Nazwiska na literę Da - Dę
Dab - od podstawy Dab-, która może pochodzić od
niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy
zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Daba - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab (od d±b) lub od gwarowego daba ‘wgłębienie w obudowie żaren’.
Dabaczek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabal - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabała - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabałek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabczyk - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabczyński - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Daber - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Daberko - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dabert - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’
Dabi - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiach - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiarczyk - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabic - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabić - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiec - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiel - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabielowski - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabikiewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiniak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiński - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabioch - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabis - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabisiak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabi¶ - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkiewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabko - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkowski - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkus - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabolin - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabor - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabos - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabosz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabow - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabula - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabulewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dac - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daca - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacej - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacel - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacenko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daceńko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacewicz - 1545 od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dach - 1426 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacha - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachała - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachel - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachela - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachiewicz - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachna - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnia - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniak - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniewicz - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniewski - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnij - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnik - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniuk - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachno - 1488 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnowicz - 1529 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnowski - 1448 od nazwy miejscowej Dachnów (KrW).
Dachnus - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacholak - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacholec - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachow - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachowicz - 1687 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachowski - 1559 od nazwy miejscowej Dachowa (poznańskie, gmina Kórnik).
Dachór - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachów - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachulec - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachur - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daciak - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciej - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciewicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacio - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciorek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciów - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciuk - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciukowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciw - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacki - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dackiewicz - 1541- od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackiw - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackowicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacków - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackus - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacnik - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacug - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacun - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacuń - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacut - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacy - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacyga - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyk - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyl - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyna - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyszyn - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczak - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczek - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczenko - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczew - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczewski - 1733 od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczka - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkiewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczko - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkowski - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkus - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczku¶ - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczos - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczosa - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczow - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczów - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczuk - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyk - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyna - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyński - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyszyn - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Dać - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daćbogowięta - 1493 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daćka - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkiewicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćków - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkus - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dad - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dada - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadacki - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadacz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaczyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaj - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’ lub od gwarowego dadak ‘dół po wykopanej ziemi, wypełniony wod±’.
Dadalski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadał - 1611 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadała - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadałło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadałuj - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadamka - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadan - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadana - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaniak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaniec - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadań - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadański - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadar - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadarzyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadas - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasiewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszewski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszow - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dada¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadecki - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadej - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadejkin - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadek - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadel - 1698 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadela - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełko - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełła - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadeło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadera - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daderko - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dades - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadia - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadio - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadkowski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadla - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadler - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadlez - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadliński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadnowicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoch - 1697 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadok - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadok-Grabski - złożenia brak; Dadok od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’; Grabski 1386 od nazw miejscowych Grab, Grabie (częste).
Dadoł - 1744 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadomski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadon - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoń - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadorz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dados - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadosiewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dado¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadot - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadowicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadowski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadul - 1477 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadulak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadulewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadun - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduń - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadura - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadurewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduro - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadusz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadu¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’ lub od gwarowego dadu¶ ‘dziadek’.
Dadyk - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadykuła - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadyn - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadys - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadz - 1455 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbach - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbogowicz - 1471 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbohowicz - 1371 (KrW) od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadziak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzi±g - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzibóg - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzibug - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzik - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadziński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzio - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadziuk - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzko - 1265 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzkowic - 1425 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
DadĽbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
DadĽbóg - 1604 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadżbóg - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daga - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagajew - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagga - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagiel - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagielski - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagil - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagilis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagin - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Daglis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagniewski - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagobert - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagon - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagoń - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagoński - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagow - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagowicz - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dai - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daiczmanek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daika - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daikow - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daikowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainsczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainszczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daj - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daja - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajacz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaczek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajakaj - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajakis - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajan - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajankiewicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajanowicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajanowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajas - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daja¶ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajbor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajbóg - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajc - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajch - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajches - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajchowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajcier - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajcz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczak - 1665 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczar - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczko - 1613 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajda - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdel - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdok - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdziński - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
DajdĽ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdż - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajecki - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajeczak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajek - 1734 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajema - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajes - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajeski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajewicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajewski - 1783 (KrW) od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajke - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajko - 1665 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajkowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnecki - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajneka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajneko - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajniak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajniczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowiec - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowski - 1661 od nazwy miejscowej Dajnowa (Wileńszczyzna).
Dajon - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajos - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajosz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajo¶ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwa - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajworek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwór - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dak - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Daka - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakaczewski - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakaluk - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakało - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakiel - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakiewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakiniewicz - 1542 od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakos - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakow - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakowicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakowski - 1612 od nazwy miejscowej Dakowy (poznańskie, gmina Buk, Opalenica).
Dakszewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakus - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dal - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dala - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalac - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalach - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalachowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaciński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalacki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalan - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalanek - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalanowski - 1435 od nazwy miejscowej Dalanowo (ciechanowskie, gmian Płońsk).
Dalas - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalasiński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszczyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dal±g - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalba - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbek - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalberg - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbert - 1231 od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbertowic - 1231 od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbiak - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbik - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbon - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbor - 1332 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalc - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczyk - 1136 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daldys - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dale - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalebor - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborowic - 1257 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborz - 1386 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborzec - 1266 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalec - 1269 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalech - 1429 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalechna - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalechowic - 1400 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleciński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalecki - 1664 od nazwy miejscowej Daleka Nowa (KrW).
Daleczka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleczko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ (lub od gwarowego daleczko ‘duża odległo¶ć w czasie lub przestrzeni’).
Daleczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalej - 1449 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleja - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalejko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalek - 1449 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ (lub od gwarowego dalek ‘duża odległo¶ć w czasie lub przestrzeni’).
Daleka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od daleki.
Daleko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalekta - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenica - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenik - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenta - (= ęta) od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalentka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleń - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleńkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Daleske - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalesta - 1280 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalesz - 1280 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszyński - 1464 od nazwy miejscowej Daleszyn (leszczyńskie, gmina Gostyń).
Dale¶kiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daletzki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalewicz - 1419 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalewski - 1396 od nazw miejscowych Dalewice, Dalewo (kilka wsi).
Dalędka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalętka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalibog - od da li Bog ‘jeżeli Bóg da’.
Dalibor - 1438 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalibóg - od da li Bog ‘jeżeli Bóg da’.
Dalibór - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalig - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daligo - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daligóra - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalik - 1383 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalikowic - 1384 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalikowski - 1467 od nazwy miejscowej Dalków (sieradzkie, gmina Dalików).
Daliniewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalisz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliszewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliwa - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliwoda - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daljasz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od gwarowego dalka ‘oddalenie, odległo¶c’.
Dalki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalki ‘daleki’.
Dalkiewicz - 1781 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalko - 1388 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalkowski - od nazwy miejscowej Dalkowo (wie¶ wcielona do Inowrocławia, bydgoskie).
Dalle-Mura - złożenia brak; Dalle- prawdopodobnie od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalki ‘daleki’; Mura od mur.
Dallosta - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalmaczyński - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmat - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmatow - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalna - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalny ‘oddalony’.
Dalnik - XV w. od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalny - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalny ‘oddalony’.
Dalonowski - 1424 od nazwy miejscowej Dalanowo (ciechanowskie, gmian Płońsk).
Dalos - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalot - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalota - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalowic - 1479 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalowski - od nazw miejscowych Dalewice, Dalewo (kilka wsi).
Dalski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalszewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daluch - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daluga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalusz - 1349- 60 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dała - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’; od dał, Bog-dał.
Dałczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałecki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałek - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęcki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęgiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgielewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgołowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkarz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowiecki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dałmatow - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dało - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałomis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałomi¶ - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałonis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałoń - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałost - 1136 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałow - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowiec - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałuj - 1204 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dam - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dama - 1711 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damacz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaj - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalewicz - XVII w. w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Daman - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanga - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damangas - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damaniak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damaniewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanin - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damantka - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damań - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damarad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damaradzki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damarath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarczyk - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarecki - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarek - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarow - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damart - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarth - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarus - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarz - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damas - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasat - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasche - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiej - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiewcz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasik - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaska - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaske - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasot - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damast - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasta - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damastej - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasty - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasud - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczyński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszius - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszk - (Pom) w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszkiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszun - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dama¶ - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damatowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaz - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazer - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaziak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazik - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaziuk - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazy - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazych - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyk - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyn - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyniak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaż - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażych - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażyn - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Dambek - od d±b.
Dambia - od d±b.
Dambic - od d±b.
Dambicki - od d±b.
Dambiec - od d±b.
Dambietz - od d±b.
Dambik - od d±b.
Dambiniec - od d±b.
Dambiński - od d±b.
Dambke - od d±b.
Dambok - od d±b.
Dambon - od d±b.
Damboń - od d±b.
Dambor - od d±b.
Damborz - od d±b.
Dambowa - od d±b.
Dambowy - od d±b.
Dambrot - od d±b.
Dambski - od d±b.
Damczak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczur - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyszak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dame - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damec - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damecki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damejko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damek - XII w. w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damel - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dameluk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damenika - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damentka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damentko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damer - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dameradzki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damerow - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damerowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dames - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dametka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dametko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damęcki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damęntka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damętka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damętko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damialski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damian - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiancki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damianicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianiuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiano - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiasiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dami±cki - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Dami±tka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dami±tko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damic - 1469 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damich - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damicki - 1441 od nazwy miejscowej Damice (krakowskie, gmina Iwanowice).
Damico - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damid - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damidowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiec - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiecki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damielak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damieluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiencki - od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damieniak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damientko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damieński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damieszko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damięcic - 1411 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damięcki - 1488 od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damiędzki - od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damięta - 1434 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiętka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiętko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damijan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damijaniec - 1468 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damijański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damikowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damilak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłer - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiło - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiło¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damin - 1737 od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damina - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminiak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminikowski - od nazw miejscowych Dominikowo, Dominikowice (kilka wsi).
Daminow - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminowski - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damińczak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damiński - 1766 od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damis - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damis ‘rodzaj tkaniny’.
Damisz - 1400 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiszewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damitz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiza - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damjanow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damka ‘figura w grach, gra w warcaby’.
Damke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damkiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damko - 1369 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damkowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlich - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlik - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damo - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damon - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoniak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoń - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damos - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damosiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damracki - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damradt - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damraht - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrał - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damram - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damran - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damratowski - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damret - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrich - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrocki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damroła - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrose - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrosz - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrot - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrota - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damroth - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrów - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrych - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damuc - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damuć - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damulewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damuła - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damurad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damurat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damus - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damych - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damycz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damyjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damyliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyłec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damys - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dan - 1416 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dana - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danabidowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaborski - od nazwy miejscowej Danabórz (pilskie, gmina W±growiec).
Danaburski - od nazwy miejscowej Danabórz (pilskie, gmina W±growiec).
Danach - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danachowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaczek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaczyk - 1786 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danada - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danadej - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danagała - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danai - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaiłow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaj - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danajko - 1482 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danakowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danal - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danalski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danas - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danasczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danasiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszczyński - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dana¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danat - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danawa - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danawski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danay - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaż - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danbek - od d±b.
Danbiec - od d±b.
Dancer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancerz - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dancig - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danciger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancigier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danck - 1384 od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancker - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danckier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danco - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dancyg - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancygier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyngiel - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyszyn - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancz - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danczew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyszyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandak - 1430 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandalski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandas - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandelski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dander - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandera - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danderski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandra - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danduła - 1498 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danduta - 1434 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandy - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandylak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandysz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandzik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandziła - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandziło - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danecki - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danej - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danejka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danejko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danek - 1696 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneke - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneker - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danel - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danelczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneliuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelke - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelok - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneł - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danełko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danes - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danesko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneszko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dang - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Danga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dange - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangielewicz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangieło - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangier - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiert - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiewicz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangow - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangul - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dania - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dania ‘opłata, prezent, dar’.
Daniak - 1655 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dania ‘opłata, prezent, dar’.
Danic - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danich - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danicki - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danicz - XV w. od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danida - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidiuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidkowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniec - 1789 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniecki - 1791 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniek1429 - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniel - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniela - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielac - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielas - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczak - 1743 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczok - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczyk - 1523– od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielecki - 1596 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielek - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielewicz - 1508 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielian - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieliczek - 1796 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielka - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkis - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniell - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniellczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielli - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniello - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielowicz - 1608 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniels - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsen - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsky - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsson - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniel¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielzik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieło - 1644 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniesz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danieyko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danięcki - 1494 od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Daniga - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danik - 1385 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danika - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danil - 1393 (Wlkp) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczuk-Danilewicz - złozenia brak; Danilczuk od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o); Danilewicz 1685 (KrW) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilecki - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilejko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilewicz - 1685 (KrW) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilęc - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilin - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniliuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilkowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniludis - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniludy - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danił - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniław - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłko - 1408 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłkowicz - 1479 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłło - 1724 (ŻmudĽ) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniło - 1394 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłosio - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniło¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłowicz - 1435 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłowski - 1456 od nazw miejscowych Daniłów, Daniłowo, Daniłowice (kilka wsi na Kresach Wschodnich)/
Daniłów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłyszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danin - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danio - 1464 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danioł - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniołek - 1526 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniów - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danis - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisch - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisiuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisz - 1265 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszewicz - 1723 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszewski - 1398 od nazw miejscowych Daniszewo (ostrołęckie, gmina Rzekuń), Daniszewice (piotrkowskie, gmina Gorzkowice).
Daniszkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszko - 1462 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszkowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszowski - 1782 od nazw miejscowych Daniszewo (ostrołęckie, gmina Rzekuń), Daniszewice (piotrkowskie, gmina Gorzkowice).
Dani¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dani¶ciewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danitowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danitz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniun - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danius - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszkowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dank - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danke - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danker - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankert - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankiewicz - 1786 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danko - 1388 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankorz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankoski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowiak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowiakowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowski - od nazw miejscowych Danków, Dańków (kilka wsi).
Danków - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danksz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danksza - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankwa - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danlowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dann - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danna - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannat - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danne - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannych - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danoch - 1742 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danocha - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danocik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danolkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danon - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danorski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danowicz - 1516 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danowski - 1452 od nazwy miejscowej Danowo (łomżyńskie, gmina Kolno).
Danów - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dantyszek - XVI w. od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk ( ze zlatynizowanej postaci Dantiscus).
Danuch - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danufnik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danul - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danula - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danulewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danulkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danull - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danur - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danus - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusz - 1698 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuszewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danu¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danych - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danylak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyleszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylewycz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyliw - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiegodaniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłeć - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłkow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyło - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłyszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danysz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danyszczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dany¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danzer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danziger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danzigier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dań - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańca - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańcewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańcza - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczak - 1647 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczek - 1723 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczur - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyk - 1640 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyszyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańduła - 1498 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkiewicz - 1774 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańko - 1444 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkowicz - 1404 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańków - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańszczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dar - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dara - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraban - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabarz - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabas - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabast - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabasz - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabok - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darach - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daracz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darafaj - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafian - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafiej - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafiejew - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darakiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daral - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darał - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darała - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daran - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraniewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darankiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daras - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasiak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszka - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dara¶ - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darawski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darcz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczyk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczyński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dard - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Darda - 1786 od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardacki - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardała - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardas - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardyla - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardzikowski - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardziński - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardziuk - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardzyński - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Darek - 1391 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz lub od staropolskiego darek ‘prezent, upominek’.
Daremiak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Daremniak - od darmy ‘daremny’, darmo; od daremny.
Daren - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dareń - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dareński - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dares - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dareszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darewski - od nazwy miejscowej Darew (Wileńszczyzna).
Darga - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargac - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargacz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargaczewski - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargaj - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargas - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargasz - 1304 (Pom) od drogi, też od imion złożonych typu Drogomir, Drogosław.
