.
Felendyn - zapewne od imienia Walenty.
Felendzer - zapewne od imienia Walenty.
Felendziak - zapewne od imienia Walenty.
Feleńczak - zapewne od imienia Walenty.
Feleńczuk - zapewne od imienia Walenty.
Feler - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Feler-Korn - złożenia brak; Feler od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’; Korn 1788 od podstawy korn-, por. kornik ‘chrząszcz gryzący drzewo’; korny ‘pokorny’; od niemieckiej nazwy osobowej Korn.
Felerowicz - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Felerski - od niemieckich nazw osobowych Fechler, Fähler lub od apelatywu feler ‘wada, usterka’.
Felesz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feleszko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felęga - 1687 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felic - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felich - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felichowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliciak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felician - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicijak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliciński - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjan - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjancik - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjanczyk - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjanek - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjaniak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjańczuk - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicjański - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicki - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicyn - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Felicyna - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczak - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczan - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczek - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliczka - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliga - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feligowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felijakowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felik - 1795 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliks - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksek - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiewicz - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiewski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksik - 1792 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiński - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksiowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksowicz - 1631 od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feliksy - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszek - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszewski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felikszowski - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felinek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felinga - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliniczyk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felinowski - od nazwy miejscowej Felin (białostockie, gmina Huszlew) lub od nazwy miejscowej Felinow.
Felinski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felińczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felińczyk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliński - 1607 od nazwy miejscowej Felin (białostockie, gmina Huszlew).
Feliński - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felis - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisa - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisiak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felis-Jureczko - złożenia brak; Felis od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’; Jureczko 1567 od imienia Jerzy. Greckie imię Georgios pochodzi od georgós ‘rolnik’. W staropolsczyźnie znane były formy Jerzy, Jura, Jurg (za pośrednictwem języka niemieckiego), na Kresach Wschodnich Jurij.
Felistak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisz - 1748 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszczak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszczuk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszek - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszewski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszkiewicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszkowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliszowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felisztyński - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Feliś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felit - od imienia Felicjan, znanego w Polsce od XV wieku. Imię łacińskiego pochodzenia, od Felicianus, to od Felix.
Feliusz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feliuś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felix - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felka - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felke - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felker - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkie - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkiel - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkien - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkier - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkiewicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkin - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkl - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkle - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkler - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkner - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felko - 1441 od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkorski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkowski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felków - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felkulin - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felon - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felong - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felonienko - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feloniuk - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felow - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felowicz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fels - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsaj - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsch - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsiak - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felski - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felsz - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszar - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszer - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszman - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszmanowicz - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszten - 1492 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsztyn - 1432 od nazwy miejscowej Felsztyn (KrW).
Felsztynek - 1498 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felsztyński - 1446 od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felszyński - od niemieckich nazw osobowych Fels, Felsch.
Felt - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltanowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felten - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Felton - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltych - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltyn - 1602 od niemieckich nazw osobowych Faltin, Foltin, Falt, te od imienia Valentinus.
Feltynowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltynowski - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feltyński - od niemieckiej nazwy osobowej Feld, ta od apelatywu Feld ‘pole’.
Feluks - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felusz - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feluś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Feluśniak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felux - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Feluziak - od imienia Feliks. Imię, notowane w Polsce od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od Felix, a to od apelatywu Felix ‘szczęśliwy’.
Felysiak - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Felyś - od imion Feliks, Felicjan, też od gwarowego Fela ‘wada, brak’, też ‘deska’.
Fema, ż. - 1394 od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femczyk - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femek - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femia - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femiak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femian - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femija - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femin - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femina - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femisiak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femkowic - 1400 od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femków - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femlak - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femow - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Femus - od imienia Eufemija, z greckiego Euphémia, od eu ‘dobrze’ + phéme ‘wróżebne słowo, fama’.
Fen - 1440 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fena - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena; też od gwarowego fena ‘ostra strona młotka’.
Fenak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena; też od gwarowego fena ‘ostra strona młotka’.
Fenc - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencer - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencki - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencow - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenculak - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fencyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczak - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczek - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fenczyszyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fen (t)z, ta od imienia Vincens lub od Wenceslaw (< Więcesław).
Fendak - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendar - 1681 od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendelski - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fender - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendera - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendol - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendor - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendrek - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus;
Fendrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrychowski - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendryk - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendrykowski - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fendyk - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fendzioch - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fenger - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengerowic - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengerowicz - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengier - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fengierowicz - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Feni - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenicki - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenicz - 1410 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniczek - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniela - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenik - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenikowski - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenio - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenisz - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniś - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniuk - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feniusiak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenka - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Fenko - 1498 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenków - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Feno - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenoszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenowicz - 1445 od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenówka - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenrich - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenricht - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenrych - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fenrycht - od apelatywu fenrych, fendrych ‘chorąży’.