Dargasz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Darge - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargel - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargelon - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargiel - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargielewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargiewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargis - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargocz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargol - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargoń - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargusch - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargusz - 1326 (Pom) od drogi, też od imion złożonych typu Drogomir, Drogosław.
Dargys - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Daria - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darian - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darianicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darianycz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariczuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daris - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariusz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darjasz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darka - XV w. od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darke - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darko - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkowicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkus - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darla - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlas - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlecki - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlej - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlewicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlewski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlicki - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlik - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darliński - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darła - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłach - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darło - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłoch - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłok - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłowicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłowski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darma - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmach - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaczek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darman - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmanek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaros - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmas - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmasik - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszczak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszczyk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmat - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmath - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmejko - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmel - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmetko - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmiec - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmiński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmobit - 1561 od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darmoch - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochod - 1551 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochód - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochraj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwal - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwalik - 1748 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwał - 1748 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwała - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwat - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwoł - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofal - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofalski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmogłod - 1591 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmograj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmohraj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoid - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoliński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmon - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmonos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmonuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoń - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmopał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmopuk - od darmy ‘daremny’, darmo.]
Darmopych - 1405 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoras - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoros - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorost - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoroz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorós - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmors - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoruz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorys - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmosz - 1405 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoszuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrunek - 1454 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrunk - 1433 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrynk - 1432 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowicz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowit - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowykł - 1453 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmpfał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmuń - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darn - 1476 od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darna - 1265 od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnach - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnal - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darna¶ - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnawski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnecki - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnia - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniak - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnicki - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnielewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnielewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnikiewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnikowski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnilewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniok - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniszewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnobid - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnobit - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnobyt - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnonos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darnos - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnosz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnowski - 1397 od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Daro - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Daroch - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Darocha - 1743 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Darochwiej - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darociak - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darocki - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darofiej - 1466 od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darok - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darol - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darolewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daron - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darona - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daronia - 1399 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroń - 1429 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daros - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosiński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daross - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darost - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosz - 1499 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszek - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszyna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daro¶ - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darow - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowana - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowany - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowicki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowiecki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowny - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od darowany.
Darowski - 1469 od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Daról - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darski - 1800 od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darski - 1800 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darski - 1800 od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darsnik - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszcz - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszewski - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszkiewicz - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darsznik - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszyk - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszyński - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Dartak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartczak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartkowicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartosiak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartosik - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartowski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartus - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Daruch - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daruk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darul - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darus - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darusiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darusz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz (zapewne od imienia Dariusz).
Daruszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daryna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darynek - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darys - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darysz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzecha - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzecki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzenowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darznik - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od prasłowiańskiego ‘ofiarodawca’.
Darzonka - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzycki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzydło - 1787 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyluk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyło - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzynkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darżnik - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od prasłowiańskiego ‘ofiarodawca’.
Darżynikewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dasewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiczyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasik - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasilewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiniewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiok - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasios - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasis - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiu - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiukiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daske - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskowicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dassui - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dassuj - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasuj - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasz - 1204 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczakowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczenko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczeński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczykowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyszak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyszczak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszek - 1204 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszenda - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszeński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszewski - 1390 od nazwy miejscowej Daszewice (poznańskie, gmina Mosina), Daszów (leszczyńskie, gmina Jemielno).
Daszka - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszke - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkielewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiewicz - 1405 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiewicz-Bortnowski - złożenia brak; Daszkiewicz 1405 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid; Bortnowski brak.
Daszkilewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkin - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkinel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszko - 1400 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkow - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkowicz - 1515 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkus - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszla - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszna - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszowicz - 1467 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszowski - 1487 od nazwy miejscowej Daszewice (poznańskie, gmina Mosina), Daszów (leszczyńskie, gmina Jemielno).
Daszuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszuta - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszycki - 1500 od nazwy miejscowej Gdaszyce (KrW).
Daszyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszykowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszyniewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszyński - od nazwy miejscowej Daszyna (płockie, gmina Daszyna).
Da¶ - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶cikowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶kiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶ko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dat - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Data - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datański - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datczuk - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datek - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daterok - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datka - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkiewicz - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datko - 1748 od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkowski - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkun - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datoła - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datomis - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daton - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datoń - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Dator - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datosz - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datt - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datta - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Dattko - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datuń - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daty - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datyński - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daukrzewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukrzys - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukst - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksto - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksza - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszenicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszo - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszt - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszta - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszto - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszyc - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszys - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daus - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dauszewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dauszkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
David - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidsen - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidsson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawacki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawad - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawadzki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawal - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawała - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawans - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawcewicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczuk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczyński - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawda - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdanowicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdo - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziało - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawedowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawejko - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawejnis - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawelczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawelski - od dawać lub od imienia Dawid.
Daweł - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawgiałło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiało - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiel - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgielewicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgielowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiełło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgieło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiełowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgier - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgierd - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgiert - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgilewicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgird - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgirt - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgitowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawiak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiała - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawic - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawichniuk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicienko - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczewski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawid - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawida - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidait - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidajtis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidajtys - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczewski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczyński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidejt - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidek - 1352 od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidenis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawideńko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidian - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiwicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidjak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidjan - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidkiewicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidkowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidło - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidok - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidonis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidowicz - 1425 od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidowski - 1412 od nazwy miejscowej Dawidów (KrW).
Dawidów - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidsen - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidsson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawiduk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidurewicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzik - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziok - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzionek - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzióg - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziók - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzki - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzon - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzyński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawiec - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiek - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawieka - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiel - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielek - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielewicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielowicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielowski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawięda - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawik - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawike - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawikowski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawis - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawisz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawksza - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dawna - od dawny ‘były, stary’.
Dawnan - od dawny ‘były, stary’.
Dawnar - od dawny ‘były, stary’.
Dawnarowicz - od dawny ‘były, stary’.
Dawner - od dawny ‘były, stary’.
Dawnicki - od dawny ‘były, stary’.
Dawnik - od dawny ‘były, stary’.
Dawnis - od dawny ‘były, stary’.
Dawni¶ - od dawny ‘były, stary’.
Dawnor - od dawny ‘były, stary’.
Dawnorowicz - od dawny ‘były, stary’.
Dawnowicz - 1478 od dawny ‘były, stary’.
Dawny - od dawny ‘były, stary’.
Dawrowski - 1684 od nazwy miejscowej Dawrów (Wileńszczyzna).
Dawsa - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsina - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsiukiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawyd - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawyda - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydiuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydowycz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydzik - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Day - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daya - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dayan - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać
Dayczak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dayka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
D±b - 1366 od d±b.
D±ba - od d±b.
D±bal - 1556 od d±b.
D±bala - 1556 od d±b.
D±balewski - od d±b.
D±balski - od d±b.
D±bała - 1396 od d±b.
D±barski - od d±b.
D±bczak - od d±b; od d±bczak ‘młody d±b’.
D±bczewski - od d±b.
D±bczuk - od d±b.
D±bczyk - od d±b.
D±bczyński - od d±b.
D±becki - od d±b.
D±bek - 1206 od d±b; od d±bek.
D±bel - od d±b.
D±bela - od d±b.
D±belski - od d±b.
D±ber - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bera - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±biak - od d±b.
D±bialski - od d±b.
D±bich - od d±b.
D±biczak - od d±b.
D±biec - od d±b.
D±bieński - 1592 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
D±bik - 1427 od d±b.
D±biński - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
D±bisz - od d±b.
D±bk - (Pom) od d±b.
D±bka - od d±b.
D±bkiewicz - od d±b.
D±bko - od d±b.
D±bkos - od d±b.
D±bkowicz - 1393 od d±b.
D±bkowski - 1432 od nazw miejscowych D±bków, Dabkowice, D±bki (kilka wsi).
D±bków - od d±b.
D±blewski - od d±b.
D±blowski - od d±b.
D±błowski - od d±b.
D±bniak - od d±b.
D±bnicki - od d±b.
D±bnik - od d±b.
D±borowicz - od d±browa ‘las dębowy’.
D±bosz - 1529 od d±b.
D±boszek - od d±b.
D±bowicz - od d±b.
D±bowski - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
D±bra¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brat - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brkowski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bro - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broch - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broczek - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broń - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bros - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosiak - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brosna - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosza - 1204 od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broszek - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bro¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brot - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broty - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brow - od d±browa 'las dębowy'.
D±brow - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±browa - 1382 od d±browa 'las dębowy'.
D±browa - 1392 od d±browa ‘las dębowy’.
D±browa-Januszewski - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Januszewski 1394 od nazw miejscowych Januszewo, Januszowice (kilka wsi).
D±browa-Karasiński - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Karasiński od kara¶ ‘ryba z rodziny karpiowatych’.
D±browa-Kostka - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Kostka 1381 od kostka.
D±browiak - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browiak - od d±browa 'las dębowy'.
D±browianin - 1601 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±browica - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browica - od nazwy miejscowej D±browica (kilka wsi).
D±browicki - 1388 od nazwy miejscowej D±browica (kilka wsi).
D±browicki - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browicz - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browiecki - od nazwy miejscowej D±browiec (kilka wsi).
D±browiecki - od nazwy miejscowej D±browiec (kilka wsi).
D±browieński - 1491 od nazwy miejscowej D±browno (częstochowskie, gmina Niegowa).
D±browka - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browko - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browna - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browny - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browo - od d±browa ‘las dębowy’
D±browo - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browolski - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browski - 1386 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±browszczak - 1763 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówczak - 1670 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówczyk - 1566 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówka - 1392 od d±browa ‘las dębowy’, od d±brówka ‘mała d±browa’.
D±brówko - od d±browa ‘las dębowy’
D±brówna - od d±browa ‘las dębowy’
D±brówny - od d±browa ‘las dębowy’
D±brus - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bru¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brych - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brycz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzak - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzalski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzał - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzałowski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bski - 1358 od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±bski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±da - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±daj - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dajewski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dalski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±darski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dek - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±del - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dela - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±delewski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±delski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dełło - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±der - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±dera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derewicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derowicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derski - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±dol - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dolski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dołowski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±drowski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dziak - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dzik - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dził - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dziło - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±giel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gielewski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gielski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gierska - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gowski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±mbek - od d±b.
D±mbrowski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±mbrówka - od d±browa ‘las dębowy’
D±mbrówny - od d±browa ‘las dębowy’
D±mbski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±ndalski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ndera - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ndera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±pka - od d±b.
D±sal - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±sel - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±siel - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±siewski - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
Dbaj - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbajtek - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbal - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbała - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbara - od dbać ‘troszczyć się’.
Deba - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debacki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debacz - 1564 od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debaczewski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debajło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debakowski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debała - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debański - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debczak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debczuk - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debecki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debek - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debel - 1217 od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debelski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debełło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debeło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debenko - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debeńko - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Deber - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debera - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debernik - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberny - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberny¶ - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberski - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debert - od niemieckich nazw osobowych Debert, Dewerth, Dibbert, te od germańskiego Theudoberth, Theudoward, od Theud ‘lud’ + berth ‘sławny i wert ‘ten, co ochrania’.
Debes - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debesz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debich - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debicki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiec - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiek - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debies - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiesz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debie¶ - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debik - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiński - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debisz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiszewski - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debkiewicz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Deboli - od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Debolski - od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Deborski - od d±b.
Debosz - od d±b.
Debowa - od d±b.
Debowczyk - od d±b.
Debowiak - od d±b.
Debowicz - od d±b.
Debowiecki - od d±b.
Debowski - od d±b.
Debra - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrej - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debreńko - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debros - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrow - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debry - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzak - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzański - od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debrzeński - 1498 od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debrzyniuk - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzyński - od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Debuli - 1761 od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Debus - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Dec - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od Denis na KrW.
Deca - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deceszyn - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decewicz - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dech - od dech.
Decha - od dech.
Dechla - 1525 od dech.
Dechowicz - od dech.
Dechów - od dech.
Dechtar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechter - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechterenko - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechterewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechtiar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechtierewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Deciak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deciek - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deciuk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decius - 1570 forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Deciusz - XVI w. forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Decker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckier - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckiert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Decko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deckowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decków - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decyk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego decyk ‘miara objęto¶ci alkoholu’.
Decyna - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego decyna ‘torba’.
Decyszyn - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decyusz - forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Decz - 1471 od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczek - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczew - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczewski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczka - 1484 od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od staroposlkiego deczka ‘puginał’, też od gwarowego ‘małe przykrycie, kocyk, serwetka’.
Deczkal - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczkiewicz - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczkowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczyk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczyński - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczys - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deć - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dećko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dećkowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deda - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedak - 1442 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedatycki - 1439 od nazwy miejscowej Dydatycze (KrW).
Dedecius - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedeciusz - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedecjus - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedecjusz - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedejczuk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedejczyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedejczyk-Macieliński - złożenia brak; Dedejczyk od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’; Macieliński brak.
Dedejko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedek - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedel - 1479 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeluk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedełło - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeński - 1435 od nazwy miejscowej Dydnia, dawniej Dednia (kro¶nieńskie, gmina Dydnia).
Dedes - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeszko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeszko-Wierciński - złożenia brak; Dedeszko od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’; Wierciński od nazwy miejscowej Wierciny (elbl±skie, gmina Nowy Dwór Gdański), Wiercień (białostockie, gmina Siemiatycze).
Dedewicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedich - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedić - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedina - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedio - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deditius - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediuch - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediuk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedjo - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedka - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedke - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkiewicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkow - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkowski - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedliński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedła - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedło - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedner - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dedo - 1381 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedok - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedolik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedoł - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedoński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedowicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduchowski - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedudaj - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedudej - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedul - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduszko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedycki - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyło - 1484 (KrW) od różnych podstaw na dyd-, por. gwarowe dydać ‘dyndać, ssać z piersi’, od ukraińskiego did, didko ‘dziad’.
Dedyński - 1491 od nazwy miejscowej Dydnia, dawniej Dednia (kro¶nieńskie, gmina Dydnia).
Dedys - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyszyn - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedy¶ - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedza - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedzik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedziński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedziuch - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedzyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Def - od def ‘złodziej’.
Defa - od def ‘złodziej’.
Defaciński - od def ‘złodziej’.
Defański - od def ‘złodziej’.
Defas - od def ‘złodziej’.
Defec - od def ‘złodziej’.
Defeciński - od def ‘złodziej’.
Defee - od def ‘złodziej’.
Defert - od def ‘złodziej’.
Defet - od def ‘złodziej’.
Deffert - od def ‘złodziej’.
Deffes - od def ‘złodziej’.
Deffke - od def ‘złodziej’.
Deficiński - od def ‘złodziej’.
Defik - od def ‘złodziej’.
Defin - od def ‘złodziej’.
Defiński - od def ‘złodziej’.
Defit - od def ‘złodziej’.
Defitowski - od def ‘złodziej’.
Defratek - od def ‘złodziej’.
Defratyk - od def ‘złodziej’.
Defratyka - od def ‘złodziej’.
Defrys - od def ‘złodziej’.
Defus - od def ‘złodziej’.
Defut - od def ‘złodziej’.
Deg - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dega - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degal - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degan - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degani - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degar - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degda - od dygać ‘kłaniać się niepewnie’.
Dege - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degen - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degeń - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degien - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degień - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degies - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degie¶ - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dego - 1499 od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degoda - od dygać ‘kłaniać się niepewnie’.
Degoń - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degorski - od wyrażenia de Gora ‘z Góry’.
Degow - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degowski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degórski - 1782 od wyrażenia de Gora ‘z Góry’.
Degusz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dehtar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dehtiar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dei - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deicz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deina - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deindl - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinek - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinert - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deines - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinhard - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deinhardt - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deinkart - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinnych - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dej - 1748 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deja - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejak - 1378 od diak, ze staropolskiego dyjak ‘kleryk w Ko¶ciele wschodnim, ¶piewak cerkiewny’.
Dejanka - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejankiewicz - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejanowski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejas - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejawski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejciński - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejcki - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejcz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczak - 1789 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejczakowicz - 1366 od diak, ze staropolskiego dyjak ‘kleryk w Ko¶ciele wschodnim, ¶piewak cerkiewny’.
Dejczan - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczko - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejda - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejde - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejdej - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejdo - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejek - 1616 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejenka - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejenko - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejer - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejewski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejewski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejk - (Pom) od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejka - 1659 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejkało - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejke - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejko - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejmak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejman - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmanowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmek - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmer - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmicz - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmik - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmkowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejn - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejna - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnacki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnak - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnaka - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnas - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnecki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnek - 1492 od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneka - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneko - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneła - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejner - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnera - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnert - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Dejniak - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejniart - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Dejnich - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejniczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnik - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnko - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejno - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnog - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnoga - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnyk - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnykiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejo - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejon - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejunowicz - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejwor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejworak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejworek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejwór - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dek - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Deka - 1419-20 od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekacz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekalski - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekało - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekałowicz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekan - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekanek - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekanowski - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekany - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekański - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekar - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarz - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarzewski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekas - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekasiński - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekasz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; lub od dekarz.
Dekel - od dekiel ‘przykrywka’.
Deker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiel - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekiela - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekieliński - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekier - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiertowski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekil - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deko - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekon - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekow - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekowic - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekowski - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekudowski - od nazwy miejscowej Dokudów (białostockie, gmina Biała Podlaska).
Dekula - 1572 od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Del - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dela - 1406 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delach - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delak - 1386 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delaki - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowicz - 1748 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowitz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delar - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delawski - od nazwy miejscowej Delewo (gdańskie, gmina Stężyca).
Del±g - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Del±k - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Del±żek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczak - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczuk - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczyk - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delega - od delegować ‘wysyłać’.
Delegacz - od delegować ‘wysyłać’.
Delegan - od delegować ‘wysyłać’.
Delegiewicz - od delegować ‘wysyłać’.
Delegos - od delegować ‘wysyłać’.
Delej - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delekt - od delektować ‘rozkoszować się’.
Delekta - od delektować ‘rozkoszować się’.
Delektowski - od delektować ‘rozkoszować się’.
Deler - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerka - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Deles - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delesiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleskiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delest - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delestowicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delesz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszewski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszko - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dele¶ - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dele¶kiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delewski - 1790 od nazwy miejscowej Delewo (gdańskie, gmina Stężyca).
Delfin - 1598 od delfin ‘ssak morski’, przeno¶nie ‘syn pierworodny’.
Delfinowski - 1663 od delfin ‘ssak morski’, przeno¶nie ‘syn pierworodny’.
Delic - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delich - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delig - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deliga - 1592 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deligalski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delik - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delikat - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikatna - od delikat ‘pieszczoch’; od przymiotnika delikatna’.
Delikatny - od delikat ‘pieszczoch’; od przymiotnika delikatny’.
Delikator - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikatow - ; od przymiotnika delikatny’.
Delikot - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikowski - od delikat ‘pieszczoch’.
Deliksa - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikta - od delikat ‘pieszczoch’.
Deliński - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delis - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delisiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delisz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deliszkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deli¶ - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delko - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delkos - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delmaczyński - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delmat - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delong - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delos - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delost - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delowicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delowski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delug - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deluga - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delura - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delurski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delus - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dem - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demach - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demaczewski - 1394 od nazwy miejscowej Dymaczewo (poznańskie, gmina Mosina).
Demaczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demaj - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demajczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demal - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Deman - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demanczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demaniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demankiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demanus - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demar - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demara - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarczyk - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarka - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarko - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demb - od d±b.
Demba - od d±b.
Dembacz - od d±b.
Dembal - od d±b.
Dembała - od d±b.
Dembczak - od d±b.
Dembczuk - od d±b.
Dembczyk - od d±b.
Dembczyński - od d±b.
Dembe - od d±b.
Dembeck - od d±b.
Dembecki - od d±b.
Dembek - od d±b.
Dembel - od d±b.
Dembela - od d±b.
Dember - od d±b.
Dembia - od d±b.
Dembiak - od d±b.
Dembiana - od d±b; lub od dębiany.
Dembiani - od d±b.
Dembiany - od d±b; lub od dębiany.
Dembic - od d±b.
Dembicki - od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dembicz - od d±b.
Dembiczak - od d±b.
Dembiec - od d±b.
Dembiecha - od d±b.
Dembieński - 1572 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembik - od d±b.
Dembina - od d±b.
Dembiniak - od d±b.
Dembiniec - od d±b.
Dembiniok - od d±b.
Dembinna - od d±b.
Dembinny - od d±b.
Dembinski - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembiński - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembkiewicz - od d±b.
Dembkin - od d±b.
Dembko - od d±b.
Dembkowicz - od d±b.
Dembkowski - od nazw miejscowych D±bków, Dabkowice, D±bki (kilka wsi).
Dembliński - od nazwy miasta Dęblin (lubelskie).
Dembniak - od d±b.
Dembnicki - od nazw miejscowych Dębnica, Dębnik (kilka wsi).
Dembnik - od d±b.
Dembno - od d±b.
Dembnowicz - od d±b.
Dembny - od d±b.
Demboń - od d±b.
Dembończyk - od d±b.
Dembosz - od d±b.
Dembowa - od d±b.
Dembowczyk - od d±b.
Dembowiak - od d±b.
Dembowicz - od d±b.
Dembowiczak - od d±b.
Dembowiec - od d±b.
Dembowski - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dembowy - od d±b.
Dembrowski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
Dembski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dembuń - od d±b.
Demby - od d±b.
Demcewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demcio - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demciuch - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demcyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczenko - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczewski - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczur - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyło - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyna - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyński - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczysiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyszak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demecki - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeczek - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeda - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedas - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demeder - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demediak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demediuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedziak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demek - 1482 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demel - 1677 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeluk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demen - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenczenok - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demendecki - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demeniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Dement - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementieff - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementiew - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementiuk - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementjew - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementka - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Demento - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementow - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Demeńczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demeński - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demet - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demeter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetr - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetrok - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetryk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demia - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demian - 1575 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianek - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiec - 1472 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiek - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianienko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianik - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiankowicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiankowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianok - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianowicz - 1573 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianów - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianycz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiaszczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiaszkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demich - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demichowicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demid - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demid - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demida - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demida - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demidas - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demida¶ - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidczuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidczyk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidecki - od nazwy miejscowej Dymidecz (KrW).
Demidek - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidenko - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demides - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demido - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidoff - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidok - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidon - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidow - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidowicz - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidowski - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidów - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiduk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidziak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidzik - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiediuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiedziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demienczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demienkiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieńczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieńkiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demin - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demina - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminek - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminiak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminiuk - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminowicz - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demińczuk - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demiński - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demionowski - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demionów - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demiro-Saulski - złożenia brak; Demiro- brak; Saulski od imienia Szawel, to od hebrajskiego sa’ul ‘uproszony, poż±dany’, notowanego w Polsce od XII wieku (forma spolszczona Szaweł spotykana w Ľródłach od XIII wieku).
Demis - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demiszkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiszko - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiszko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demiter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitka - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’; lub od imienia Diomid.
Demitkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitko - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitr - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrasiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitraszek - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitraszkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrejko - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrenka - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrow - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrowicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrów - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitruszkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demjak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjan - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjaniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjankowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjanowicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjanowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demka - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demke - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkin - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiński - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiw - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demko - 1424 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkow - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowicz - 1460 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowicz-Dobrzański - złożenia brak; Demkowicz 1460 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’; Dobrzański 1437 od nazwy miejscowej Dobrzany (KrW).
Demkowski - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowycz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demków - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demniak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnianczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demniańczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnicki - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnig - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnik - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnków - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demny - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnyk - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demon - 1395 od demon ‘szatan, istota niematerialna’.
Demoracki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Demp - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempc - (Pom) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempczuk - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempich - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempko - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempniak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Demps - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Demrath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demuch - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demucha - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demuć - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demun - od demon ‘szatan, istota niematerialna’.
Demurad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demurat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demus - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demusiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demusz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demu¶ - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demut - XV w. od niemieckiej nazwy osobowej Demuth, ta od apelatywu Demut ‘pokora’.
Demuth - od niemieckiej nazwy osobowej Demuth, ta od apelatywu Demut ‘pokora’.
Demyda - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydczuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydenko - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demys - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demysów - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demytczuk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demyter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demytruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Den - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dena - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denar - 1433 od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarek - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denas - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denasiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denbczuk - od d±b.
Denbek - od d±b.
Denbel - od d±b.
Denbny - od d±b.
Denc - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denca - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dencer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dencewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczala - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczycz - 1499 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dend - 1786 od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Denda - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendał - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendara - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dende - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendek - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dender - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dendera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderes - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderewicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderowicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderski - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderys - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dendesz - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendewicz - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendiak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendiuk - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendo - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendor - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendra - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendura - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendurak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendys - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendysiak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendy¶ - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendzeluk - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendzik - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Denega - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denejka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denejko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denel - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denel - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denell - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dener - 1403 od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denert - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denes - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneseńko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesowski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dene¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dene¶ciok - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deng - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Denga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengo - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengus - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengusiak - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Denia - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denich - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denicke - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denicki - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczyna - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denidiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidowski - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidów - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Deniek - 1656 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denieusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denike - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denikiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denilewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Denilkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Deniluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Deniło - 1469 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Denis - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisch - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisienko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiok - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniska - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniskiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisko - 1430 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniskowicz - 1466 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisoff - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisowicz - 1473 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisów - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisso - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denissow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisyjew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisz - 1367 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczyc - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszkiewicz - 1488 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszowski - 1764 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deni¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denizak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denizała - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniziak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniziuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkacz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denko - 1367 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkoff - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkowicz - 1498 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deno - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denoch - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denoł - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denowski - 1463 od nazwy miasta Dynów, dawniej Denow (przemyskie).
Dentka - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkiewicz - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentko - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkos - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkowski - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Denus - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denuszek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denys - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denys - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysowski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysów - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysz - 1768 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszyn - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deny¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deń - 1450 (KrW) od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńca - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńczyk - 1625 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńkiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deński - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deobyszowicz - od nazwy osobowej Drohobysz, występuj±cej w języku ukraińskim.
Deonisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deonizek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniziak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniziuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deonizy - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Depa - 1461 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’ lub od gwarowego depaki ‘pedały w warsztacie tkackim’.
Depc - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depc(z)yglina - 1405 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depcik - 1607 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depciuch - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depciuk - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depczak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczeński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczyk - 1441 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczyński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depeński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depesz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depiak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depiński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depka - 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’.
Depka-Pr±dziński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Pr±dziński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Pr±dzyński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Pr±dzyński 1742 od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Prondziński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Prondziński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Prondzyński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Prondzyński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depke - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkiewicz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depko - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkun - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depla - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deplewski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depliński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depło - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłuch - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłuła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depo - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depołowicz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depta - 1419 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptak - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptala - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptalla - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptalski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptał - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptała - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptało - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depto - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptolla - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptowicz - 1677 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptowski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuch - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuka - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptula - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptulski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuła - 1730 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuło - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptus - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptusiński - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuszewski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuszyński - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptu¶ - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptu¶ - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptuza - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depty - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptyła - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depuciak - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Depucich - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Depukat - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’; od gwarowego depukat ‘deputat’.
Deput - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Deputa - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Deputat - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’; od deputat ‘delegat deputowany’, też ‘wynagrodzenie w naturze za pracę’.
Deputowski - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Der - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dera - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derach - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derak - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr; od gwarowego derak ‘płachta do noszenia siana’.
Deras - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derasewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deraszewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deraszkiewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dera¶ - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derba - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbac - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbacz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbał - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbanowicz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbek - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbeniuk - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbia - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbich - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbicz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbień - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbin - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbis - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbisz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbiszewski - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbi¶ - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbusz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbut - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derc - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercik - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercin - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercina - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercisz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczacz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczak - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczałowicz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczewski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczuk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczulka - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczyk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczyński - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derda - 1698 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’; od gwarowego derda ‘g궒.
Derdacki - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdaczew - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdaj - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdan - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdas - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derda¶ - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdek - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdelewicz - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdeniak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdeń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdiuk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdka - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdko - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdo - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdol - 1572 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoł - 1605 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdon - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdończyk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoński - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdo¶ - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdowicz - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdowski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdół - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdula - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdulski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduł - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduła - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdun - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdyn - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzia - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdział - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzik - 1687-88 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzikowski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziński - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziuk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Deregowski - od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Derej - 1619 od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dereja - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derek - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deren - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derend - od drynda ‘lichy wóz’.
Derenda - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendacz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendal - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendarz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendas - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendasz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendel - od drynda ‘lichy wóz’.
Derenderz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendowski - od drynda ‘lichy wóz’.
Dereng - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Derengiewicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Derengowski - od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Dereniak - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniański - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniewicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniewski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniuk - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenko - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenkowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenowicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereń - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńcz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńczuk - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńko - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńkowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereński - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Deres - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresch - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiewicz - 1768 od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiuk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskiewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskowski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszak - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczuk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczyk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczyński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszeń - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszewski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszkiewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszko - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszniak - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszowski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszyński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dere¶ - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Derewan - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewenda - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewendarz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewenko - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńczyk - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńko - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewęda - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiak - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiaka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiana - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianik - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianka - 1430 (KrW) od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianyk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiański - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewicz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewienczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewieniec - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewienko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewieńczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiński - od nazwy miejscowej Drzewina (KrW).
Derewko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlak - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlana - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlaniuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanna - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanny - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlany - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlenna - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlenny - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewnicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewnisz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewniuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewojed - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewonka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewonko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewońka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewońko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewoński - od drzewo, drzewić, drwa.
Deręda - od drynda ‘lichy wóz’.
Derędowski - od drynda ‘lichy wóz’.
Deręg - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręga - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgiewicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgowicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgowski - 1626 od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Derga - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergacz - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergon - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergun - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergusiak - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Derk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derka - 1621 od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkacz - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczew - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczewski - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczow - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczuk - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkan - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkas - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’ lub od derkas ‘ptak derkacz’.
Derkawski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’ lub od derkas ‘ptak derkacz’.
Derkies - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkiewicz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derko - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkow - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkowski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derków - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkus - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derku¶ - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derla - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlach - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaciński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlacki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlacz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaczyński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlada - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlak - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlakiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlat - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlata - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlatka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derlatko - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derl±g - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derl±ga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derle - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlecki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlet - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derleta - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derletka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derletko - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derletta - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlęga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlica - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlich - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlicha - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlichowski - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlicki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlig - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derliga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlik - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlikiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlikowski - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derliński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlis - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlukiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlyk - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derło - 1438 (KrW) od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Derłowska - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Derm - od darmy ‘daremny’, darmo.
Derma - 1767 od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermach - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermacki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermaczyński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermczuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermek - 1492 (KrW) od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiacha - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiaga - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiak - 1720 od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiecha - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermo - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermocki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermofalski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermofał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Derna - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernak - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernakowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernałowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernicki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dernołowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dero - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derol - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deron - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deroń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derow - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derowicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derowski - 1471– od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Derpa - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpachowski - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpacz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpeński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derperek - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpieński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpkens - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpla - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpoluk - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpołow - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derski - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Dersz - 1711 od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszen - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszeń - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszka - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszkiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniak - 1436 (KrW) od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniakiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniakowicz - 1424 (KrW) od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszyński - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Deruch - 1494 (KrW) od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derucha - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruchowski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruga - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derugo - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruj - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derul - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derula - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derulski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derus - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od gwarowego derus ‘zdzierca’.