Fent - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fentała - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenton - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fentoń - od niemieckich nazw osobowych Fand, Fant; też od fant ‘wartościowy przedmiot, zastaw’, od imion wschodniosłowiańskich Fanta, Fantij, od łacińskiego Fantinus.
Fenycz - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Fenyk - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feń - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńczak - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńczyszyn - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńko - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńków - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feńske - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feński - od niemieckich nazw osobowych Fenn, Fehno, na Kresach Wschodnich także od imion Eufemija, Agrafena.
Feodor - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorczyk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorow - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorowicz - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorowski - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodorów - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Feodoruk - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor.
Fer - 1449 od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fera - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feraluk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feranc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feranec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feranszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferc - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferciak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercjak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Fercz - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczak - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczychowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyk - 1582 od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyluk - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferczyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fer (t)z, ta może od imienia Ferdinand.
Ferd - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferda - 1602 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdacz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdek - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdko - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdo - 1608 od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferduła - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdus - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdusz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferduś - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdycz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyczak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyczkowski - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdygała - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyk - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyko - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyna - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynand - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynandt-Piotrowski - złożenia brak; Frerdynandt od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’; Piotrowski 1339 od nazw miejscowych typu Piotrowice, Piotrów, też od imienia Piotr.
Ferdynandzik - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynandzki - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynans - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniak - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniok - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyniuk - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynus - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdynuś - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyrz - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdyszek - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzen - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzeń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzyn - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferdzyń - od imienia Ferdynand, też od niemieckiej nazwy osobowej Pferd, ta od apelatywu Pferd ‘koń’.
Ferec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferecki - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferefecki - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferej - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferejak - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferejsztajn - od niemieckiej nazwy osobowej Frei, ta od apelatywu frei ‘wolny’.
Ferek - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferenc - 1607 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenciuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencowicz - 1634 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencowycz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencula - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferency - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencyk - 1687 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferencz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczok - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenczy - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferend - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferendzia - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereni - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereniarz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferens - 1580 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensik - 1648 od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferensowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenś - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferent - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferentiuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferentz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenus - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereny - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferenzy - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczuk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereńczyk - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Fereński - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feresz - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fereszko - 1476 ( = Tereszko 1475, KrW) od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feręc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręczkowski - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręnc - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręs - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręszkiewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feręzewicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferfass - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfas, ta od Vierfaß ‘naczynie złożone z czterech części’.
Ferfecki - 1601 od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfert - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfet - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferfiert - od niemieckiej nazwy osobowej Ferfert.
Ferka - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkacz - 1408 od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkaluk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkel - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’; też od niemieckiej nazwy osobowej Ferkel.
Ferkiewicz - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferko - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkoluk - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkowski - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferków - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferkuniak - od gwarowego farkać ‘smarkać’, od gwarowego forkać ‘parskać’, od staropolskiego fyrkać ‘parskać, prychać’.
Ferl - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferla - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlacki - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlag - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlaga - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlak - od gwarowego firlać ‘mieszać’; od gwarowego ferlak ‘mątewka’.
Ferlan - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlas - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferle - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlecki - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlej - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlejko - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlejków - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlewicz - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlich - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlichowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlik - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlikowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlin - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferliński - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferlowski - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferłejko - od gwarowego firlać ‘mieszać’.
Ferman - 1496 od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermanowicz - od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermańczyk - od staropolskiego firman, ferman ‘rozkaz, zarządzenie sułtana’.
Fermenta - od ferment ‘zaczyn; niepokój’.
Fermentowicz - od ferment ‘zaczyn; niepokój’.
Fermus - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fermusiewicz - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fermusiński - od farmazon, dawniej farmazyn ‘mason’.
Fern - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernalczyk - od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernalik - od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernc - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferncza - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernes - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernest - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferneza - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernezy - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Ferniec - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernik - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernófka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernówka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernufka - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’.
Fernul - 1601 od fornal 'parobek; woźnica'.
Fernys - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’; od niemieckiej nazwy osobowej Firniß.
Fernyś - od niemieckiej nazwy osobowej Firn (e), ta od średnio-wysoko-niemieckiego apelatywu virne ‘stary, doświadczony, mądry’; od niemieckiej nazwy osobowej Firniß.