Deruszewski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deru¶ - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruta - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derwacz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwal - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwalis - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwalski - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwan - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwatka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derweczyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derweńko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwiański - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwicz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwieczyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwiek - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwieszyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwisz - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszak - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszek - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszis - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszyński - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwi¶ - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’; od gwarowego derwi¶ ‘chłopiec sprytny, zuchwały, psotnik, komediant; włóczęga’.
Derwojad - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwojed - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwojet - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwońka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwońko - od drzewo, drzewić, drwa.
Deryk - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derykacz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryko - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derylak - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derylski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryła - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryło - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryna - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryno - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od staropolskiego dereń ‘krzew’.
Deryński - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od staropolskiego dereń ‘krzew’.
Derysz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derza - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzan - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzelak - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derziuk - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzukiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzyło - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzyński - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derża - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżon - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżyło - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżynkiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Deschczyk - od deszcz.
Deschka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Descyk - od deszcz.
Desczyk - od deszcz.
Desecki - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Desk - (Pom) od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deska - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deske - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskie - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskiewicz - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Desko - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskowski - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Despera - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperak - 1760 od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperat - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperek - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperk - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desporek - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Despyrak - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Desza - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszcz - od deszcz.
Deszczak - od deszcz.
Deszczeczko - od deszcz.
Deszczek - od deszcz.
Deszczeński - 1394 od nazwy miejscowej Deszno, dawniej Deszczno (kieleckie, gmina Nagłowice-Oksa; konińskie, gmina Malanów).
Deszczk - (Pom) od deszcz.
Deszczka - 1388 od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczkowski - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczółka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczuk - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczuła - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczułka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczyk - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyka - od deszcz; od deszczyk.
Deszczykiewicz - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyków - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyna - od deszcz lub od gwarowego deszczyna ‘drobny deszcz, ‘licha, stara deska’.
Deszczyński - 1414 od nazwy miejscowej Deszno, dawniej Deszczno (kieleckie, gmina Nagłowice-Oksa; konińskie, gmina Malanów).
Deszek - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszert-Kłosowski - złożenia brak; Deszert- brak; Kłosowski 1400 od nazw miejscowych Kłosowice, Kłosowo, Kłosów (kilka wsi).
Deszka - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszkiewicz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszko - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszkowski - 1628 od nazwy miejscowej Deszkowce (KrW).
Deszuk - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyc - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyk - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyński - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶ - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶kiewicz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶ko - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Detka - 1636 od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detki - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkiewicz - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detko - 1341 od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detko¶ - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkowicz - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkowski - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detków - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detman - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmann.
Detmar - 1224 od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmarski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmer - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detner - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detnerski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detrich - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detry - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detrych - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detryk - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Dettmer - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detyna - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Detyniecki - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Detyniszyn - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Deucz - 1427 od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuczmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deus - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deusch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschmann - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuszewski - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deuszkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deutch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutsch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutscher - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutsz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszmann - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutzcher - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuz - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deuza - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Dewert - od niemieckich nazw osobowych Debert, Dewerth, Dibbert, te od germańskiego Theudoberth, Theudoward, od Theud ‘lud’ + berth ‘sławny i wert ‘ten, co ochrania’.
Dewidczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidzki - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewior - od staropolskiego dziewierz ‘brat męża’.
Dewis - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewisiuk - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewiszek - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewniak - od dawny ‘były, stary’.
Dewno - od dawny ‘były, stary’.
Dey - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deya - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deyk - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deyna - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dęba - od d±b.
Dębacz - od d±b.
Dębak - od d±b.
Dębakowski - od d±b.
Dębal - od d±b.
Dębala - od d±b.
Dębała - od d±b.
Dębas - od d±b.
Dębc - (Pom) od d±b.
Dębciuch - od d±b.
Dębczak - 1685 od d±b.
Dębczak-Dębski - złożenia brak; Dębczak 1685 od d±b; Dębski od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dębczuk - od d±b.
Dębczyk - 1635 od d±b.
Dębczyński - od d±b.
Dębe - od d±b.
Dębecki - od d±b.
Dębek - 1711 od d±b.
Dębel - od d±b.
Dęben - od d±b.
Dęberski - od d±b.
Dębia - od d±b.
Dębiak - od d±b lub od gwarowego dębiak ‘młody d±b, kij dębowy’, gatunek grzyba’.
Dębial - od d±b.
Dębiałka - od d±b lub od gwarowego dębiałka ‘naro¶l na li¶ciach i gał±zkach dębu’.
Dębianka, m. - 1386 od d±b lub od gwarowego dębianka ‘owoc dębu, żoł±dĽ’.
Dębiarz - 1700 od d±b, od staropolskiego dębiarz ‘grabarz’.
Dębica - od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dębicki - 1377 od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dębicz - 1397 od d±b.
Dębiczak - od d±b.
Dębiec - 1408 od d±b; od dębiec ‘mlody d±b’.
Dębieński - 1392 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębik - od d±b.
Dębin - od d±b.
Dębina - od d±b lub od gwarowego dębina ‘drewni dębowe’.
Dębiniak - od d±b.
Dębinny - od d±b.
Dębinski - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębiński - 1406 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębisz - od d±b.
Dębita - od d±b.
Dębiuch - od d±b.
Dębka - 1696 od d±b.
Dębkow - od d±b.
Dębków - od d±b.
Dębliński - 1447 od nazwy miasta Dęblin (lubelskie).
Dębnek - 1447 od d±b.
Dębniak - od d±b.
Dębnicki - 1418 od nazw miejscowych Dębnica, Dębnik (kilka wsi).
Dębniczyc - 1328 od d±b.
Dębnik - 1513 od d±b; od gwarowego dębnik ‘gaj dębowy’.
Dębno-Artwiński - złożenia brak; Dębno od d±b; od dębny ‘dębowy’; Artwiński od niemieckiego imienia Hartwig, to od staro-wysoko-niemieckiego hart ‘silny, mocny’ + wig ‘walczyć’.
Dębny - 1487 od d±b; od dębny ‘dębowy’.
Dębogórski - od nazwy miejscowej Dębogóra (kilka wsi).
Dębołek - od d±b.
Dębołęcki - 1599 od nazw miejscowych Dębołęka, Dębowa Ł±ka (kilka wsi).
Dębonos - 1408 od d±b.
Dęboń - od d±b.
Dębończyk - od d±b.
Dębor - od d±b.
Dęborczyk - od d±b.
Dęboróg - od d±b.
Dęboróg - od d±b.
Dęborski - od d±b.
Dęborz - od d±b.
Dęboski - od d±b.
Dębosz - 1423 od d±b.
Dębo¶ - od d±b.
Dębowa - od d±b.
Dębowczyk - od d±b.
Dębowiak - od d±b.
Dębowicz - 1423 od d±b.
Dębowiec - 1381 od d±b; od gwarowego dębowiec ‘las dębowy; dębowy kij’.
Dębowiecki - od d±b.
Dębownik - od d±b.
Dębowska - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dębowski - 1394 od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dębowszczyk - od d±b.
Dębowy - 1438 od d±b; od dębowy.
Dębówka - od d±b.
Dębra - 1403 od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Dębrosz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębro¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębrowicz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębrowo - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dębuła - od d±b.
Dęby - od d±b.
Dębylas - 1469 od d±b.
Dęda - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędalski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędek - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędka - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędkowski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędo - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędoński - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędor - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędowski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędura - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędys - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędy¶ - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędza - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędzik - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dęga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgielski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgo - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgosz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgoszewski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgus - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgusiak - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęmbe - od d±b.
Dęmbek - od d±b.
Dęmbiec - od d±b.
Dęmbniak - od d±b.
Dęmbny - od d±b.
Dęmby - od d±b.
Dępa - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dępczyk - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dępczyński - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dętka - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkiewicz - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętko - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkos - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętko¶ - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkowski - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Daba - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab (od d±b) lub od gwarowego daba ‘wgłębienie w obudowie żaren’.
Dabaczek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabal - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabała - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabałek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabczyk - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabczyński - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabek - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Daber - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Daberko - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dabert - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’
Dabi - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiach - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiarczyk - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabic - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabić - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiec - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiel - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabielowski - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabikiewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiniak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabiński - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabioch - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabis - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabisiak - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabi¶ - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkiewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabko - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkowski - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabkus - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabolin - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabor - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabos - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabosz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabow - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabula - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dabulewicz - od podstawy Dab-, która może pochodzić od niemieckiej nazwy osobowej Dab (ta od Dagobert), niekiedy od formy zgermanizowanej Dab- (od d±b).
Dac - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daca - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacej - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacel - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacenko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daceńko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacewicz - 1545 od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dach - 1426 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacha - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachała - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachel - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachela - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachiewicz - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachna - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnia - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniak - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniewicz - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniewski - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnij - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnik - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachniuk - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachno - 1488 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnowicz - 1529 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachnowski - 1448 od nazwy miejscowej Dachnów (KrW).
Dachnus - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacholak - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dacholec - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachow - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachowicz - 1687 od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachowski - 1559 od nazwy miejscowej Dachowa (poznańskie, gmina Kórnik).
Dachór - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachów - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachulec - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dachur - od dach lub od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daciak - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciej - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciewicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacio - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciorek - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciów - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Daciuk - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciukowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daciw - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacki - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dackiewicz - 1541- od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackiw - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackowicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacków - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dackus - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacnik - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacug - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacun - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacuń - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacut - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacy - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dacyga - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyk - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyl - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyna - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacyszyn - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’.
Dacz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczak - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczek - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczenko - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczew - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczewski - 1733 od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczka - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkiewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczko - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkowski - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczkus - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczku¶ - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel lub od gwarowego daczka, daćka ‘płótno niebielone’.
Daczos - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczosa - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczow - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczów - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczuk - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyk - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyna - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyński - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Daczyszyn - od imion na Da-, typu Dalemir, Daniel.
Dać - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daćbogowięta - 1493 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daćka - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkiewicz - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćko - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkow - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkowski - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćków - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Daćkus - od imion na Da-, typu Daniel, Dawid lub od daca ‘danina, opłata’
Dad - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dada - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadacki - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadacz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaczyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaj - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’ lub od gwarowego dadak ‘dół po wykopanej ziemi, wypełniony wod±’.
Dadalski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadał - 1611 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadała - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadałło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadałuj - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadamka - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadan - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadana - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaniak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaniec - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadań - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadański - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadar - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadarzyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadas - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasiewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadasz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszewski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszow - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadaszyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dada¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadecki - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadej - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadejkin - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadek - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadel - 1698 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadela - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełko - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełła - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadełło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadeło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadera - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daderko - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dades - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadia - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadio - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadkowski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadla - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadler - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadlez - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadliński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadło - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadnowicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoch - 1697 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadok - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadok-Grabski - złożenia brak; Dadok od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’; Grabski 1386 od nazw miejscowych Grab, Grabie (częste).
Dadoł - 1744 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadomski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadon - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoń - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadoński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadorz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dados - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadosiewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dado¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadot - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadowicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadowski - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadul - 1477 od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadulak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadulewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadun - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduń - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadura - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadurewicz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Daduro - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadusz - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadu¶ - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’ lub od gwarowego dadu¶ ‘dziadek’.
Dadyk - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadykuła - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadyn - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadyński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadys - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadz - 1455 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbach - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbogowicz - 1471 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzbohowicz - 1371 (KrW) od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadziak - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzi±g - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzibóg - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzibug - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzik - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadziński - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzio - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadziuk - od dada w języku dziecinnym ‘dziadek, babaka’ lub od gwarowego dadać ‘paplać, gaworzyć’.
Dadzko - 1265 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadzkowic - 1425 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
DadĽbog - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
DadĽbóg - 1604 od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Dadżbóg - od imienia złożonego Dadzbog, notowanego od XIII wieku.
Daga - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagajew - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagga - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagiel - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagielski - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagil - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagilis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagin - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Daglis - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagniewski - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagobert - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagon - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagoń - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagoński - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagow - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dagowicz - od podstawy dag-, od prasłowiańskiego dagneti ‘palic się’, od daga ‘sztylet’, od niemieckiej nazwy osobowej Dag.
Dai - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daiczmanek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daika - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daikow - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daikowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainsczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dainszczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daj - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daja - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajacz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaczek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajaka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajakaj - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajakis - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajan - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajankiewicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajanowicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajanowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajas - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daja¶ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajbor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajbóg - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajc - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajch - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajches - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajchowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajcier - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajcz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczak - 1665 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczar - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczko - 1613 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dajczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajczyk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajda - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdel - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdok - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdziński - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
DajdĽ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajdż - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajecki - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajeczak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajek - 1734 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajema - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajes - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajeski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajewicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajewski - 1783 (KrW) od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajke - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajko - 1665 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajkowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnecki - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajneka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajneko - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajniak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajniczuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowicz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowiec - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajnowski - 1661 od nazwy miejscowej Dajnowa (Wileńszczyzna).
Dajon - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajos - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajosz - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajo¶ - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajowski - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajuk - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwa - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajworek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dajwór - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dak - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Daka - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakaczewski - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakaluk - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakało - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakiel - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid lub od gwarowego daka ‘mgła, szron’.
Dakiewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakiniewicz - 1542 od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakos - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakow - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakowicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakowski - 1612 od nazwy miejscowej Dakowy (poznańskie, gmina Buk, Opalenica).
Dakszewicz - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dakus - od imion na Da-, typu Dalemir, Dawid.
Dal - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dala - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalac - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalach - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalachowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaciński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalacki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalan - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalanek - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalanowski - 1435 od nazwy miejscowej Dalanowo (ciechanowskie, gmian Płońsk).
Dalas - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalasiński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszczyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalaszyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dal±g - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalba - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbek - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalberg - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbert - 1231 od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbertowic - 1231 od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbiak - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbik - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbon - od niemieckiej nazwy osobowej Dalbert, ta od germańskiego daga ‘dzień’ + berth ‘sławny, l¶ni±cy’.
Dalbor - 1332 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalc - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczyk - 1136 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daldys - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dale - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalebor - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborowic - 1257 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborz - 1386 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleborzec - 1266 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalec - 1269 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalech - 1429 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalechna - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalechowic - 1400 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleciński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalecki - 1664 od nazwy miejscowej Daleka Nowa (KrW).
Daleczka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleczko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ (lub od gwarowego daleczko ‘duża odległo¶ć w czasie lub przestrzeni’).
Daleczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalej - 1449 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleja - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalejko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalek - 1449 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ (lub od gwarowego dalek ‘duża odległo¶ć w czasie lub przestrzeni’).
Daleka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od daleki.
Daleko - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalekta - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenica - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenik - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalenta - (= ęta) od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalentka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleń - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleńkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Daleske - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalesta - 1280 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalesz - 1280 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daleszyński - 1464 od nazwy miejscowej Daleszyn (leszczyńskie, gmina Gostyń).
Dale¶kiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daletzki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalewicz - 1419 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalewski - 1396 od nazw miejscowych Dalewice, Dalewo (kilka wsi).
Dalędka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalętka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalibog - od da li Bog ‘jeżeli Bóg da’.
Dalibor - 1438 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalibóg - od da li Bog ‘jeżeli Bóg da’.
Dalibór - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalig - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daligo - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daligóra - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalik - 1383 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalikowic - 1384 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalikowski - 1467 od nazwy miejscowej Dalków (sieradzkie, gmina Dalików).
Daliniewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalinowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalisz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliszewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliwa - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daliwoda - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daljasz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od gwarowego dalka ‘oddalenie, odległo¶c’.
Dalki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalki ‘daleki’.
Dalkiewicz - 1781 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalko - 1388 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalkowski - od nazwy miejscowej Dalkowo (wie¶ wcielona do Inowrocławia, bydgoskie).
Dalle-Mura - złożenia brak; Dalle- prawdopodobnie od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalki ‘daleki’; Mura od mur.
Dallosta - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalmaczyński - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmat - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalmatow - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dalna - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalny ‘oddalony’.
Dalnik - XV w. od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalny - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’ lub od dalny ‘oddalony’.
Dalonowski - 1424 od nazwy miejscowej Dalanowo (ciechanowskie, gmian Płońsk).
Dalos - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalot - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalota - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalowic - 1479 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalowski - od nazw miejscowych Dalewice, Dalewo (kilka wsi).
Dalski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalszewski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daluch - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Daluga - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dalusz - 1349- 60 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dała - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’; od dał, Bog-dał.
Dałczak - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałczyński - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałecki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałek - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęcki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęgiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałęk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgielewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałgołowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałka - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkarz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkiewicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowiecki - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałkowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dałmatow - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Dało - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałomis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałomi¶ - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałonis - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałoń - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałost - 1136 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałow - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowicz - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowiec - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałowski - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałuj - 1204 od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dałyk - od imion złożonych typu Dalebor, Dalemir (notowane od XIII wieku) lub od dal, od gwarowego dala ‘duża odległo¶ć, miejsce oddalone’.
Dam - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dama - 1711 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damacz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaj - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalewicz - XVII w. w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damalski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Daman - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanga - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damangas - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damaniak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damaniewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanin - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damanowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damantka - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damań - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damarad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damaradzki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damarath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarczyk - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarecki - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarek - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarow - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damart - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarth - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarus - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damarz - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damas - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasat - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasche - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaschki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiej - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasiewcz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasik - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaska - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaske - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasot - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damast - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasta - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damastej - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasty - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damast ‘adamaszek’.
Damasud - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damasz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszczyński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszius - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszk - (Pom) w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszkiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damaszka ‘odmiana ¶liwki’.
Damaszuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszun - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaszyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dama¶ - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damatowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damaz - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazer - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaziak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazik - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaziuk - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazy - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazych - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyk - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyn - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damazyniak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damaż - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażak - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażych - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Damażyn - od imienia Damazy. Imię, w Polsce rzadko używane, pochodzi od greckiego Dámasos, to od damáo ‘ujarzmiam, oswajam’.
Dambek - od d±b.
Dambia - od d±b.
Dambic - od d±b.
Dambicki - od d±b.
Dambiec - od d±b.
Dambietz - od d±b.
Dambik - od d±b.
Dambiniec - od d±b.
Dambiński - od d±b.
Dambke - od d±b.
Dambok - od d±b.
Dambon - od d±b.
Damboń - od d±b.
Dambor - od d±b.
Damborz - od d±b.
Dambowa - od d±b.
Dambowy - od d±b.
Dambrot - od d±b.
Dambski - od d±b.
Damczak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczuk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczur - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damczyszak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dame - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damec - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damecki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damejko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damek - XII w. w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damel - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelczyk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damelewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dameluk - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damenika - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damentka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damentko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damer - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dameradzki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damerow - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damerowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dames - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dametka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dametko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damęcki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damęntka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damętka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damętko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damialski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damian - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiancki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damianicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianiuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiano - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damianski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damiasiak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dami±cki - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Dami±tka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dami±tko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damic - 1469 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damich - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damicki - 1441 od nazwy miejscowej Damice (krakowskie, gmina Iwanowice).
Damico - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damid - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damidowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiec - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiecki - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damielak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damielski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damieluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiencki - od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damieniak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damientko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damieński - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damieszko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damięcic - 1411 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damięcki - 1488 od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damiędzki - od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Damięta - 1434 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiętka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiętko - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damijan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damijaniec - 1468 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damijański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damikowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damilak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damilewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłer - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiło - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiło¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damiłowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damin - 1737 od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damina - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminiak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminikowski - od nazw miejscowych Dominikowo, Dominikowice (kilka wsi).
Daminow - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Daminowski - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damińczak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damiński - 1766 od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Damis - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damis ‘rodzaj tkaniny’.
Damisz - 1400 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiszewski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damitz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damiza - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damjanow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damka - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama lub od gwarowego damka ‘figura w grach, gra w warcaby’.
Damke - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damkiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damko - 1369 w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damkowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlich - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damlik - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damo - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damon - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoniak - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoń - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damos - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damosiewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damoszek - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damowicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damowski - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damracki - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damradt - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damraht - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrał - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damram - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damran - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damratowski - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damret - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrich - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrocki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Damroła - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrose - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrosz - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrot - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrota - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damroth - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrów - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damrych - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damuc - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damuć - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damulewicz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damuła - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damurad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damurat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Damus - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damych - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damycz - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Damyjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Damyliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyłec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damyłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Damys - w grupie nazw osobowych pochodz±cych od imion Damian, Damazy, też Adam; nowsze też od wyrazu dama.
Dan - 1416 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dana - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danabidowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaborski - od nazwy miejscowej Danabórz (pilskie, gmina W±growiec).
Danaburski - od nazwy miejscowej Danabórz (pilskie, gmina W±growiec).
Danach - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danachowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaczek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaczyk - 1786 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danada - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danadej - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danagała - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danai - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaiłow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaj - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danajko - 1482 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danakowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danal - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danalski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danas - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danasczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danasiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszczyński - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaszewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dana¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danat - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danawa - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danawski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danay - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danaż - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danbek - od d±b.
Danbiec - od d±b.
Dancer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancerz - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dancig - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danciger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancigier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danck - 1384 od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancker - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danckier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danco - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dancyg - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancygier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyngiel - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancyszyn - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dancz - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danczew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danczyszyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandak - 1430 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandalski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandas - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandelski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dander - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandera - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danderski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandra - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danduła - 1498 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danduta - 1434 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandy - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandylak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandysz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandzik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandziła - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dandziło - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danecki - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danej - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danejka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danejko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danek - 1696 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneke - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneker - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danel - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danelczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneliuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelke - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelok - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danelski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daneł - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danełko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danes - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danesko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daneszko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dang - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Danga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dange - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangielewicz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangieło - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangier - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiert - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangiewicz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangow - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dangul - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dania - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dania ‘opłata, prezent, dar’.
Daniak - 1655 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dania ‘opłata, prezent, dar’.
Danic - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danich - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danicki - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danicz - XV w. od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danida - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidiuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidkowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danidowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniec - 1789 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniecki - 1791 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniek1429 - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniel - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniela - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielac - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielas - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczak - 1743 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczok - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielczyk - 1523– od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielecki - 1596 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielek - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielewicz - 1508 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielian - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieliczek - 1796 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielka - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkis - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielkowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniell - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniellczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielli - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniello - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielowicz - 1608 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniels - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsen - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsky - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielsson - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniel¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danielzik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danieło - 1644 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniełowski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniesz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniew - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danieyko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danięcki - 1494 od nazwy miejscowej Damięty (ciechanowskie, gmina Sońsk).
Daniga - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danik - 1385 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danika - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danikowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danil - 1393 (Wlkp) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczuk-Danilewicz - złozenia brak; Danilczuk od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o); Danilewicz 1685 (KrW) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilczyk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilecki - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilejko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilewicz - 1685 (KrW) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilewski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilęc - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilin - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniliuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilkowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danilski - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniludis - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniludy - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danił - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniław - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłko - 1408 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłkowicz - 1479 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłło - 1724 (ŻmudĽ) od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniło - 1394 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłosio - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniło¶ - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłowicz - 1435 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłowski - 1456 od nazw miejscowych Daniłów, Daniłowo, Daniłowice (kilka wsi na Kresach Wschodnich)/
Daniłów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniłyszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danin - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danio - 1464 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danioł - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniołek - 1526 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Daniów - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danis - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisch - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisiuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danisz - 1265 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszewicz - 1723 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszewski - 1398 od nazw miejscowych Daniszewo (ostrołęckie, gmina Rzekuń), Daniszewice (piotrkowskie, gmina Gorzkowice).
Daniszkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszko - 1462 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszkowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniszowski - 1782 od nazw miejscowych Daniszewo (ostrołęckie, gmina Rzekuń), Daniszewice (piotrkowskie, gmina Gorzkowice).
Dani¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dani¶ciewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danitowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danitz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniun - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danius - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszenko - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Daniuszkowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dank - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danke - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danker - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankert - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankiewicz - 1786 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danko - 1388 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankorz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankoski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowiak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowiakowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankowski - od nazw miejscowych Danków, Dańków (kilka wsi).
Danków - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danksz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danksza - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankszys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dankwa - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danlowski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dann - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danna - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannat - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danne - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannek - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dannych - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danoch - 1742 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danocha - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danocik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danok - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danolkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danon - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danorski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danowicz - 1516 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danowski - 1452 od nazwy miejscowej Danowo (łomżyńskie, gmina Kolno).
Danów - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dantyszek - XVI w. od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk ( ze zlatynizowanej postaci Dantiscus).
Danuch - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuel - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danufnik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danul - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danula - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danulewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danulkiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan
Danull - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danur - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danus - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusiewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusik - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danusz - 1698 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danuszewski - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danu¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danych - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danylak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczak - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczenko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylczuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyleszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylewycz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylik - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyliszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyliw - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danylów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiegodaniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyła - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłec - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłeć - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłko - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłkow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłków - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyło - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłow - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłowicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłów - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłuk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danyłyszyn - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Danys - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danysz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danyszczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Dany¶ - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan.
Danzer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danziger - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Danzigier - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dań - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańca - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańcewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańcza - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczak - 1647 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczek - 1723 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczewicz - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczuk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczur - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczura - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyk - 1640 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańczyszyn - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańda - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańduła - 1498 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańka - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkiewicz - 1774 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańko - 1444 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkow - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańkowicz - 1404 od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańków - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańszczak - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dańszczyk - od podstawy dan-, por. dany, dań, od imion Daniel, Bogdan lub od gwarowego dań ‘opłata, dar’.
Dar - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dara - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraban - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabarz - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabas - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabast - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabasz - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darabok - od imienia Barabasz, Barabas, notowanego w Polsce od XIII wieku; imię pochodzi od aramejskiego Bar_abba ‘syn ojca’.
Darach - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daracz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darafaj - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafian - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafiej - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darafiejew - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darakiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daral - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darał - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darała - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daran - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraniewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darankiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daras - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasiak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darasz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszka - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daraszkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dara¶ - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darawski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darcz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczyk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darczyński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dard - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Darda - 1786 od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardacki - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardała - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardas - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardyla - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardzikowski - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardziński - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardziuk - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Dardzyński - od darda, dard ‘dawna broń sieczna’, od gwarowego darda ‘darń’.
Darek - 1391 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz lub od staropolskiego darek ‘prezent, upominek’.
Daremiak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Daremniak - od darmy ‘daremny’, darmo; od daremny.
Daren - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dareń - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dareński - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dares - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dareszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darewski - od nazwy miejscowej Darew (Wileńszczyzna).
Darga - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargac - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargacz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargaczewski - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargaj - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargas - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargasz - 1304 (Pom) od drogi, też od imion złożonych typu Drogomir, Drogosław.
Dargasz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Darge - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargel - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargelon - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargiel - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargielewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargiewicz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargis - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargocz - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargol - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargoń - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargusch - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Dargusz - 1326 (Pom) od drogi, też od imion złożonych typu Drogomir, Drogosław.
Dargys - na Pomorzu od darga ‘droga’, od imion typu Dargorad, też od darga ‘wędka’.
Daria - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darian - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darianicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darianycz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariczuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daris - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dariusz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darjasz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darka - XV w. od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darke - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darko - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkowicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darkus - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darla - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlas - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlecki - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlej - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlewicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlewski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlicki - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darlik - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darliński - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darła - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłach - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darło - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłoch - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłok - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłowicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darłowski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Darma - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmach - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaczek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darman - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmanek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaros - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmas - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmasik - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszczak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszczyk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmaszek - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmat - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmath - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmejko - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmel - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmetko - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmiec - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmiński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmobit - 1561 od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darmoch - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochod - 1551 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochód - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochraj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwal - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwalik - 1748 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwał - 1748 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwała - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwat - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmochwoł - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofal - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofalski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmofał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmogłod - 1591 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmograj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmohraj - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoid - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoliński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmon - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmonos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmonuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoń - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmopał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmopuk - od darmy ‘daremny’, darmo.]
Darmopych - 1405 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoras - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoros - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorost - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoroz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorós - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmors - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoruz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmorys - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmosz - 1405 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmoszuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrunek - 1454 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrunk - 1433 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmotrynk - 1432 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowicz - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowit - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmowykł - 1453 od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmpfał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darmuń - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darn - 1476 od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darna - 1265 od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnach - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnal - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darna¶ - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnawski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnecki - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnia - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniak - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnicki - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnielewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnielewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnikiewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnikowski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnilewicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniok - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darniszewski - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnobid - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnobit - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnobyt - od darmy ‘daremny’, darmo; od staropolskiego darmobit ‘nieokrzesaniec, którego darmo bić’.
Darnonos - od darmy ‘daremny’, darmo.
Darnos - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnosz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Darnowski - 1397 od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Daro - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Daroch - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Darocha - 1743 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz, od gwarowego daro ‘prezent, upominek’.
Darochwiej - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darociak - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darocki - od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darofiej - 1466 od imion Dorot lub Dorota, te od greckiego Dorótheos, to od doron ‘dar’ + theós ‘Bóg’, w Ko¶ciele prawosławnym przejęte jako Dorofiej.
Darok - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darol - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darolewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daron - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darona - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daronia - 1399 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroń - 1429 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daros - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosiński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daross - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darost - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darosz - 1499 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszek - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszuk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daroszyna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daro¶ - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darow - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowana - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowany - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowicki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowiecki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darowny - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od darowany.
Darowski - 1469 od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Daról - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darski - 1800 od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darski - 1800 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darski - 1800 od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darsnik - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszcz - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszewski - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszkiewicz - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darsznik - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszyk - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Darszyński - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Dartak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartczak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartkowicz - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartosiak - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartosik - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartowski - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Dartus - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Daruch - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daruk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darul - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darulski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darus - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darusiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darusz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz (zapewne od imienia Dariusz).
Daruszewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Daryna - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darynek - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darys - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darysz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzak - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzecha - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzecki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzenowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzewski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darznik - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od prasłowiańskiego ‘ofiarodawca’.
Darzonka - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzowski - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzycki - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzydło - 1787 od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyluk - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyło - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzynkiewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darzyński - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Darżnik - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz; od prasłowiańskiego ‘ofiarodawca’.
Darżynikewicz - od podstawy dar-, por. dar, darzyć, imiona Bożydar, Dariusz.
Dasewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiczyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasik - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasilewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiniewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiok - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasios - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasis - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiu - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasiukiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daske - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskowicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daskowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dassui - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dassuj - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasuj - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dasz - 1204 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczakowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczenko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczeński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczykowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyszak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszczyszczak - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszek - 1204 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszenda - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszeński - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszewski - 1390 od nazwy miejscowej Daszewice (poznańskie, gmina Mosina), Daszów (leszczyńskie, gmina Jemielno).
Daszka - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszke - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkielewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiewicz - 1405 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkiewicz-Bortnowski - złożenia brak; Daszkiewicz 1405 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid; Bortnowski brak.
Daszkilewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkin - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkinel - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszko - 1400 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkow - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkowicz - 1515 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszkus - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszla - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszna - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszowicz - 1467 od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszowski - 1487 od nazwy miejscowej Daszewice (poznańskie, gmina Mosina), Daszów (leszczyńskie, gmina Jemielno).