Fero - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferolek - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferst - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferstaj - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fersten - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferster - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Ferstera - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Fersterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’; od niemieckiej nazwy osobowej Ferster.
Ferstl - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferszt - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Ferszter - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Ferszterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Fersztyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fersztyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fürst, ta od apelatywu Fürst ‘książę’.
Fert - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertacz - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertak - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertaka - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertakowski - 1672 od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertala - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertała - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertało - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertan - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertaś - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertecki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertej - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertek - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertig - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertikowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertuk - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertuła - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertun - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertycki - od fertać, fertać, fyrtać, wartać ‘obracać, wiercić; szastać’.
Fertycki - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertyg - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Fertykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fertig, ta od przymiotnika fertig ‘gotowy’.
Ferus - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feruszewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feruś - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferykowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryn - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryna - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferync - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynć - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryniak - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryniec - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynowicz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferynycz - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Feryński - od węgierskiego Ferenc, które stanowi węgierską przeróbkę imienia Franciscus.
Ferysiuk - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryszka - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Feryś - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferzyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Ferzyński - od niemieckiej nazwy osobowej Fehr, na Kresach Wschodnich od Terentij, Ferafontij z greckiego Terentios.
Fesenko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesich - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesicz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesik - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesio - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiuk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesiun - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesowiec - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fest - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festa - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festała - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Fester - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festerkiewicz - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festerowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festor - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festorowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festur - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Festur - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Festyk - od niemieckiej nazwy osobowej Fest, ta od apelatywu fest ‘stały, mocny’.
Fesyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fesz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszanycz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszcz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczak - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczenko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczór - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczów - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczuk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczur - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszczyn - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszek - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszka - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszka-Borzyszkowski - złożenia brak; Feszka od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’; Borzyszkowski pd nazw miejscowych Borzyszkowo (bydgoskie, gmina Więcbork), Borzyszkowy (słupskie, gmina Lipnica).
Feszkowski - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszowicz - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feszter - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Feszterowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Fesztorowski - od forszter, fester, fester ‘starszy leśniczy’.
Feszyk - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feśko - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Feśków - od niemieckich nazw osobowych Fes, Fesch, te od apelatywu Fäsch, Vesch (e) ‘człowiek zniewieściały’.
Fetczak - 1524 w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fetczyn - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetczyn - w grupie nazwisk pochodzących od imienia Teodor, notowanego w Polsce od XIII wieku, pochodzenia greckiego Theodoros, to od theos 'Bóg' + doron 'dar'. W okresie staropolskim adaptowane też jako Czader, Czedor, na Kresach wschodnich występowały natomiast formy wschodniosłowiańskie tego imienia Chodor, Fiedor też od niemieckiej nazwy osobowej Feder.
Fetela - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetelewski - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Feter - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetera - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Feterowski - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Feterycz - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetha - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fethka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’; od niemieckiej nazwy osobowej Fethke.
Fethke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’; od niemieckiej nazwy osobowej Fethke.
Fetka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkie - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetko - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetkowski - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetków - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetras - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetrasiak - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetraś - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fetrykowski - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fett - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetta - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettas - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fetter - od niemieckich nazw osobowych Feter, Fetter, te od apelatywu Vetter ‘kuzyn.
Fettka - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettke - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Fettkie - od niemieckiej nazwy osobowej Fett, ta od apelatywu fett ‘tłusty, żyzny’.
Feuer - od niemieckich nazw osobowych Feier, Feuer, te od apelatywu Feuer ‘ogień’.
Feust - 1401 od imienia łacińskiego Faustus, a to od faustus ‘pomyślny, szczęśliwy’ lub od średnio-wysoko-niemieckiego vüst, voust, od niemieckiego Faust ‘pięść’. Od imienia Faustus pochodzi inne imię Faustinus, znane w Polsce od XIII wieku.
Fey - od faja.
Feyka - od faja, od gwarowego fejka ‘fajka’.
Feyke - od faja.
Feykes - od faja.
Feytko - od fajtać ‘szastać, ciskać’, też od niemieckiej nazwy osobowej Feit, ta od imienia Vitus.
Fęfara - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fęferka - od fanfara ‘muzyka podniosła, hejnał’.
Fęgier - od niemieckich nazw osobowych Fenger, Fanger ,te od apelatywu Fänger ‘łowca’.
Fęk - od fank ‘fenig, pieniądz’.
Komentarze
Prześlij komentarz