Daszuk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszuta - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszycki - 1500 od nazwy miejscowej Gdaszyce (KrW).
Daszyk - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszykowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszyniewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Daszyński - od nazwy miejscowej Daszyna (płockie, gmina Daszyna).
Da¶ - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶cikowski - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶kiewicz - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Da¶ko - od imion na Da-, typu Dalebor, Daniel, Dawid.
Dat - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Data - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datański - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datczuk - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datek - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daterok - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datka - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkiewicz - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datko - 1748 od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkowski - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datkun - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datoła - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datomis - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daton - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datoń - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Dator - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datosz - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datt - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datta - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Dattko - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datuń - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daty - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Datyński - od datek ( od prasłowiańskiego dati), od data ( od łacińskiego data).
Daukrzewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukrzys - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksiewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukst - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksto - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dauksza - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszenicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszewicz - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszo - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszt - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszta - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszto - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszyc - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daukszys - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Daus - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dauszewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dauszkiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
David - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidsen - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Davidsson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawacki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawad - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawadzki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawal - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawała - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawans - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawcewicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczuk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawczyński - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawda - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdanowicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdo - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziało - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawdziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawedowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawejko - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawejnis - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawelczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawelski - od dawać lub od imienia Dawid.
Daweł - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawgiałło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiało - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiel - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgielewicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgielowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiełło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgieło - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgiełowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgier - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgierd - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgiert - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgilewicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgieło, ta od Daugela, z Dáu(g)ela, od daugis ‘wiele, dużo’ i gélti ‘bardzo cierpieć’.
Dawgird - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgirt - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawgitowicz - od litewskiej nazwy osobowej Dawgiert, z Daugirdas, od daugis ‘wiele, dużo’ i grdeti ‘słyszeć’.
Dawiak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiała - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawic - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawichniuk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicienko - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicki - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczak - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczewski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiczyk - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawid - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawida - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidait - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidajtis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidajtys - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczewski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidczyński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidejt - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidek - 1352 od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidenis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawideńko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidian - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidiwicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidjak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidjan - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidkiewicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidkowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidło - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidok - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidonis - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidowicz - 1425 od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidowski - 1412 od nazwy miejscowej Dawidów (KrW).
Dawidów - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidsen - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidsson - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawiduk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidurewicz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziak - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzik - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziok - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzionek - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzióg - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziók - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzki - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzon - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawidzyński - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawiec - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiek - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawieka - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawiel - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielek - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielewicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielowicz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawielowski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawięda - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawik - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawike - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawikowski - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawis - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawisz - od dawać lub od imienia Dawid.
Dawksza - od litewskiej nazwy osobowej Daukąa, ta od imion dwuczłonowych na Daug-.
Dawna - od dawny ‘były, stary’.
Dawnan - od dawny ‘były, stary’.
Dawnar - od dawny ‘były, stary’.
Dawnarowicz - od dawny ‘były, stary’.
Dawner - od dawny ‘były, stary’.
Dawnicki - od dawny ‘były, stary’.
Dawnik - od dawny ‘były, stary’.
Dawnis - od dawny ‘były, stary’.
Dawni¶ - od dawny ‘były, stary’.
Dawnor - od dawny ‘były, stary’.
Dawnorowicz - od dawny ‘były, stary’.
Dawnowicz - 1478 od dawny ‘były, stary’.
Dawny - od dawny ‘były, stary’.
Dawrowski - 1684 od nazwy miejscowej Dawrów (Wileńszczyzna).
Dawsa - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsina - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawsiukiewicz - od niemieckich nazw osobowych Daus, Dausch, te od apelatywu Daus, Dausch ‘maciora’.
Dawyd - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawyda - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydiuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydow - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydowycz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydzik - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dawydziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Day - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Daya - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dayan - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać
Dayczak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dayka - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
D±b - 1366 od d±b.
D±ba - od d±b.
D±bal - 1556 od d±b.
D±bala - 1556 od d±b.
D±balewski - od d±b.
D±balski - od d±b.
D±bała - 1396 od d±b.
D±barski - od d±b.
D±bczak - od d±b; od d±bczak ‘młody d±b’.
D±bczewski - od d±b.
D±bczuk - od d±b.
D±bczyk - od d±b.
D±bczyński - od d±b.
D±becki - od d±b.
D±bek - 1206 od d±b; od d±bek.
D±bel - od d±b.
D±bela - od d±b.
D±belski - od d±b.
D±ber - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bera - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±biak - od d±b.
D±bialski - od d±b.
D±bich - od d±b.
D±biczak - od d±b.
D±biec - od d±b.
D±bieński - 1592 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
D±bik - 1427 od d±b.
D±biński - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
D±bisz - od d±b.
D±bk - (Pom) od d±b.
D±bka - od d±b.
D±bkiewicz - od d±b.
D±bko - od d±b.
D±bkos - od d±b.
D±bkowicz - 1393 od d±b.
D±bkowski - 1432 od nazw miejscowych D±bków, Dabkowice, D±bki (kilka wsi).
D±bków - od d±b.
D±blewski - od d±b.
D±blowski - od d±b.
D±błowski - od d±b.
D±bniak - od d±b.
D±bnicki - od d±b.
D±bnik - od d±b.
D±borowicz - od d±browa ‘las dębowy’.
D±bosz - 1529 od d±b.
D±boszek - od d±b.
D±bowicz - od d±b.
D±bowski - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
D±bra¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brat - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brkowski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bro - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broch - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broczek - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broń - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bros - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosiak - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brosna - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brosza - 1204 od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broszek - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bro¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brot - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±broty - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brow - od d±browa 'las dębowy'.
D±brow - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±browa - 1382 od d±browa 'las dębowy'.
D±browa - 1392 od d±browa ‘las dębowy’.
D±browa-Januszewski - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Januszewski 1394 od nazw miejscowych Januszewo, Januszowice (kilka wsi).
D±browa-Karasiński - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Karasiński od kara¶ ‘ryba z rodziny karpiowatych’.
D±browa-Kostka - złożenia brak; D±browa 1382 od d±browa 'las dębowy'; Kostka 1381 od kostka.
D±browiak - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browiak - od d±browa 'las dębowy'.
D±browianin - 1601 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±browica - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browica - od nazwy miejscowej D±browica (kilka wsi).
D±browicki - 1388 od nazwy miejscowej D±browica (kilka wsi).
D±browicki - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browicz - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browiecki - od nazwy miejscowej D±browiec (kilka wsi).
D±browiecki - od nazwy miejscowej D±browiec (kilka wsi).
D±browieński - 1491 od nazwy miejscowej D±browno (częstochowskie, gmina Niegowa).
D±browka - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browko - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browna - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browny - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browo - od d±browa ‘las dębowy’
D±browo - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browolski - od d±browa ‘las dębowy’.
D±browski - 1386 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±browszczak - 1763 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówczak - 1670 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówczyk - 1566 od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±brówka - 1392 od d±browa ‘las dębowy’, od d±brówka ‘mała d±browa’.
D±brówko - od d±browa ‘las dębowy’
D±brówna - od d±browa ‘las dębowy’
D±brówny - od d±browa ‘las dębowy’
D±brus - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bru¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brych - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brycz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzak - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzalski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzał - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±brzałowski - od d±br ‘d±b, d±browa’.
D±bski - 1358 od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±bski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±da - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±daj - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dajewski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dalski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±darski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dek - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±del - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dela - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±delewski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±delski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dełło - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±der - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±dera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derewicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derowicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±derski - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±dol - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dolski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dołowski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±drowski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dziak - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dzik - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dził - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±dziło - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±giel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gielewski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gielski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gierska - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±gowski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
D±mbek - od d±b.
D±mbrowski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
D±mbrówka - od d±browa ‘las dębowy’
D±mbrówny - od d±browa ‘las dębowy’
D±mbski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
D±ndalski - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ndera - od dunda ‘gruba, ociężała dziewczyna’.
D±ndera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
D±pka - od d±b.
D±sal - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±sel - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±siel - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
D±siewski - od d±sać się, od gwarowego d±s ‘dym’.
Dbaj - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbajtek - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbal - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbała - od dbać ‘troszczyć się’.
Dbara - od dbać ‘troszczyć się’.
Deba - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debacki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debacz - 1564 od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debaczewski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debajło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debakowski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debała - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debański - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debczak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debczuk - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debecki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debek - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debel - 1217 od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debelski - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debełło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debeło - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debenko - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debeńko - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Deber - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debera - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debernik - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberny - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberny¶ - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Deberski - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debert - od niemieckich nazw osobowych Debert, Dewerth, Dibbert, te od germańskiego Theudoberth, Theudoward, od Theud ‘lud’ + berth ‘sławny i wert ‘ten, co ochrania’.
Debes - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debesz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiak - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debich - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debicki - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiec - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiek - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debies - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiesz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debie¶ - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debik - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiński - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debisz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Debiszewski - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debkiewicz - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Deboli - od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Debolski - od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Deborski - od d±b.
Debosz - od d±b.
Debowa - od d±b.
Debowczyk - od d±b.
Debowiak - od d±b.
Debowicz - od d±b.
Debowiecki - od d±b.
Debowski - od d±b.
Debra - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrej - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debreńko - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debros - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrow - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debry - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzak - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzański - od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debrzeński - 1498 od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debrzyniuk - od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Debrzyński - od nazwy miejscowej Debrzno (kilka wsi).
Debski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Debuli - 1761 od nazwiska Henryka de Beaulieu (1662).
Debus - od dybać, dawniej też debać ‘czatować, skradać się’.
Dec - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od Denis na KrW.
Deca - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deceszyn - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decewicz - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dech - od dech.
Decha - od dech.
Dechla - 1525 od dech.
Dechowicz - od dech.
Dechów - od dech.
Dechtar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechter - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechterenko - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechterewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechtiar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dechtierewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Deciak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deciek - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deciuk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decius - 1570 forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Deciusz - XVI w. forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Decker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckier - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deckiert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Decko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deckowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decków - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decyk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego decyk ‘miara objęto¶ci alkoholu’.
Decyna - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego decyna ‘torba’.
Decyszyn - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Decyusz - forma zlatynizowana od niemieckiej nazwy osobowej Dietsch, Deutsch, z adideacj± do łacińskiego decius ‘kostka do gry’.
Decz - 1471 od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczak - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczek - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczew - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczewski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczka - 1484 od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od staroposlkiego deczka ‘puginał’, też od gwarowego ‘małe przykrycie, kocyk, serwetka’.
Deczkal - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczkiewicz - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deczko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczkowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczyk - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczyński - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deczys - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus lub od gwarowego deczko ‘trochę, odrobinę’.
Deć - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dećko - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Dećkowski - od nazwy etnicznej Deutsch ‘Niemiec’ lub od Detsch (od Diettrich) lub od łacińskiego cognomen Decianus.
Deda - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedak - 1442 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedatycki - 1439 od nazwy miejscowej Dydatycze (KrW).
Dedecius - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedeciusz - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedecjus - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedecjusz - od niemieckiej nazwy osobowej Deditius.
Dedejczuk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedejczyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedejczyk-Macieliński - złożenia brak; Dedejczyk od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’; Macieliński brak.
Dedejko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedek - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedel - 1479 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeluk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedełło - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeński - 1435 od nazwy miejscowej Dydnia, dawniej Dednia (kro¶nieńskie, gmina Dydnia).
Dedes - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeszko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedeszko-Wierciński - złożenia brak; Dedeszko od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’; Wierciński od nazwy miejscowej Wierciny (elbl±skie, gmina Nowy Dwór Gdański), Wiercień (białostockie, gmina Siemiatycze).
Dedewicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedich - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedić - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedina - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedio - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deditius - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediuch - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dediuk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedjo - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedka - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedke - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkiewicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkow - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedkowski - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedliński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedła - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedło - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedner - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dedo - 1381 od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedok - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedolik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedoł - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedoński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedowicz - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduchowski - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedudaj - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedudej - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedul - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Deduszko - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedycki - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyło - 1484 (KrW) od różnych podstaw na dyd-, por. gwarowe dydać ‘dyndać, ssać z piersi’, od ukraińskiego did, didko ‘dziad’.
Dedyński - 1491 od nazwy miejscowej Dydnia, dawniej Dednia (kro¶nieńskie, gmina Dydnia).
Dedys - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedyszyn - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedy¶ - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedza - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedzik - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedziński - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedziuch - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Dedzyk - od podstawy Ded-, ta od niemieckiej nazwy osobowej Dedo, na Kresach Wschodnich też Detko, niekiedy też od prasłowiańskiego ded’ ‘dziadek’.
Def - od def ‘złodziej’.
Defa - od def ‘złodziej’.
Defaciński - od def ‘złodziej’.
Defański - od def ‘złodziej’.
Defas - od def ‘złodziej’.
Defec - od def ‘złodziej’.
Defeciński - od def ‘złodziej’.
Defee - od def ‘złodziej’.
Defert - od def ‘złodziej’.
Defet - od def ‘złodziej’.
Deffert - od def ‘złodziej’.
Deffes - od def ‘złodziej’.
Deffke - od def ‘złodziej’.
Deficiński - od def ‘złodziej’.
Defik - od def ‘złodziej’.
Defin - od def ‘złodziej’.
Defiński - od def ‘złodziej’.
Defit - od def ‘złodziej’.
Defitowski - od def ‘złodziej’.
Defratek - od def ‘złodziej’.
Defratyk - od def ‘złodziej’.
Defratyka - od def ‘złodziej’.
Defrys - od def ‘złodziej’.
Defus - od def ‘złodziej’.
Defut - od def ‘złodziej’.
Deg - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dega - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degal - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degan - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degani - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degar - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degda - od dygać ‘kłaniać się niepewnie’.
Dege - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degen - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degeń - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degien - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degień - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degies - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degie¶ - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dego - 1499 od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degoda - od dygać ‘kłaniać się niepewnie’.
Degoń - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degorski - od wyrażenia de Gora ‘z Góry’.
Degow - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degowski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Degórski - 1782 od wyrażenia de Gora ‘z Góry’.
Degusz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Deg.
Dehtar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dehtiar - od niemieckiej nazwy osobowej Dichter, ta od apelatywu Dichter ‘poeta’, lub od ¶rednio-wysoko-niemieckiego diehter, tichter ‘wnuk’.
Dei - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deicz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deina - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deindl - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinek - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinert - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deines - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinhard - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deinhardt - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Deinkart - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinnych - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Deinowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dej - 1748 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deja - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejak - 1378 od diak, ze staropolskiego dyjak ‘kleryk w Ko¶ciele wschodnim, ¶piewak cerkiewny’.
Dejanka - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejankiewicz - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejanowski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejas - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejawski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejciński - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejcki - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejcz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczak - 1789 od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejczakowicz - 1366 od diak, ze staropolskiego dyjak ‘kleryk w Ko¶ciele wschodnim, ¶piewak cerkiewny’.
Dejczan - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczko - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejczman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Dejda - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejde - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejdej - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejdo - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejek - 1616 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejenka - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejenko - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejer - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejewski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejewski - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejk - (Pom) od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejka - 1659 od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejkało - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejke - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejko - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejmak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejman - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmanowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmek - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmer - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmicz - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmik - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmkowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejmowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Dejn - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejna - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnacki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnak - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnaka - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnakowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnas - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnecki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnek - 1492 od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneka - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneko - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejneła - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejner - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnera - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deiner, ta od imienia Dagenher.
Dejnert - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Dejniak - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejniart - od niemieckiej nazwy osobowej Deinert, ta od imienia Degenhart.
Dejnich - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnicki - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejniczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnik - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnko - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejno - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnog - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnoga - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnorowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowiec - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnyk - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejnykiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dejo - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejon - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejunowicz - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Dejwor - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejworak - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejworek - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dejwór - od daj, dać, od prasłowiańskiego dajati, od staropolskiego dajać.
Dek - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Deka - 1419-20 od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekacz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekalski - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekało - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekałowicz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekan - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekanek - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekanowski - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekany - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekański - od dziekan ‘dostojnik w hierarchii ko¶cielnej’.
Dekar - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarz - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekarzewski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’; od dekarz ‘dacharz’.
Dekas - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekasiński - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke.
Dekasz - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; lub od dekarz.
Dekel - od dekiel ‘przykrywka’.
Deker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiel - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekiela - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekieliński - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekier - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiert - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekiertowski - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Dekil - od dekiel ‘przykrywka’.
Dekker - od niemieckiej nazwy osobowej Decker, ta od apelatywu Decker ‘dekarz’.
Deko - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekon - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekow - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekowic - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekowski - od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Dekudowski - od nazwy miejscowej Dokudów (białostockie, gmina Biała Podlaska).
Dekula - 1572 od deka, dek ‘nakrycie’, też ‘puginał’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Decke; od deko dekagram; czę¶ć pługa’.
Del - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dela - 1406 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delach - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delak - 1386 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delaki - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowicz - 1748 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowitz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delakowski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delar - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delawski - od nazwy miejscowej Delewo (gdańskie, gmina Stężyca).
Del±g - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Del±k - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Del±żek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczak - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczuk - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delczyk - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delega - od delegować ‘wysyłać’.
Delegacz - od delegować ‘wysyłać’.
Delegan - od delegować ‘wysyłać’.
Delegiewicz - od delegować ‘wysyłać’.
Delegos - od delegować ‘wysyłać’.
Delej - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delekt - od delektować ‘rozkoszować się’.
Delekta - od delektować ‘rozkoszować się’.
Delektowski - od delektować ‘rozkoszować się’.
Deler - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerczuk - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerka - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Delerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deller, Dahler, ta od imienia Dagabnari.
Deles - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delesiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleskiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delest - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delestowicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delesz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszek - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszewski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deleszko - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dele¶ - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dele¶kiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delewski - 1790 od nazwy miejscowej Delewo (gdańskie, gmina Stężyca).
Delfin - 1598 od delfin ‘ssak morski’, przeno¶nie ‘syn pierworodny’.
Delfinowski - 1663 od delfin ‘ssak morski’, przeno¶nie ‘syn pierworodny’.
Delic - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delich - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delig - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deliga - 1592 od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deligalski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delik - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delikat - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikatna - od delikat ‘pieszczoch’; od przymiotnika delikatna’.
Delikatny - od delikat ‘pieszczoch’; od przymiotnika delikatny’.
Delikator - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikatow - ; od przymiotnika delikatny’.
Delikot - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikowski - od delikat ‘pieszczoch’.
Deliksa - od delikat ‘pieszczoch’.
Delikta - od delikat ‘pieszczoch’.
Deliński - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delis - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delisiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delisz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deliszkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deli¶ - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delkiewicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delko - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delkos - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delmaczyński - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delmat - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delmata - od Dalmata ‘mieszkaniec Dalmacji’.
Delong - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delos - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delost - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delowicz - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delowski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delug - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Deluga - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delura - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delurski - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Delus - od dyl, ze staropolskiego del ‘gruba deska, bal’, był też słowiański rdzeń dyl- oznaczaj±cy ‘co¶ długiego’.
Dem - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demach - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demaczewski - 1394 od nazwy miejscowej Dymaczewo (poznańskie, gmina Mosina).
Demaczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demaj - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demajczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demal - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Deman - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demanczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demaniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demankiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demanus - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demar - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demara - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarczyk - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarka - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarko - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demarski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demb - od d±b.
Demba - od d±b.
Dembacz - od d±b.
Dembal - od d±b.
Dembała - od d±b.
Dembczak - od d±b.
Dembczuk - od d±b.
Dembczyk - od d±b.
Dembczyński - od d±b.
Dembe - od d±b.
Dembeck - od d±b.
Dembecki - od d±b.
Dembek - od d±b.
Dembel - od d±b.
Dembela - od d±b.
Dember - od d±b.
Dembia - od d±b.
Dembiak - od d±b.
Dembiana - od d±b; lub od dębiany.
Dembiani - od d±b.
Dembiany - od d±b; lub od dębiany.
Dembic - od d±b.
Dembicki - od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dembicz - od d±b.
Dembiczak - od d±b.
Dembiec - od d±b.
Dembiecha - od d±b.
Dembieński - 1572 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembik - od d±b.
Dembina - od d±b.
Dembiniak - od d±b.
Dembiniec - od d±b.
Dembiniok - od d±b.
Dembinna - od d±b.
Dembinny - od d±b.
Dembinski - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembiński - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dembkiewicz - od d±b.
Dembkin - od d±b.
Dembko - od d±b.
Dembkowicz - od d±b.
Dembkowski - od nazw miejscowych D±bków, Dabkowice, D±bki (kilka wsi).
Dembliński - od nazwy miasta Dęblin (lubelskie).
Dembniak - od d±b.
Dembnicki - od nazw miejscowych Dębnica, Dębnik (kilka wsi).
Dembnik - od d±b.
Dembno - od d±b.
Dembnowicz - od d±b.
Dembny - od d±b.
Demboń - od d±b.
Dembończyk - od d±b.
Dembosz - od d±b.
Dembowa - od d±b.
Dembowczyk - od d±b.
Dembowiak - od d±b.
Dembowicz - od d±b.
Dembowiczak - od d±b.
Dembowiec - od d±b.
Dembowski - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dembowy - od d±b.
Dembrowski - od nazwy miejscowej D±browa lub D±brówka.
Dembski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dembuń - od d±b.
Demby - od d±b.
Demcewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demcio - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demciuch - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demcyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczenko - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczewski - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczur - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyło - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyna - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyński - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczysiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyszak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demczyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demecki - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeczek - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeda - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedas - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demeder - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demediak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demediuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedziak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demedziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demek - 1482 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demel - 1677 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demeluk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demen - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenczenok - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demendecki - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demeniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demenko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Dement - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementieff - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementiew - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementiuk - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementjew - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementka - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Demento - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Dementow - od imienia Dement, w cerkwi prawosławnej Dementij, Dometij, te z greckiego Dométios.
Demeńczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demeński - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demet - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demeter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetr - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetrok - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demetryk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demia - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demian - 1575 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianek - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiak - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiec - 1472 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiek - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianienko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianik - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianiuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianko - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiankowicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiankowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianok - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianow - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianowicz - 1573 od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianów - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianycz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demianyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiańczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiański - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demiaszczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiaszkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demich - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demichowicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demid - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demid - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demida - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demida - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demidas - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demida¶ - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidczuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidczyk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidecki - od nazwy miejscowej Dymidecz (KrW).
Demidek - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidenko - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demides - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demido - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidoff - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidok - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidon - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidow - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidowicz - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidowski - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidów - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiduk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidziak - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidzik - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demidziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiediuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demiedziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demienczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demienkiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieńczuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demieńkiewicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demin - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demina - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminek - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminiak - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminiuk - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Deminowicz - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demińczuk - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demiński - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demionowski - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demionów - od imienia Dominik. Imię, notowane od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego, od dominicus ‘należ±cy do Pana’.
Demiro-Saulski - złożenia brak; Demiro- brak; Saulski od imienia Szawel, to od hebrajskiego sa’ul ‘uproszony, poż±dany’, notowanego w Polsce od XII wieku (forma spolszczona Szaweł spotykana w Ľródłach od XIII wieku).
Demis - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demisz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demiszkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiszko - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demiszko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Demiter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitka - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’; lub od imienia Diomid.
Demitkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitko - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitr - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrasiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitraszek - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitraszkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrejko - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrenka - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrow - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrowicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrów - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitruszkiewicz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demitrz - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demjak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjan - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjan - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjaniuk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjankowski - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjanowicz - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demjanowski - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demjańczyk - od imienia Damian, znanego w Polsce od XII wieku, w staropolszczyĽnie Damijan 1178, Demijan 1405, Doman 1250. Imię pochodzi od łacińskiego przydomka Damianus. Do łaciny przyszło z języka greckiego, a tam od egipskiej bogini Damia.
Demka - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demke - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiewicz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkin - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiński - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkiw - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demko - 1424 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkow - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowicz - 1460 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowicz-Dobrzański - złożenia brak; Demkowicz 1460 od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’; Dobrzański 1437 od nazwy miejscowej Dobrzany (KrW).
Demkowski - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demkowycz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demków - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demniak - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnianczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demniańczuk - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnicki - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnig - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demnik - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnków - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demny - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demnyk - od dym; w formach pochodnych też od imienia Dymitr.
Demon - 1395 od demon ‘szatan, istota niematerialna’.
Demoracki - od nazw miejscowych typu Domaradzice, Domaradz, Domaradzyn.
Demp - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempc - (Pom) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempczuk - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempich - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempko - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempniak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Demps - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dempski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Demrath - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demuch - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demucha - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demuć - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demun - od demon ‘szatan, istota niematerialna’.
Demurad - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demurat - od imienia złożonego Domarad. Imię notowane w Polsce od XIII wieku.
Demus - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demusiak - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demusz - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demu¶ - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demut - XV w. od niemieckiej nazwy osobowej Demuth, ta od apelatywu Demut ‘pokora’.
Demuth - od niemieckiej nazwy osobowej Demuth, ta od apelatywu Demut ‘pokora’.
Demyda - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydczuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydenko - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demydiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Demys - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demysów - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demyszyn - od imienia Deymitr (= Dymitr), Demian (= Damian), też od gwarowego dem ‘dym’.
Demytczuk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demyter - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Demytruk - od imienia Dymitr, notowanego w Polsce od XIII wieku jako Demetr 1264, Demitr 1419, Dmetr 1439, Dmitr 1446, Dymetr 1357, Dometr 1491, Domitr 1490. Imię pochodzi od greckiego Demétrios ‘należ±cy do bogini płodów rolnych Demeter’.
Den - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dena - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denar - 1433 od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarczyk - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarek - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denarski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denas - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denasiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denbczuk - od d±b.
Denbek - od d±b.
Denbel - od d±b.
Denbny - od d±b.
Denc - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denca - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dencer - od Danzig, zgermanizowanej formy nazwy miasta Gdańsk.
Dencewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczala - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczycz - 1499 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dend - 1786 od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Denda - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendał - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendara - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dende - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendek - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dender - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dendera - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderes - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderewicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderowicz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderski - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderys - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Denderz - od staropolskiego dunder, donder ‘diabeł’.
Dendesz - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendewicz - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendiak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendiuk - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendo - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendor - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendra - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendura - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendurak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendys - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendysiak - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendy¶ - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendzeluk - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dendzik - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Denega - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denejka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denejko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denel - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denel - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denell - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dener - 1403 od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerowicz - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denerski - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denert - od niemieckiej nazwy osobowej Dehner, Diener, ta od ¶rednioniemieckiego dener, ¶rednio wysoko-mieckiego diener ‘sługa’.
Denes - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneseńko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denesowski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deneszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dene¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Dene¶ciok - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deng - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Denga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengo - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengus - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dengusiak - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Denia - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denich - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denicke - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denicki - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniczyna - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denidiuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidowski - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidów - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Denidziuk - od imienia Demid, Dymid, używanego w Ko¶ciele prawosławnym, to od greckiego Diomedes, od Dios ‘Dzeus’ + medos ‘my¶l’.
Deniek - 1656 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniesiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denieusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denike - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denikiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denilewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Denilkiewicz - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Deniluk - od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Deniło - 1469 od imienia Daniel, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię pochodzenia biblijnego, od hebrajskiego daniel oznaczało pierwotnie ‘Bóg jest siędzi±’. Na Rusi przejęte jako Danił(o).
Denis - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisch - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisienko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiok - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniska - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniskiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisko - 1430 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniskowicz - 1466 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisoff - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisowicz - 1473 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisów - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisso - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denissow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisyjew - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denisz - 1367 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczyc - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszczyk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszkiewicz - 1488 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniszowski - 1764 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deni¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denizak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denizała - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniziak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deniziuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denka - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkacz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denko - 1367 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkoff - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkow - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denkowicz - 1498 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deno - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denoch - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denoł - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denowski - 1463 od nazwy miasta Dynów, dawniej Denow (przemyskie).
Dentka - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkiewicz - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentko - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkos - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dentkowski - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Denus - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusik - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denusz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denuszek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denys - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denys - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysowski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysów - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denysz - 1768 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszenko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszewski - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Denyszyn - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deny¶ - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deń - 1450 (KrW) od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńca - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńczuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńczyk - 1625 od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńkiewicz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deńko - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deński - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deobyszowicz - od nazwy osobowej Drohobysz, występuj±cej w języku ukraińskim.
Deonisiuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniz - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deonizek - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniziak - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deoniziuk - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Deonizy - od imienia Dionizy, notowanego w Polsce od XII wieku, od łacińskiego Dionysius, z greckiego Diónysios ‘po¶więcony bogu Dionizosowi’; w Ko¶ciele prawosławnym imię przejęte w formach Denis, Denisz, Dynisz.
Depa - 1461 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’ lub od gwarowego depaki ‘pedały w warsztacie tkackim’.
Depc - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depc(z)yglina - 1405 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depcik - 1607 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depciuch - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depciuk - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depczak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczeński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczyk - 1441 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depczyński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depeński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depesz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depiak - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depiński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depka - 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’.
Depka-Pr±dziński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Pr±dziński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Pr±dzyński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Pr±dzyński 1742 od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Prondziński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Prondziński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depka-Prondzyński - złożenia brak; Depka 1636 od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’; od depka ‘podkładka w bucie’, od gwarowego ‘pedał w kołowrotku’; Prondzyński od nazwy miejscowej Pr±dno (gorzowskie, gmina Barlinek), Pr±dzona (słupskie, gmina Lipnica).
Depke - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkiewicz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depko - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depkun - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depla - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deplewski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depliński - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depło - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłuch - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depłuła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depo - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depołowicz - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depowski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depta - 1419 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptak - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptala - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptalla - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptalski - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptał - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptała - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptało - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptła - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depto - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptolla - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptowicz - 1677 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptowski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuch - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuka - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptula - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptulski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuła - 1730 od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuło - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptus - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptusiński - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuszewski - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptuszyński - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptu¶ - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptu¶ - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Deptuza - od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Depty - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Deptyła - od deptać, od gwarowego depta ‘guzdrała’.
Depuciak - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Depucich - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Depukat - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’; od gwarowego depukat ‘deputat’.
Deput - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Deputa - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Deputat - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’; od deputat ‘delegat deputowany’, też ‘wynagrodzenie w naturze za pracę’.
Deputowski - od deputować ‘wysyłać, wyprawiać’.
Der - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dera - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derach - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derak - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr; od gwarowego derak ‘płachta do noszenia siana’.
Deras - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derasewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deraszewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deraszkiewicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dera¶ - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derba - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbac - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbacz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbał - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbanowicz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbek - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbeniuk - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbia - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbich - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbicz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbień - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbin - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbis - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbisz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbiszewski - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbi¶ - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbusz - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derbut - od dyrbać ‘dyrdać’.
Derc - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercik - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercin - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercina - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercisz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Dercz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczacz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczak - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczałowicz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczewski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczuk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczulka - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczyk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derczyński - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derda - 1698 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’; od gwarowego derda ‘g궒.
Derdacki - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdaczew - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdaj - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdan - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdas - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derda¶ - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdek - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdelewicz - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdeniak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdeń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdiuk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdka - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdko - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdo - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdol - 1572 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoł - 1605 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdon - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdończyk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoński - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdoski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdo¶ - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdowicz - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdowski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdół - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdula - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdulski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduł - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduła - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdun - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derduń - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdyn - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzia - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziak - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdział - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzik - 1687-88 od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdzikowski - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziński - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Derdziuk - od gwarowego dyrdać, derdać ‘i¶ć szybko, lecieć, trz±¶ć się’.
Deregowski - od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Derej - 1619 od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Dereja - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derek - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deren - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derend - od drynda ‘lichy wóz’.
Derenda - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendacz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendal - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendarz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendas - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendasz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendel - od drynda ‘lichy wóz’.
Derenderz - od drynda ‘lichy wóz’.
Derendowski - od drynda ‘lichy wóz’.
Dereng - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Derengiewicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Derengowski - od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Dereniak - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniański - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniewicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniewski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereniuk - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenko - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenkowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenowicz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Derenowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereń - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńcz - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńczuk - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńko - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereńkowski - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Dereński - od dereń, z prasłowiańskiego dern’, z ukraińskiego deren ‘gatunek ro¶liny’.
Deres - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresch - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiewicz - 1768 od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresiuk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskiewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereskowski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Deresz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszak - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczuk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczyk - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszczyński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszeń - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszewski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszkiewicz - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszko - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszniak - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszowski - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dereszyński - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Dere¶ - od deresz ‘koń ma¶ci siwej’, też ‘człowiek siwawy’.
Derewan - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewenda - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewendarz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewenko - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńczyk - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweńko - od drzewo, drzewić, drwa.
Dereweński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewęda - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiak - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiaka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiana - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianik - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianka - 1430 (KrW) od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewianyk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiański - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewicz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewienczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewieniec - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewienko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewieńczuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewiński - od nazwy miejscowej Drzewina (KrW).
Derewko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlak - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlana - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlaniuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanna - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanny - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlanuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlany - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlenna - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewlenny - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewnicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewnisz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewniuk - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewojed - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewonka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewonko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewońka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewońko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derewoński - od drzewo, drzewić, drwa.
Deręda - od drynda ‘lichy wóz’.
Derędowski - od drynda ‘lichy wóz’.
Deręg - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręga - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgiewicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgowicz - od staropolskiego dzierzęga ‘ro¶lina polna; człowiek w±tły’.
Deręgowski - 1626 od nazwy miejscowej Doręgowice, dawniej też Deręgowice (bydgoskie, gmina Chojnice).
Derga - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergacz - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergon - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergun - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Dergusiak - od gwarowego dyrgać ‘dyrdać’.
Derk - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derka - 1621 od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkacz - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczew - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczewski - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczow - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkaczuk - od derkacz, dyrkacz ‘ptak chru¶ciel’.
Derkan - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkas - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’ lub od derkas ‘ptak derkacz’.
Derkawski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’ lub od derkas ‘ptak derkacz’.
Derkies - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkiewicz - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derko - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkow - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkowski - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derków - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derkus - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derku¶ - od derkać, dyrkać ‘wydawać głos charakterystyczny dla derkacza’ lub od gwarowego derka ‘kawałek grubej tkaniny, koc, płachta’.
Derla - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlach - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaciński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlacki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlacz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaczyński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlada - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlak - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlaka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlakiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlat - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlata - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlatka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derlatko - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derl±g - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derl±ga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derle - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlecki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlet - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derleta - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derletka - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derletko - od gwarowego dyrlać ‘gderać’; od dzierlatka, derlatka ‘rodzaj ptaka’.
Derletta - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlęga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlica - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlich - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlicha - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlichowski - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlicki - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlig - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derliga - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlik - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlikiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlikowski - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derliński - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlis - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlukiewicz - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derlyk - od gwarowego dyrlać ‘gderać’.
Derło - 1438 (KrW) od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Derłowska - od prasłowiańskiego drgati, drzeć, darty.
Derm - od darmy ‘daremny’, darmo.
Derma - 1767 od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermach - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermacki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermaczyński - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermak - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermczuk - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermek - 1492 (KrW) od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiacha - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiaga - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiak - 1720 od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermiecha - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermo - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermocki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermofalski - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dermofał - od darmy ‘daremny’, darmo.
Derna - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernak - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernakowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernałowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernicki - od darmy ‘daremny’, darmo.
Dernołowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dernowicz - od staropolskiego darn ‘darń, murawa’ lub też od darny ‘szczodry’.
Dero - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derol - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deron - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deroń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derow - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derowicz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derowski - 1471– od nazwy miejscowej Darowice (przemyskie, gmina Fredropol).
Derpa - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpachowski - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpacz - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpak - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpeński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derperek - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpieński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpiński - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpkens - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpla - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpoluk - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derpołow - od terpać, tyrpać ‘szarpać, potrz±sać’.
Derski - od dziarski, ze staropolskiego darski ‘żywotny, silny’.
Dersz - 1711 od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszen - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszeń - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszka - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszkiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniak - 1436 (KrW) od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniakiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszniakowicz - 1424 (KrW) od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derszyński - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Deruch - 1494 (KrW) od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derucha - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruchowski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruga - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derugo - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruj - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derul - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derula - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derulski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derus - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od gwarowego derus ‘zdzierca’.
Deruszewski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deru¶ - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deruta - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derwacz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwal - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwalis - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwalski - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwan - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwatka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwecki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derweczyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derweńko - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwiański - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwicki - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwicz - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwieczyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwiek - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwieszyński - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwisz - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszak - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszek - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszis - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwiszyński - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’.
Derwi¶ - od derwisz ‘asceta mahometański’ lub od gwarowego derwić ‘gnębić, martwić’; od gwarowego derwi¶ ‘chłopiec sprytny, zuchwały, psotnik, komediant; włóczęga’.
Derwojad - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwojed - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwojet - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwońka - od drzewo, drzewić, drwa.
Derwońko - od drzewo, drzewić, drwa.
Deryk - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derykacz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryko - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derylak - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derylski - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryła - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryło - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryna - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryno - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Deryń - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od staropolskiego dereń ‘krzew’.
Deryński - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr lub od staropolskiego dereń ‘krzew’.
Derysz - od dera ‘grube okrycie’, od niemieckich nazw osobowych Dähre, Därr.
Derz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derza - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzan - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzelak - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derziuk - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzukiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzyło - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derzyński - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derża - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżko - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżon - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżyło - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Derżynkiewicz - od staropolskiego dzierżeć, dzi¶ dzierżyć ‘trzymać’ lub od imion złożonych typu Dzierżykraj.
Deschczyk - od deszcz.
Deschka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Descyk - od deszcz.
Desczyk - od deszcz.
Desecki - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Desk - (Pom) od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deska - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deske - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskie - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskiewicz - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Desko - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deskowski - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Despera - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperak - 1760 od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperat - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperek - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desperk - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desporek - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Despyrak - od gwarowego desperak ‘desperat, człowiek zrozpaczony’.
Desz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Desza - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszcz - od deszcz.
Deszczak - od deszcz.
Deszczeczko - od deszcz.
Deszczek - od deszcz.
Deszczeński - 1394 od nazwy miejscowej Deszno, dawniej Deszczno (kieleckie, gmina Nagłowice-Oksa; konińskie, gmina Malanów).
Deszczk - (Pom) od deszcz.
Deszczka - 1388 od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczkowski - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczółka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczuk - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczuła - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczułka - od deska, ze staropolskiego deszczka.
Deszczyk - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyka - od deszcz; od deszczyk.
Deszczykiewicz - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyków - od deszcz; od deszczyk.
Deszczyna - od deszcz lub od gwarowego deszczyna ‘drobny deszcz, ‘licha, stara deska’.
Deszczyński - 1414 od nazwy miejscowej Deszno, dawniej Deszczno (kieleckie, gmina Nagłowice-Oksa; konińskie, gmina Malanów).
Deszek - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszert-Kłosowski - złożenia brak; Deszert- brak; Kłosowski 1400 od nazw miejscowych Kłosowice, Kłosowo, Kłosów (kilka wsi).
Deszka - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszkiewicz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszko - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszkowski - 1628 od nazwy miejscowej Deszkowce (KrW).
Deszuk - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyc - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyk - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Deszyński - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶ - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶kiewicz - od imion na De-, typu Denis, Demid.
De¶ko - od imion na De-, typu Denis, Demid.
Detka - 1636 od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detki - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkiewicz - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detko - 1341 od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detko¶ - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkowicz - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detkowski - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detków - od Demetrius, por. Demetrius alias Detko 1341 lub od niemieckich nazw osobowych Dettke, Diet- (przeważnie od Dietrich), lub od gwarowego dytko, detko ‘diabeł, strach’.
Detman - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmann.
Detmar - 1224 od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmarski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmer - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detmerowski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detner - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detnerski - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detrich - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detry - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detrych - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Detryk - od niemieckiego imienia Dietrich, to od Theodoricus, z germańskiego Theudo ‘lud’ + rihhi ‘potężny’.
Dettmer - od niemieckiej nazwy osobowej Dittmar, ta od imienia Theudo ‘lud’ + mari ‘sławny’.
Detyna - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Detyniecki - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Detyniszyn - od dziecię, dziecko (pod wpływem ukraińskim).
Deucz - 1427 od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuczmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deus - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deusch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschman - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuschmann - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuszewski - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deuszkiewicz - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deutch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutsch - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutscher - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutsz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszer - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszmanek - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutszmann - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutz - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deutzcher - od Deutsch ‘Niemiec’.
Deuz - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Deuza - od niemieckiej nazwy osobowej Deus (od Theodosio) lub od łacińskiego Deus ‘bóg’.
Dewert - od niemieckich nazw osobowych Debert, Dewerth, Dibbert, te od germańskiego Theudoberth, Theudoward, od Theud ‘lud’ + berth ‘sławny i wert ‘ten, co ochrania’.
Dewidczyk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidenko - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidowski - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidz - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidziuk - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewidzki - od imienia Dawid, notowanego w Polsce od XIII wieku. Imię, pochodzenia biblijnego, z hebrajskiego david ‘ukochany, zł±czony’.
Dewior - od staropolskiego dziewierz ‘brat męża’.
Dewis - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewisiuk - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewiszek - od dziwy ‘dziki, dziwny’.
Dewniak - od dawny ‘były, stary’.
Dewno - od dawny ‘były, stary’.
Dey - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deya - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deyk - od deja ‘człowiek ociężały’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Dei.
Deyna - od niemieckiej nazwy osobowej Dein, ta od imienia Dagenhart.
Dęba - od d±b.
Dębacz - od d±b.
Dębak - od d±b.
Dębakowski - od d±b.
Dębal - od d±b.
Dębala - od d±b.
Dębała - od d±b.
Dębas - od d±b.
Dębc - (Pom) od d±b.
Dębciuch - od d±b.
Dębczak - 1685 od d±b.
Dębczak-Dębski - złożenia brak; Dębczak 1685 od d±b; Dębski od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dębczuk - od d±b.
Dębczyk - 1635 od d±b.
Dębczyński - od d±b.
Dębe - od d±b.
Dębecki - od d±b.
Dębek - 1711 od d±b.
Dębel - od d±b.
Dęben - od d±b.
Dęberski - od d±b.
Dębia - od d±b.
Dębiak - od d±b lub od gwarowego dębiak ‘młody d±b, kij dębowy’, gatunek grzyba’.
Dębial - od d±b.
Dębiałka - od d±b lub od gwarowego dębiałka ‘naro¶l na li¶ciach i gał±zkach dębu’.
Dębianka, m. - 1386 od d±b lub od gwarowego dębianka ‘owoc dębu, żoł±dĽ’.
Dębiarz - 1700 od d±b, od staropolskiego dębiarz ‘grabarz’.
Dębica - od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dębicki - 1377 od nazw miejscowych Dębica, Dębice, Dębicze (kilka miejscowo¶ci).
Dębicz - 1397 od d±b.
Dębiczak - od d±b.
Dębiec - 1408 od d±b; od dębiec ‘mlody d±b’.
Dębieński - 1392 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębik - od d±b.
Dębin - od d±b.
Dębina - od d±b lub od gwarowego dębina ‘drewni dębowe’.
Dębiniak - od d±b.
Dębinny - od d±b.
Dębinski - od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębiński - 1406 od nazw miejscowych typu Dębno, Dębina, Dębiany.
Dębisz - od d±b.
Dębita - od d±b.
Dębiuch - od d±b.
Dębka - 1696 od d±b.
Dębkow - od d±b.
Dębków - od d±b.
Dębliński - 1447 od nazwy miasta Dęblin (lubelskie).
Dębnek - 1447 od d±b.
Dębniak - od d±b.
Dębnicki - 1418 od nazw miejscowych Dębnica, Dębnik (kilka wsi).
Dębniczyc - 1328 od d±b.
Dębnik - 1513 od d±b; od gwarowego dębnik ‘gaj dębowy’.
Dębno-Artwiński - złożenia brak; Dębno od d±b; od dębny ‘dębowy’; Artwiński od niemieckiego imienia Hartwig, to od staro-wysoko-niemieckiego hart ‘silny, mocny’ + wig ‘walczyć’.
Dębny - 1487 od d±b; od dębny ‘dębowy’.
Dębogórski - od nazwy miejscowej Dębogóra (kilka wsi).
Dębołek - od d±b.
Dębołęcki - 1599 od nazw miejscowych Dębołęka, Dębowa Ł±ka (kilka wsi).
Dębonos - 1408 od d±b.
Dęboń - od d±b.
Dębończyk - od d±b.
Dębor - od d±b.
Dęborczyk - od d±b.
Dęboróg - od d±b.
Dęboróg - od d±b.
Dęborski - od d±b.
Dęborz - od d±b.
Dęboski - od d±b.
Dębosz - 1423 od d±b.
Dębo¶ - od d±b.
Dębowa - od d±b.
Dębowczyk - od d±b.
Dębowiak - od d±b.
Dębowicz - 1423 od d±b.
Dębowiec - 1381 od d±b; od gwarowego dębowiec ‘las dębowy; dębowy kij’.
Dębowiecki - od d±b.
Dębownik - od d±b.
Dębowska - od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dębowski - 1394 od nazwy miejscowej Dębowa (częste).
Dębowszczyk - od d±b.
Dębowy - 1438 od d±b; od dębowy.
Dębówka - od d±b.
Dębra - 1403 od debra, debrza ‘w±wóz z zaro¶lami’.
Dębrosz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębro¶ - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębrowicz - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębrowo - od d±br ‘d±b, d±browa’.
Dębski - od nazw miejscowych D±b, D±bie, Dęby (częste).
Dębuła - od d±b.
Dęby - od d±b.
Dębylas - 1469 od d±b.
Dęda - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędalski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędek - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędka - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędkowski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędo - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędoński - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędor - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędowski - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędura - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędys - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędy¶ - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędza - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dędzik - od dyndać ‘kołysać się’, od gwarowego dynda ‘rzecz kołysz±ca się’.
Dęga - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgiel - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgielski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgo - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgosz - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgoszewski - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgus - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęgusiak - od dęga ‘pręga, szrama; tęcza’ lub od d±g ‘siła, zdrowie’.
Dęmbe - od d±b.
Dęmbek - od d±b.
Dęmbiec - od d±b.
Dęmbniak - od d±b.
Dęmbny - od d±b.
Dęmby - od d±b.
Dępa - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dępczyk - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dępczyński - (z wtórny± nosowo¶ci±) od prasłowiańskiego depati ‘uderzać, bić’.
Dętka - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkiewicz - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętko - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkos - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętko¶ - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Dętkowski - od dętka ‘b±bel; piłka dęta; zawieja’.
Komentarze
Prześlij komentarz